Jann
Съдия докладчик – Jann
Дело C-226/99: Siples, Съдебно решение от 11 януари 2001 г.
Правомощието за спиране на изпълнението на оспорваното решение, предвидено в член 244 от Регламент (ЕИО) № 2913/92, предоставено ли е изключително на митническия орган или също така и на съдебния орган, пред който е подадена жалба?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-203/99: Veedfald, Заключение от 14 декември 2000 г.
1) Следва ли член 7, буква а) от Директива 85/374/ЕИО на Съвета от 25 юли 1985 г. да се тълкува в смисъл, че дефектен продукт не е пуснат в обращение, ако производителят на дефектния продукт, в хода на предоставяне на конкретна медицинска услуга, произвежда и използва продукта върху човешки орган, който към момента на настъпване на вредата е бил изваден от тялото на донор с цел подготовка за трансплантация в тялото на друго лице, като вследствие на това е настъпила вреда на органа?
2) Следва ли член 7, буква в) от Директива 85/374/ЕИО на Съвета от 25 юли 1985 г. да се тълкува в смисъл, че държавна болница е освободена от отговорност по директивата за продукти, произведени и използвани от тази болница в хода на предоставяне на конкретна публично финансирана услуга на пострадалото лице, за която лицето не е заплатило възнаграждение?
3) Налага ли правото на Общността изисквания относно начина, по който държавите членки следва да определят изразите „вреда, причинена от смърт или телесни увреждания“ и „вреда на или унищожаване на всяка вещ“ по член 9 от Директива 85/374/ЕИО на Съвета от 25 юли 1985 г., или отделните държави членки са свободни да определят значението на тези изрази?
4) Следва ли член 9, буква а) от Директива 85/374/ЕИО на Съвета от 25 юли 1985 г. да се тълкува в смисъл, че вредата на човешки орган, който към момента на настъпване на вредата е бил изваден от тялото на донор с цел незабавна трансплантация в тялото на друго лице, попада в обхвата на израза „вреда, причинена от телесни увреждания“ по отношение на предвидения реципиент на органа?
5) Следва ли член 9, буква б) от Директива 85/374/ЕИО на Съвета от 25 юли 1985 г. да се тълкува в смисъл, че вредата на човешки орган, който към момента на настъпване на вредата е бил изваден от тялото на донор с цел незабавна трансплантация в тялото на друго лице, попада в обхвата на израза „вреда на или унищожаване на всяка вещ“ по отношение на предвидения реципиент на органа?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-99/99: Италия/Комисия, Съдебно решение от 14 декември 2000 г.
Допустимо ли е Комисията да определя произхода на зехтина въз основа на мястото на извличане на маслото, вместо на мястото на отглеждане на маслините, без да нарушава принципите и разпоредбите на правото на Съюза относно определянето на произхода на селскостопански продукти?
Съвместимо ли е изключението за търговски марки, заявени за регистрация преди 1 януари 1999 г., с изискванията на Директива 89/104/ЕИО относно търговските марки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-435/99: Комисия/Португалия, Съдебно решение от 12 декември 2000 г.
Нарушени ли са задълженията на Португалската република да предостави на Европейската комисия доклади за изпълнението на определени директиви в областта на околната среда в предвидения срок?
Освобождава ли липсата на съответна промишлена дейност на територията на държавата членка от задължението за изготвяне и изпращане на доклад по съответната директива?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-395/99: Комисия/Италия, Съдебно решение от 7 декември 2000 г.
Нарушени ли са задълженията на Италианската република по Директива 96/51/ЕО и Директива 96/93/ЕО поради неизпълнение или ненавременно транспониране на необходимите национални мерки в установения срок?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-2/99: Döhler, Съдебно решение от 7 декември 2000 г.
Следва ли понятието „заинтересованата страна“, използвано в член 7, параграф 5 от Регламент № 2169/86, изменен с Регламент № 165/89, да се тълкува в смисъл, че обхваща и купувача на естерифицирано или етерфицирано нишесте, който се е задължил пред своя доставчик да използва закупения продукт изключително за производството на продукти, различни от изброените в приложение I към този регламент?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-381/98: Ingmar GB, Съдебно решение от 9 ноември 2000 г.
Трябва ли членове 17 и 18 от Директива 86/653/ЕИО, които гарантират определени права на търговските представители след прекратяване на договорите за търговско представителство, да се прилагат, когато търговският представител осъществява дейността си в държава членка, въпреки че принципалът е установен в трета държава и клауза в договора предвижда, че договорът се урежда от правото на тази трета държава?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-387/98: Coreck Maritime, Съдебно решение от 9 ноември 2000 г.
Следва ли първото изречение на първата алинея на член 17 от Брюкселската конвенция да се тълкува в смисъл, че клаузата за избор на съд трябва да бъде формулирана по такъв начин, че компетентният съд да може да бъде определен само въз основа на нейния текст?
При какви условия първата алинея на член 17 от Конвенцията намира приложение, и по-специално, прилага ли се тя, ако клаузата за избор на съд посочва съда по местонахождението на основното място на стопанска дейност на една от страните по първоначалния договор, но не е доказано, че това място на стопанска дейност се намира в държава — страна по Конвенцията?
Следва ли първата алинея на член 17 от Конвенцията да се тълкува в смисъл, че клауза за избор на съд, договорена между превозвач и товарач и съдържаща се в коносамент, е противопоставима на трето лице — приносител на коносамента, ако последното е встъпило в правата и задълженията на товарача съгласно приложимото национално право при придобиването на коносамента
Ако не е, трябва ли да се установи дали това лице е приело тази клауза с оглед на изискванията, предвидени в тази разпоредба?
Кой национален закон е приложим за целите на определяне на правата и задълженията на трето лице — приносител на коносамент, и какво е положението, ако съответното национално право не предоставя решение на въпроса дали третото лице при придобиването на коносамента встъпва в правата и задълженията на товарача?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-148/99: Обединеното кралство/Комисия, Съдебно решение от 9 ноември 2000 г.
Съвместимо ли е ограничаването на помощта за влакнест лен, предоставяна по силата на Регламент № 1164/89, до 100 хектара със самия регламент, при положение че той не предвижда такова ограничение?
Разполагаше ли Комисията с правомощия да ограничи приложното поле на Регламент № 1164/89 чрез административно решение, без да спази процедурите по член 12 от Регламент № 1308/70?
Съвместимо ли е въвеждането на ограничение от 100 хектара със принципите на правната сигурност и защита на оправданите правни очаквания, като се има предвид, че това ограничение е въведено с обратно действие след предоставянето на помощта?
Спазено ли е изискването за мотивиране и липсва ли произволност в оспорваното решение на Комисията?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-155/99: Busolin и др., Съдебно решение от 19 октомври 2000 г.
Недопустимо ли е решението на Комисията да разпредели количеството за задължителна дестилация между различните производствени региони за лозаро-винарската година 1993/94 (съдържащо се в Регламент (ЕО) № 343/94) поради нарушение на член 39, параграф 11, буква б) от Регламент (ЕИО) № 822/87 (както е изменен с Регламент (ЕИО) № 1972/87), тъй като не е установено наличието на предварителното условие, предвидено в същото законодателство, а именно съществена разлика в съотношението между наличните количества и нормалното потребление за 1993/94 в сравнение със съотношението за референтните години 1981/82, 1982/83 и 1983/84?
В случай че отговорът на първия въпрос е отрицателен:
Недопустимо ли е решението на Комисията да разпредели количеството за задължителна дестилация между различните производствени региони за 1993/94 година (съдържащо се в Регламент (ЕО) № 343/94), доколкото изглежда, че е опорочено поради нарушение на член 190 от Договора за ЕО (или поради „недостатъчно мотивиране“), тъй като нито Регламент № 343/94, нито предшестващите го мерки и документи съдържат оценка относно наличието на законодателното предварително условие, че съотношението между наличните количества и нормалното потребление за 1993/94 година трябва да се различава съществено от това за референтните години 1981/82, 1982/83 и 1983/84?
Недопустим ли е Регламент (ЕО) № 343/94, който задължава Италия да дестилира 12 150 000 хектолитра, поради нарушение на принципа на разумност, явна грешка и несъответствие с преследваната цел, с оглед на системата за изчисление, използвана от Комисията, както е описано в отговора ѝ от 13 март 1998 г., поради неразумността и нелогичността на актуализирането на стойността от 85 %, като се сравняват параметри, които са напълно откъснати от реалността на винения пазар през 1993/94 година?
Недопустим ли е Регламент (ЕО) № 343/94, който задължава Италия да дестилира 12 150 000 хектолитра, поради нарушение на член 39, параграф 11, буква б) от Регламент (ЕИО) № 822/87 (както е изменен с Регламент (ЕИО) № 1972/87), тъй като изменението на процента от Комисията е определено от степента, в която съотношението между производството през 1981/82, 1982/83 и 1983/84 (145 000 000 хектолитра) и нормалното потребление през 1984/85 за трапезно вино се различава спрямо съотношението между производството през 1981/82, 1982/83 и 1983/84 (145 000 000 хектолитра) и нормалното потребление за 1993/94 година, подход, който не изглежда да е в съответствие с разглежданата разпоредба?
В случай че отговорът на трети и четвърти въпрос е отрицателен:
В случай че член 39, параграф 11, буква б) от Регламент (ЕИО) № 822/87 (както е изменен с Регламент (ЕИО) № 1972/87) трябва да се тълкува като разрешаващ такава система за изчисление, недопустим ли е член 39, параграф 11, буква б) поради причините и с оглед на изчисленията, изложени в преюдициалното запитване, поради нарушение на принципа на разумност, явна грешка и несъответствие с преследваната цел, както и поради нарушение на забраната за дискриминация по член 40 от Договора?
Недопустими ли са член 39, параграфи 3, 4 и 11 от Регламент (ЕИО) № 822/87, както е изменен с Регламент (ЕО) 1566/93, и Регламент (ЕИО) № 343/94, който прилага първите мерки, поради нарушение на принципа на разумност, явна грешка, злоупотреба с правомощия и нарушение на принципа на пропорционалност, с оглед на изложеното в преюдициалното запитване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.