всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Съд - шести състав

Съдебен състав – Съд – шести състав

Дело C-233/95: Комисия/Гърция, Съдебно решение от 11 юни 1998 г.

Нарушени ли са задълженията на Република Гърция по член 7, параграф 1 от Директива 76/464/ЕИО, поради това че не са приети програми, съдържащи целеви показатели за качество и срокове за тяхното изпълнение, с оглед ограничаване на замърсяването на водите във Вегоритис и река Соулос (дело C-232/95) и в залива Пагаситикос (дело C-233/95) с вещества от списък II на Директивата?
Нарушени ли са задълженията на Република Гърция по член 7, параграф 2 от Директива 76/464/ЕИО, поради липса на изискване за предварително разрешение за изпускане на отпадъчни вещества, съдържащи вещества от списък II, във Вегоритис, река Соулос и залива Пагаситикос?
Спазени ли са задълженията на Република Гърция по член 2 от Директива 76/464/ЕИО относно приемането на подходящи мерки за ограничаване на замърсяването на водите във Вегоритис и река Соулос с градски отпадъчни води?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-32/97: ACESA, Заключение от 11 юни 1998 г.

Недопустимост на националното облагане с данък върху нотариалния акт за погасяване на заем съгласно член 11, буква б) от Директива 69/335/ЕИО
Приложимост на дерогациите по член 12 от Директива 69/335/ЕИО към разглеждания данък

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-275/96: Kuusijärvi/Riksförsäkringsverket, Съдебно решение от 11 юни 1998 г.

Приложим ли е Регламент (ЕИО) № 1408/71 към лице, което, преди регламентът да стане приложим в Швеция, се е преместило от Финландия в Швеция и е започнало работа там, но не е било в трудово правоотношение в Швеция към момента на влизането в сила на регламента в Швеция и не е пристигнало там като безработно лице след като регламентът е станал приложим в Швеция, а е пребивавало там като безработно лице след предходен период на заетост и е получавало шведско обезщетение за безработица
Тоест, може ли лице в такава ситуация да претендира, че след 1 януари 1994 г., на основание Регламент № 1408/71, е обхванато от шведското законодателство по отношение на правото на шведски социалноосигурителни обезщетения под формата на родителско обезщетение?
Ако на този въпрос се отговори утвърдително, следва да се отговори и на следните въпроси:
Следва ли член 13, параграф 2, буква (f) от Регламент № 1408/71, във връзка с член 10b от Регламент № 574/72, да се тълкува в смисъл, че не се възпрепятства държава членка да въведе изискване за пребиваване на нейната територия, за да може лице, което е прекратило трудовата си дейност там, да остане обхванато от законодателството на тази държава по отношение на парични обезщетения за майчинство?
Следва ли член 22 от Регламент № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че ако лице започне да получава парични обезщетения за майчинство в компетентна държава, това лице запазва правото си, при условията, предвидени в този член, на тези парични обезщетения при преместване в друга държава членка само при условие, че съответното лице изпълнява всички разпоредби на законодателството, прилагано от компетентната държава, включително изискването за пребиваване на нейната територия, или член 22 следва да се тълкува в смисъл, че такова право съществува, докато съответното лице изпълнява всички други условия на националното законодателство на държавата, която напуска, с изключение на изискването за пребиваване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-349/96: CPP, Заключение от 11 юни 1998 г.

1) Като се имат предвид разпоредбите на Шестата Директива за ДДС и по-специално член 2, параграф 1 от нея, какъв е правилният критерий, който следва да се приложи при определяне дали една сделка представлява за целите на ДДС единна комплексна доставка или две или повече самостоятелни доставки
2) Представлява ли доставката от предприятие на услуга или услуги от вида, предоставяни от Card Protection Plan (CPP) чрез управлявания от тях план за защита на карти, за целите на ДДС единна комплексна доставка или две или повече самостоятелни доставки
Съществуват ли някакви специфични особености в настоящия случай, като например плащането на една обща цена от клиента или участието на Continental Assurance Company of London plc, както и на CPP, които влияят върху отговора на този въпрос
3) Представлява ли такава доставка или доставки „застрахователни ... сделки, включително свързани услуги, извършвани от застрахователни ... агенти“ по смисъла на член 13Б, буква а) от Шестата Директива за ДДС
По-специално, за целите на отговора на този въпрос: (a) включва ли „застраховане“ по смисъла на член 13Б, буква а) от Шестата Директива за ДДС класовете дейност, по-специално дейността „асистанс“, изброени в приложението към Директива 73/239/ЕИО на Съвета (Първа директива за застраховане, различно от животозастраховане), изменена с Директива 84/641/ЕИО на Съвета
(b) включват ли „свързаните услуги на ... застрахователни агенти“ по член 13Б, буква а) от Шестата Директива за ДДС дейностите, посочени в член 2 от Директива 77/92/ЕИО на Съвета
4) Съвместимо ли е с член 13Б, буква а) от Шестата Директива за ДДС държава членка да ограничи обхвата на освобождаването за „застрахователни ... сделки“ само до доставки, извършвани от лица, които имат разрешение да извършват застрахователна дейност съгласно законодателството на тази държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-206/96: Комисия/Люксембург, Съдебно решение от 11 юни 1998 г.

Нарушени ли са задълженията на Люксембург по член 7 от Директива 76/464/ЕИО, като не са приети програми за намаляване на замърсяването с опасни вещества и не са определени качествени цели за водите?
Изпълнил ли е Люксембург задължението си да предостави на Комисията обобщения на програмите и резултатите от тяхното прилагане съгласно член 7, параграф 6 от Директива 76/464/ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-283/95: Fischer/Finanzamt Donaueschingen, Съдебно решение от 11 юни 1998 г.

Попада ли в обхвата на член 2, параграф 1 от Шестата директива предоставянето на услуги от организатора на незаконни и наказуеми хазартни игри на играчите, така че тези услуги да не подлежат на облагане с данък върху добавената стойност?
Ако на първия въпрос се отговори отрицателно: Следва ли член 11, буква А, параграф 1, буква а) от Шестата директива да се тълкува в смисъл, че при незаконни хазартни игри под формата на рулетка данъчната основа за услугите, предоставяни от оператора на играчите, е сумата, задържана от оператора през данъчния период?
Ако на втория въпрос се отговори отрицателно: Как следва да се определи данъчната основа в случаите, описани в първия и втория въпрос?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-36/97: Kellinghusen/Amt für Land- und Wasserwirtschaft Kiel и Ketelsen / Amt für Land- und Wasserwirtsch…, Заключение от 28 май 1998 г.

1) Следва ли член 15, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 1765/92 на Съвета да се тълкува в смисъл, че забранява на органите на държавите членки да начисляват на кандидатите административни такси за обработката на техните заявления за подпомагане, ако тези административни такси съответстват на обичайните по националното право ставки и са толкова ниски, че не могат да възпрепятстват кандидатите да подават заявления за подпомагане
2) Ако на първия въпрос се отговори утвърдително: Нарушава ли член 15, параграф 3 от посочения регламент по-висшестоящо право на Общността, по-специално принципа на лоялно сътрудничество по член 5 от Договора за ЕО, принципа на пропорционалност по трета алинея на член 3б от Договора за ЕО и принципа на субсидиарност по втора алинея на член 3б от Договора за ЕО
1) Следва ли член 30а от Регламент (ЕИО) № 805/68 на Съвета, изменен, да се тълкува в смисъл, че забранява на органите на държавите членки да начисляват на кандидатите административни такси за обработката на техните заявления за помощ, ако тези административни такси съответстват на обичайните по националното право ставки и са толкова ниски, че не могат да възпрепятстват кандидатите да подават заявления за помощ
2) Ако на първия въпрос се отговори утвърдително: Нарушава ли член 30а от посочения регламент по-висшестоящо право на Общността, по-специално принципа на лоялно сътрудничество по член 5 от Договора за ЕО, принципа на пропорционалност по трета алинея на член 3б от Договора за ЕО и принципа на субсидиарност по втора алинея на член 3б от Договора за ЕО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-37/97: Ketelsen, Заключение от 28 май 1998 г.

Тълкуване на член 15, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 1765/92 и член 30а от Регламент (ЕИО) № 805/68, изменен, като забраняващи на органите на държавите членки да налагат административни такси за обработка на заявления за компенсаторни плащания и премии, дори когато тези такси съответстват на обичайните ставки по националното право и са толкова ниски, че не могат да възпрепятстват кандидатите да подават заявления за подпомагане
Действителност на член 15, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 1765/92 и член 30а от Регламент (ЕИО) № 805/68, изменен, с оглед на принципите на лоялно сътрудничество по член 5 от Договора, на пропорционалност по член 3б, трета алинея от Договора и на субсидиарност по член 3б, втора алинея от Договора

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-1/97: Birden/Stadtgemeinde Bremen, Заключение от 28 май 1998 г.

Явява ли се турски работник надлежно регистриран член на работната сила на държава членка по смисъла на член 6, параграф 1 от Решение № 1/80 на Съвета по асоцииране относно развитието на асоциацията, ако той заема длъжност, финансирана от тази държава членка с публични средства и изискваща плащане на социалноосигурителни вноски, която има за цел да му даде възможност да влезе или да се върне в трудовия живот и която, поради целта на държавното финансиране, може да бъде предложена (съгласно параграф 19, алинея 2 от Bundessozialhilfegesetz) само на ограничена група лица?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-86/97: Trans-Ex-Import, Заключение от 28 май 1998 г.

1. Следва ли член 905, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 година за определяне на разпоредби за прилагането на регламента за създаване на Митническия кодекс на Общността да се тълкува в смисъл, че митническият орган, който взема решение, не следва да приеме, че съществува „особена ситуация, произтичаща от обстоятелства, при които не може да се вмени измама или явна небрежност на заинтересованото лице“, ако при кражба на стоки от митнически склад (стоки, които не са от Общността) не са изпълнени условията по член 900, параграф 1, буква а) от Регламент № 2454/93 за опрощаване на митническите сборове на собственика на склада?
2. Ако на първия въпрос се отговори утвърдително:
Прилага ли се същото и в случай на затруднение, когато кражбата не е представлявала осигурим риск и събирането на митническите сборове би довело до унищожаване на бизнеса на собственика на склада, или при такива обстоятелства може да се приеме, че съществува „особена ситуация“ по смисъла на член 905, параграф 1 от Регламент № 2454/93, която следва да бъде отнесена до Комисията за решение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form