всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Съд - трети състав

Съдебен състав – Съд – трети състав

Дело C-66/81: Pommerehnke/BALM, Заключение от 18 март 1982 г.

1. Прилага ли се член 6, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 349/73 на Комисията от 31 януари 1973 г. (Официален вестник, L 40, 13 февруари 1973 г., стр. 1) само за препродажбата на масло в неговото естествено състояние или се прилага и за препродажбата на концентрирано масло?
2. Ако тази разпоредба обхваща концентрираното масло:
(а) какви са условията, които трябва да се наложат по отношение на спазването на изискването за писмена форма съгласно правото на Общността
По-специално, ако само декларацията на купувача, а не на продавача, е в писмена форма, достатъчно ли е това за спазване на изискването за писмена форма или такива условия трябва да се определят съгласно законите на държавите членки?
(б) Ако правото на Общността счита, че поръчка, подписана само от купувача, е достатъчна за спазване на изискването за писмена форма, достатъчно ли е само първата поръчка да бъде в писмена форма, докато последващите договори за продажба се сключват устно с позоваване на първата поръчка?
(в) Ако изискването за писмена форма не е спазено съгласно правото на Общността, нищожен ли е договорът за продажба, включително поетото от купувача задължение за плащане на неустойка при неспазване, съгласно правото на Общността или правните последици се определят съгласно законите на държавите членки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-129/81: Fancon, Съдебно решение от 11 март 1982 г.

Дали брашното, извлечено от соя, е включено в списъка на продуктите, посочени в член 1, параграф 2 от Регламент № 136/66/ЕИО на Съвета от 22 септември 1966 година, по-специално под тарифни позиции 12.02, ex 15.17 или ex 23.04 от Общата митническа тарифа?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-103/81: Chaumont-Barthel/Парламент, Заключение от 4 март 1982 г.

Неправомерност на удържането от страна на Европейския парламент на сумата, изплатена на жалбоподателката от застрахователите на третото лице, от обезщетението за частична постоянна неработоспособност по член 73 от Правилника за длъжностните лица, поради липса на суброгация за този вид обезщетение.
Неправомерност на отказа за изплащане на лихва върху задържаната сума от момента на удържането ѝ.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-77/81: Zuckerfabrik Franken, Заключение от 21 януари 1982 г.

Задължен ли е получателят на удостоверение за премия за денатуриране съгласно Регламент (ЕИО) № 100/72 на Комисията от 14 януари 1972 година относно подробните правила за денатуриране на захар за фураж да използва денатурираната захар само за фураж и носи ли той отговорност за всяко използване на захарта за други цели от трети лица?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-65/81: Reina/Landeskreditbank Baden-Württemberg, Съдебно решение от 14 януари 1982 г.

Следва ли член 7, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 на Съвета от 15 октомври 1968 година да се тълкува в смисъл, че понятието „социално предимство“, посочено в тази разпоредба, обхваща безлихвени заеми, предоставяни при раждане на дете от кредитна институция, учредена по публичното право, въз основа на насоки и с финансова подкрепа от държавата, на семейства с ниски доходи с цел стимулиране на раждаемостта, и следва ли такива заеми да се предоставят на работници от други държави членки при същите условия, които се прилагат за националните работници?
Ако член 7, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 не е приложим, следва ли член 7, параграф 1 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност от 25 март 1957 година да се тълкува в смисъл, че при горепосочените обстоятелства не допуска дискриминация между други граждани на ЕИО и германски граждани по отношение на предоставянето на заеми при раждане на дете?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-64/81: Corman/Hauptzollamt Gronau, Съдебно решение от 14 януари 1982 г.

Какви свойства трябва да притежават „сладоледи... годни за консумация“ по смисъла на третата алинея на член 6, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕИО) № 1259/72 на Комисията от 16 юни 1972 г. относно продажбата на масло на намалена цена на определени предприятия за преработка в Общността (ОВ, специално издание на английски език 1972 (II), стр. 559), изменен с Регламент (ЕИО) № 2815/72 на Комисията от 22 декември 1972 г. (ОВ, специално издание на английски език 1972 (30–31 декември), стр. 5) и последно изменен с Регламент (ЕИО) № 2819/74 на Комисията от 8 ноември 1974 г. (ОВ L 301, стр. 21)
Достатъчно ли е замразеният продукт да бъде „консумиращ се“, „не негоден за консумация“, „не неподходящ за човешка консумация“ или „не вреден за здравето“
Или трябва допълнително да отговаря на очакванията на потребителите или на търговските понятия, с други думи, трябва ли да бъде приет от потребителя като обикновен сладолед, който обичайно се купува и продава?
Ако очакванията на потребителите или търговските понятия са критерият, достатъчно ли е продуктът да отговаря на очакванията на потребителите или на търговските понятия в държавата, в която се преработва, в която и да е държава членка на ЕИО или дори в трета държава, или трябва да отговаря на очакванията на потребителите или на търговските понятия, преобладаващи във всички държави членки?
Зависи ли отговорът от това дали продуктът може да се предлага на пазара в една от тези държави или във всички държави членки на ЕИО съгласно съответните приложими там разпоредби за храните?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-65/81: Reina/Landeskreditbank Baden-Württemberg, Заключение от 10 декември 1981 г.

Следва ли член 7, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 да се тълкува в смисъл, че приравнява гражданите на други държави членки на ЕИО с германските граждани, ако съгласно вътрешни административни правила и без да съществува каквото и да е правно основание за това, кредитна институция, учредена по публичното право, отпуска по заявление при раждане на дете безлихвени заеми на семейни двойки, чийто доход не надвишава определена сума, с цел предотвратяване, облекчаване или премахване на финансови затруднения и по отношение на които заеми провинция Баден-Вюртемберг предоставя на институцията помощ за обслужване на дълга, осигурена периодично от държавния бюджет, с цел, наред с другото, чрез мерки за подпомагане на семейството да се противодейства на спада на раждаемостта във Федерална република Германия и да се намали броят на абортите?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-280/80: Bakke-d’Aloya/Съвет, Съдебно решение от 3 декември 1981 г.

Допустимо ли е органът по назначаването да изисква доказателство за владеене на стенография на определена скорост като условие за повишение в длъжност, без да отчита действителните потребности на службата?
Следва ли органът по назначаването да вземе предвид уменията по стенография на кандидата, придобити на неговия майчин език, когато този език не е официален или работен език на Европейските общности?
Нарушен ли е принципът на равно третиране, когато за оценката на уменията по стенография се изисква те да бъдат доказани на първия работен език, а не на майчиния език на кандидата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-195/80: Michel/Парламент, Съдебно решение от 26 ноември 1981 г.

Спазено ли е задължението за мотивиране при отказа на конкурсната комисия да допусне кандидата до конкурсните изпити?
Може ли липсата на мотиви в решението да бъде отстранена чрез предоставяне на мотиви по време на съдебното производство?
Дали конкурсната комисия е имала право, поради големия брой кандидати, да предостави само обща информация за критериите за подбор, без индивидуални мотиви?
Дължи ли Европейският парламент обезщетение за вреди, произтичащи от недопускането до конкурсните изпити?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-122/80: Analog Devices/Hauptzollamt München-Mitte и др., Съдебно решение от 19 ноември 1981 г.

Как следва да се тълкуват изразите:
1. „дискретни миниатюризирани компоненти“ (подточки (а) и (в));
2. „тип отлят модул“, „подобни типове“ и „които са комбинирани“ (подточка (а)); и
3. „в които... елементи, някои получени чрез... полупроводникова технология... са комбинирани, практически неразделимо“ (подточка (в)),
в бележка 5 (б) към глава 85 от Общата митническа тарифа?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form