всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Ragnemalm

Съдия докладчик – Ragnemalm

Дело C-250/97: Lauge и др., Съдебно решение от 17 декември 1998 г.

Следва ли изразът „колективни уволнения, произтичащи от прекратяване на дейността на предприятието в резултат на съдебно решение“ (вж. член 3, параграф 1, втора алинея, и член 4, параграф 4 от Директива 75/129/ЕИО, изменена с Директива 92/56/ЕИО) да обхваща случай, при който колективните уволнения се извършват в същия ден, в който работодателят подава молба за откриване на производство по ликвидация и прекратява дейността на предприятието, а впоследствие компетентният съд, без каквото и да е отлагане, различно от това, произтичащо от определената от съда дата за разглеждане на делото, издава решение за ликвидация по подадената молба и определя датата на подаване на молбата за ликвидация като релевантна дата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-185/95: Baustahlgewebe/Комисия, Съдебно решение от 17 декември 1998 г.

Нарушено ли е правото на справедлив съдебен процес поради прекомерната продължителност на производството пред Първоинстанционния съд?
Спазено ли е изискването за мотивиране и правилно ли е определен релевантният пазар при прилагане на член 85, параграф 1 от Договора?
Правилно ли е квалифицирано участието на жалбоподателя в споразумения с Tréfilunion като нарушение на член 85, параграф 1 от Договора?
Правилно ли е квалифицирано участието на жалбоподателя в споразумения за квоти и цени на пазара на Бенелюкс и с производителите от Бенелюкс на германския пазар?
Допустимо ли е неприлагането на Регламент № 67/67 относно изключителните дистрибуторски договори?
Спазени ли са принципите при събирането и оценката на доказателствата, включително отказът да се допуснат нови доказателства и свидетели?
Нарушено ли е правото на защита чрез отказа да се предостави достъп до всички документи по административното производство и документи, свързани със структурния кризисен картел?
Правилно ли е определен размерът на глобата и взети ли са предвид смекчаващи и отежняващи обстоятелства съгласно член 15 от Регламент № 17?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-272/97: Комисия/Германия, Заключение от 17 декември 1998 г.

Нарушение на принципа на колегиалност при приемането на мотивираното становище от Комисията, което води до недопустимост на иска
Неизпълнение на задълженията по Директива 90/605/ЕИО поради неприемане в установения срок на всички необходими мерки за транспониране на директивата в националното право

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-304/97: Carbajo Ferrero/Парламент, Заключение от 17 декември 1998 г.

Нарушение на процедурата по член 29, параграф 1 от Правилника за длъжностните лица чрез изменение на условията за заемане на длъжността в обявлението за вътрешен конкурс, различни от тези в първоначалното обявление за свободно място
Нарушение на условията на конкурса чрез дискриминационно третиране при езиковите тестове
Нарушение на вътрешна практика, съгласно която назначаващият орган следва да се съобрази с препоръката на генералния директор, без да посочва мотиви при отклонение от нея
Нарушение на задължението за мотивиране по член 25, втора алинея от Правилника за длъжностните лица
Нарушение на принципите на добра администрация и интереса на службата, както и явна грешка в преценката
Наличие на пристрастност в състава на конкурсната комисия

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-2/98: de Compte/Парламент, Заключение от 3 декември 1998 г.

Неправилно тълкуване и прилагане на член 41 от Статута на Съда на Европейските общности относно определението за „нови факти“ и тяхната решаваща природа
Нарушение на процесуалните правила чрез отказ да се приеме писмото на г-н Пасти като нов факт, способен да обоснове ревизия на съдебното решение
Неправилна преценка относно задължението на първоинстанционния съд да разгледа и оцени доказателствата, представени от жалбоподателя, наравно с тези на ответната страна
Неправилно отхвърляне на доводите на жалбоподателя относно липсата на нови факти и доказателства, които биха могли да доведат до различен изход на производството
Неправилно определяне на съдебните разноски

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-410/96: Ambry, Съдебно решение от 1 декември 1998 г.

Противоречи ли член 14 от Декрет № 94/490 от 15 юни 1994 г., приет на основание член 31 от Закон № 92/645 от 13 юли 1992 г., на Директива 73/183, на Координационната директива от 15 декември 1989 г., на член 59 от Договора за създаване на Европейската общност и на член 73б от Договора от Маастрихт, доколкото изисква, когато финансовата гаранция е предоставена в държава членка на Европейската общност, различна от Франция, да бъде сключено споразумение между кредитната институция или застрахователното дружество, установени в тази друга държава членка, и кредитна институция или застрахователно дружество, установени във Франция?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-274/96: Bickel и Franz, Съдебно решение от 24 ноември 1998 г.

Изискват ли принципът на недопускане на дискриминация, установен в първата алинея на член 6, правото на движение и пребиваване на гражданите на Съюза, предвидено в член 8а, и свободата на предоставяне на услуги, предвидена в член 59 от Договора, гражданин на Съюза, който е гражданин на една държава членка, но се намира в друга държава членка, да има право наказателното производство срещу него да се води на друг език, когато гражданите на приемащата държава се ползват от това право при същите обстоятелства?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-391/95: Van Uden Maritime/Kommanditgesellschaft in Firma Deco-Line и др., Съдебно решение от 17 ноември 1998 г.

1. Когато задължението за плащане на сума или суми, дължими по договор, трябва да бъде изпълнено в държава — страна по Конвенцията, така че съгласно член 5, точка 1 от Брюкселската конвенция кредиторът има право да предяви иск срещу неизправния длъжник пред съдилищата на тази държава с цел получаване на изпълнение, въпреки че длъжникът е със седалище в друга държава — страна по Конвенцията, имат ли съдилищата на първата държава (по същата причина) компетентност да разгледат и решат иск, предявен от кредитора срещу длъжника в производство за временни мерки (kort geding), за постановяване на решение, подлежащо на предварително изпълнение, с което длъжникът се задължава да плати сума, която според съда, разглеждащ временната мярка, е много вероятно да се дължи на кредитора, или се прилагат допълнителни условия относно компетентността на съда, разглеждащ временната мярка, например условието, че поисканата мярка трябва да произведе действие (или да може да произведе действие) в съответната държава — страна по Конвенцията?
2. Има ли значение за отговора на въпрос 1 дали договорът между страните съдържа арбитражна клауза и ако да, какво е мястото на арбитража съгласно тази клауза?
3. Ако отговорът на въпрос 1 е, че за да има съдът, разглеждащ временната мярка, компетентност, поисканата мярка трябва също така да произведе действие (или да може да произведе действие) в съответната държава — страна по Конвенцията, означава ли това, че постановената мярка трябва да може да бъде изпълнена в тази държава и необходимо ли е това условие да бъде изпълнено към момента на подаване на молбата за временна мярка или е достатъчно да се очаква разумно, че ще бъде изпълнено в бъдеще?
4. Дали възможността, предвидена в член 289 и сл. от Нидерландския Граждански процесуален кодекс, за подаване поради неотложност на молба до председателя на районния съд за постановяване на решение, подлежащо на предварително изпълнение, представлява „временна“ или „обезпечителна“ мярка по смисъла на член 24 от Брюкселската конвенция?
5. Има ли значение за отговора на въпрос 4 дали по съществото на спора има или може да има висящо производство и ако да, от значение ли е, че в същия случай е започнало арбитражно производство?
6. Има ли значение за отговора на въпрос 4, че поисканата временна мярка е разпореждане за изпълнение на задължение за плащане, както е посочено във въпрос 1?
7. Ако на въпрос 4 трябва да се отговори утвърдително и „съдилищата на друга държава — страна по Конвенцията имат компетентност по съществото на спора“, трябва ли член 24, и по-специално позоваването в него на „такива временни ... мерки, каквито са предвидени в правото на [държава — страна по Конвенцията]“, да се тълкува в смисъл, че съдът, разглеждащ молбата за временни мерки, има (по тази причина) компетентност, ако има такава съгласно разпоредбите на националното си право, дори когато тези разпоредби са посочени във втората алинея на член 3 от Брюкселската конвенция, или компетентността му в последния случай е обусловена от изпълнението на допълнителни условия, например че поисканата временна мярка трябва да произведе действие или да може да произведе действие в съответната държава — страна по Конвенцията?
8. Ако отговорът на въпрос 7 е, че за да има съдът, разглеждащ молбата за временна мярка, компетентност, е необходимо също така поисканата мярка да произведе действие (или да може да произведе действие) в съответната държава — страна по Конвенцията, означава ли това, че постановената мярка трябва да може да бъде изпълнена в тази държава и необходимо ли е това условие да бъде изпълнено към момента на подаване на молбата за временна мярка или е достатъчно да се очаква разумно, че ще бъде изпълнено в бъдеще?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-410/97: Комисия/Люксембург, Съдебно решение от 29 октомври 1998 г.

Нарушени ли са задълженията на Люксембург по Директива 92/29/ЕИО, като не са приети в срок необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за нейното транспониране?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-31/97: Fuerzas Eléctricas de Catalunya и Autopistas Concesionaria Española/Departament d’Economía i Fina…, Съдебно решение от 27 октомври 1998 г.

Следва ли член 11, буква б) от Директива 69/335 да се тълкува в смисъл, че забраната за облагане на облигационни заеми се прилага и по отношение на дължимия данък върху нотариалните актове, удостоверяващи погасяването на такива заеми и, ако е така, попада ли този данък в обхвата на дерогацията, предвидена по-специално в член 12, параграф 1, буква д) от Директивата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1789101121 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form