Съд - трети състав
Съдебен състав – Съд – трети състав
Дело C-41/02: Комисия/Нидерландия, Заключение от 14 септември 2004 г.
Нарушение на задълженията по членове 30 и 36 от Договора за ЕО (сега членове 28 ЕО и 30 ЕО) поради това, че нидерландските органи прилагат дерогации по начин, който не допуска на пазара на Нидерландия хранителни продукти, законно произведени и пуснати на пазара в друга държава членка и обогатени с витамин А (под формата на ретиноиди), витамин D, фолиева киселина, селен, мед или цинк, които не са заместители или реконституирани продукти, като за оценка на опасността на хранителните вещества се използва критерият за хранителна необходимост на населението и не се предвижда предварителна оценка на специфичния риск, който всяко вещество представлява.
Нарушение на задълженията по членове 30 и 36 от Договора за ЕО (сега членове 28 ЕО и 30 ЕО) поради приемането на законодателство, което предвижда специален режим на предварително разрешаване за шест хранителни вещества, като за оценка на опасността се използва критерият за хранителна необходимост и не се предвижда предварителна оценка на специфичния риск за всяко вещество.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-124/03: Artrada и др., Заключение от 15 юли 2004 г.
1(a) Следва ли понятието „мляко за производството на млечни продукти“ по член 2 от Директива 92/46/ЕИО да се тълкува в смисъл, че то (също така) обхваща млечни съставки на продукт, който съдържа и други немлечни съставки и при който млечната съставка не може да бъде отделена от немлечните съставки?
1(b) Ако отговорът на въпрос 1(a) е положителен: следва ли член 22 от Директива 92/46/ЕИО да се тълкува в смисъл, че в случай на внос от държави, които не са членки, тази директива се прилага само за млечната съставка на продукта и следователно не и за продукта, на който тя е съставна част?
2(a) Отнася ли се понятието „млечни продукти“ по член 2 от Директива 92/46/ЕИО само за крайни продукти или също така и за полуготови продукти, които трябва да бъдат подложени на допълнителна обработка, преди да бъдат предложени за продажба на потребителя?
2(b) В случай че член 2 от Директива 92/46/ЕИО се отнася и за полуготови продукти, според кои критерии следва да се определи дали млякото или млечният продукт представлява съществена част от продукта, било по отношение на количеството, било за характеристиката на тези продукти, както е предвидено в член 2 от Директива 92/46/ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-459/02: Gerekens и Procola, Съдебно решение от 15 юли 2004 г.
Общите принципи на правото на Общността за правната сигурност и за неприложимостта с обратна сила означават ли, че, за целите на прилагането на правилата на Общността, установяващи производствени квоти от вида, въведен с Регламент (ЕИО) № 856/84 на Съвета от 31 март 1984 година за изменение на Регламент (ЕИО) № 804/68 относно общата организация на пазара на мляко и млечни продукти и Регламент (ЕИО) № 857/84 на Съвета от 31 март 1984 година за приемане на общи правила за прилагането на таксата, посочена в член 5в от Регламент (ЕИО) № 804/68 в сектора на млякото и млечните продукти, държавата членка е възпрепятствана да приеме, вместо първоначалните правила, счетени от Съда на Европейските общности за дискриминационни, нови правила, които позволяват да се санкционира с обратна сила производството, надвишаващо въведените след влизането в сила на тези регламенти производствени квоти, но съгласно националните правила, които са били заменени?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-39/02: Mærsk Olie & Gas, Заключение от 13 юли 2004 г.
1) Представлява ли процедурата за създаване на фонд за ограничаване на отговорността по искане на корабособственика съгласно Брюкселската конвенция от 10 октомври 1957 г. производство по смисъла на член 21 от Брюкселската конвенция от 1968 г., когато от заявлението, в което са посочени съответните имена, е видно кои могат да бъдат засегнати като потенциално увредени лица
2) Явява ли се разпореждането за създаване на фонд за ограничаване на отговорността по нидерландските процесуални правила, действащи през 1986 г., съдебно решение по смисъла на член 25 от Брюкселската конвенция от 1968 г.
3) Може ли фонд за ограничаване на отговорността, създаден на 27 май 1987 г. от нидерландски съд съгласно действащите тогава нидерландски процесуални правила без предварително връчване на засегнат ищец, да бъде отказано признаване в друга държава членка по отношение на съответния ищец на основание член 27, параграф 2 от Брюкселската конвенция от 1968 г.
4) Ако на въпрос 3 се отговори утвърдително, лишен ли е съответният ищец от правото да се позове на член 27, параграф 2 поради обстоятелството, че в държавата членка, в която е създаден фондът за ограничаване на отговорността, е повдигнал въпроса за компетентността пред по-горна инстанция, без преди това да е възразил за липса на връчване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-65/03: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 1 юли 2004 г.
Съвместимо ли е с правото на Европейския съюз изискването притежателите на дипломи за средно образование, издадени в други държави членки, да подлежат на различни условия за достъп до висше образование в сравнение с притежателите на белгийската диплома certificat d’enseignement secondaire supérieur (CESS)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-311/03: Комисия/Франция, Съдебно решение от 1 юли 2004 г.
Нарушени ли са задълженията на Франция по Директива 1999/44/ЕО, като не са приети в срок необходимите законодателни, подзаконови и административни мерки за транспониране на тази директива в националното право?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-362/02: Diamantakis, Съдебно решение от 1 юли 2004 г.
Тълкува ли се член 1 от Директива 76/308/ЕИО в смисъл, че нейните разпоредби се прилагат и за вземания, възникнали в държава членка преди влизането на директивата в сила и удостоверени с изпълнителен документ, издаден също преди влизането ѝ в сила, така че тези вземания могат да бъдат събирани по реда на взаимната помощ след влизането ѝ в сила в друга държава членка, където се намира поисканата институция?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-361/02: Tsapalos и Diamantakis, Съдебно решение от 1 юли 2004 г.
Следва ли член 1 от Директива 76/308/ЕИО да се тълкува в смисъл, че разпоредбите на тази директива обхващат и вземания, възникнали в държава членка преди влизането в сила на директивата въз основа на документ, издаден от компетентните органи на тази държава също преди влизането в сила на директивата, като този, издаден от италианските органи в настоящия случай, и че съответно след влизането в сила на директивата, изтичането на съответния преходен период и изпълнението от другите държави членки на задължението да приемат необходимите разпоредби за прилагането на директивата, тези висящи вземания, за които до този момент не е било възможно събиране в другата държава членка, могат занапред да бъдат събирани по искане до „запитаната власт“ от „искащата власт“ по смисъла на член 3 от директивата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-421/02: Комисия/Обединеното кралство, Съдебно решение от 24 юни 2004 г.
Нарушени ли са задълженията на Обединеното кралство по член 4, параграф 2 от Директива 85/337/ЕИО, изменена с Директива 97/11/ЕО, поради неприемане на необходимите законодателни, подзаконови и административни мерки за транспониране на изискванията относно проектите, изброени в приложение II, точка 1, буква г), по отношение на Шотландия и Северна Ирландия, и поради неизпълнение на задължението за уведомяване на Комисията относно приетите мерки в Англия и Уелс?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.