всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Съд - шести състав

Съдебен състав – Съд – шести състав

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2003 г.

Ако, в изпълнение на правомощието си за административен контрол върху сливането на предприятия, компетентният орган на държава членка счете за необходимо да преразпредели квотите за производство на захар между предприятия, установени на нейната територия, с цел да се защити конкуренцията:
а) Противоречат ли разпоредбите на Регламент (ЕИО) № 1785/81 на Съвета от 30 юни 1981 г. и на Регламент (ЕИО) № 193/82 на Съвета от 26 януари 1982 г. на това тези органи да предвидят такава прехвърляне или преразпределение на квоти да бъде възмездно и следователно получаващото предприятие или предприятия да заплатят финансова компенсация?
б) Дори ако отговорът е отрицателен, противоречат ли същите разпоредби на това цената на квотата, която ще бъде прехвърлена, и разпределението ѝ да бъдат определени чрез публичен търг
Противоречат ли тези разпоредби на провеждането на публичен търг, дори когато е предвидено, че като част от преразпределението на квоти, извършено по такъв ред, ще бъдат приети мерки за предотвратяване на евентуални неблагоприятни последици за националните земеделски производители на захарно цвекло?
в) Влияе ли влизането в сила на Регламент (ЕО) № 1260/2001 на Съвета от 19 юни 2001 г. относно общата организация на пазара на захар, който отменя по-ранните регламенти, върху тълкуването на общностното законодателство и отговорите на Съда?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2003 г.

1. Следва ли Директива 89/665/ЕИО на Съвета, и по-специално член 2, параграф 1, буква б) от нея, при необходимост във връзка с член 2, параграф 7, да се тълкува в смисъл, че правното действие на решение на национален орган за преразглеждане по смисъла на член 2, параграф 8 от Директива 89/665, с което се отменя решение на възлагащ орган да не отмени процедура за възлагане на обществена поръчка, е такова, че ако националното право не предвижда възможност за ефективно и задължително изпълнение на решението на органа за преразглеждане спрямо възлагащия орган, процедурата за възлагане на обществена поръчка се прекратява автоматично с решението на националния орган за преразглеждане, без да е необходимо допълнително действие от страна на възлагащия орган?
2. Следва ли Директива 89/665/ЕИО, по-специално член 2, параграф 7 от нея, при необходимост във връзка с Директива 92/50/ЕИО на Съвета, по-специално членове 25 и 32, параграф 2, буква в) от нея, или други разпоредби на правото на Общността, по-специално с оглед на доктрината за ефективност (effet utile) при тълкуването на правото на Общността, да се тълкува в смисъл, че разпоредба в покана за участие в търг, която забранява възлагането на съществени части от услугата на подизпълнители и, в противоречие с практиката на Съда на Европейските общности, по-специално по дело C-176/98 Holst Italia, възпрепятства участника в търга да използва договора си с подизпълнителя като доказателство, че услугите на трето лице действително са на негово разположение, и по този начин го лишава от правото да докаже собствената си способност чрез позоваване на услугите на трето лице или да докаже, че действително разполага с услугите на трето лице, е толкова явно противоречаща на правото на Общността, че договор, сключен въз основа на такава покана за участие в търг, следва да се счита за нищожен, особено когато националното право във всеки случай предвижда, че незаконните договори са нищожни?
3. Следва ли Директива 89/665/ЕИО, по-специално член 2, параграф 7 от нея, или друга разпоредба на правото на Общността, по-специално с оглед на доктрината за ефективност (effet utile) при тълкуването на правото на Общността, да се тълкува в смисъл, че договор, сключен в противоречие с решение на национален орган за преразглеждане по смисъла на член 2, параграф 8 от Директива 89/665, с което се отменя решение на възлагащ орган да не отмени процедура за възлагане на обществена поръчка, е нищожен, особено когато националното право във всеки случай предвижда, че неморалните или незаконни договори са нищожни, но не предвижда възможност за ефективно и задължително изпълнение на решението на органа за преразглеждане спрямо възлагащия орган?
4a. Следва ли Директива 89/665/ЕИО, по-специално член 2, параграф 1, буква б), при необходимост във връзка с член 2, параграф 7, да се тълкува в смисъл, че когато националното право не предвижда възможност за ефективно и задължително изпълнение на решението на органа за преразглеждане спрямо възлагащия орган, органът за преразглеждане разполага, въз основа на прякото прилагане на член 2, параграф 1, буква б) във връзка с член 2, параграф 7, с правомощието да издаде задължително, подлежащо на изпълнение разпореждане към възлагащия орган за гарантиране на отмяната на незаконното решение, дори когато националното право упълномощава органа за преразглеждане да издава само незадължителни, неподлежащи на изпълнение разпореждания за отмяна на решенията на възлагащите органи по заявленията за преразглеждане на участници по смисъла на член 1, параграф 1 от Директива 89/665?
4b. Ако на въпрос 4a се отговори утвърдително: предоставя ли член 2, параграф 7 от Директива 89/665, при необходимост във връзка с други разпоредби на правото на Общността, на органа за преразглеждане правомощието в такъв случай да заплашва възлагащите органи и членовете на техните изпълнителни органи с, и да им налага, такива глоби или глоби и лишаване от свобода като принудителни мерки, каквито са необходими за изпълнение на неговите разпореждания и се определят по съдебна преценка, когато възлагащите органи и членовете на техните изпълнителни органи не изпълняват разпорежданията, издадени от органа за преразглеждане?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2003 г.

Следва ли броят на транзитните пътувания през Австрия за целите на намаляване на броя на екоточки за 2001 г. да се определя единствено въз основа на декларацията на водача при влизане в австрийска територия (чрез настройване на екотаг), без да се изисква доказателство за напускане на територията?
Длъжна ли е Комисията да намали броя на екоточки за 2001 г., когато австрийските органи не са предоставили доказателства за излизане на превозните средства от територията на Австрия при спорни категории пътувания?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2003 г.

Следва ли член 1 от Директива 77/187/ЕИО на Съвета от 14 февруари 1977 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно запазването на правата на работниците и служителите в случай на прехвърляне на предприятия, стопански обекти или части от тях да се тълкува в смисъл, че е налице прехвърляне на част от предприятие, когато орган на болница, който преди това е възложил на предприятие за кетъринг доставката на храни и напитки за пациенти и персонал на болницата срещу цена, определена на база дневна издръжка на човек, и за тази цел е предоставил на това предприятие вода и енергия, както и служебни помещения (болнична кухня) заедно с необходимото оборудване, след прекратяване на този договор прехвърля тези дейности и активите, които преди това са били предоставени на първото предприятие за кетъринг, на второ предприятие за кетъринг, което не поема активите (персонал, стоки, счетоводни материали и менюта, диетични, рецептурни или общи записи), внесени от първото предприятие за кетъринг?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2003 г.

Трябва ли член 92 от Договора (сега, след изменението, член 87 ЕО) да се тълкува в смисъл, че система като разглежданата в главното производство, която предоставя на земеделските производители и кланиците безплатно събиране и обезвреждане на животински трупове и отпадъци от кланици, следва да се счита за държавна помощ?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2003 г.

Транспонирани ли са правилно и изчерпателно членове 5—5(4), 6(2), 9(3), 11—11(6), 12(3) и (4) и 19(2)—19(4) от Директива 90/220/ЕИО относно умишленото освобождаване на генетично модифицирани организми в околната среда в националното законодателство на Френската република?
Изисква ли се транспониране на разпоредби от директивата, които уреждат само отношенията между държавите членки и Комисията, чрез конкретни национални мерки?
Допустимо ли е приложение на система на мълчалив отказ (implied refusal) при липса на изрично решение в срока, предвиден в директивата, и спазено ли е изискването за мотивиране на отказите?
Спазени ли са изискванията за поверителност и достъп до информация по член 19 от Директива 90/220/ЕИО в националното законодателство?
Допустимо ли е съдът да се произнесе по основания, които не са ясно формулирани във формулировката на искането на Комисията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2003 г.

В случаи, когато даден продукт преминава през няколко етапа, преди да достигне до потребителя, коя или кои са, съгласно член 12, параграф 2, буква а) от Директивата за търговските марки, релевантната категория или категории лица за определяне дали търговската марка е станала общоизвестно наименование в търговията за продукт, по отношение на който е регистрирана?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2003 г.

Неправилно тълкуване и прилагане на релевантните разпоредби на Договора за създаване на Европейската общност относно конкуренцията
Нарушение на процесуалните права на защита и на принципа на добра администрация

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2003 г.

Неправилно тълкуване и прилагане на член 85, параграф 1 от Договора за създаване на Европейската общност (сега член 101, параграф 1 ДФЕС)
Неправилна преценка на доказателствата и фактическите обстоятелства, свързани с установяването на нарушение
Нарушение на правото на защита и процесуалните гаранции в производството пред Първоинстанционния съд

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2003 г.

1. Може ли фактът, че гражданин на държава членка е работил за кратък период (два месеца и половина), определен предварително, в държава членка, на която не е гражданин, да му придаде статут на работник по смисъла на член 48 от Договора за ЕО?
Когато се определя дали той е работник в този смисъл в такъв случай, имат ли значение някое от следните обстоятелства:
(i) фактът, че е започнал работа едва няколко години след влизането си в приемащата държава членка;
(ii) фактът, че малко след края на краткосрочния си трудов договор е станал допустим за прием в университет в приемащата държава членка поради завършване на образованието си в държавата на произход;
(iii) фактът, че е опитал да намери нова работа в периода между края на краткосрочния трудов договор и започването на обучението си?
2. Ако той е (мигриращ) работник по първия въпрос:
(a) Представлява ли прекратяването поради изтичане на срока на трудово правоотношение, което от самото начало е било ограничено до определен срок, доброволно прекратяване?
(b) Ако е така, при преценката дали прекратяването на трудовото правоотношение е било доброволно или недоброволно, имат ли значение някое от следните обстоятелства, сами по себе си или във връзка с други фактори, посочени тук:
(i) фактът, че малко след прекратяването на трудовото правоотношение е станал допустим за прием в университет в приемащата държава членка поради завършване на образованието си в държавата на произход и/или
(ii) веднага след прекратяването на трудовото правоотношение до започването на обучението си е търсил друга работа
Има ли значение за отговора на този въпрос дали другата търсена работа представлява вид продължение на същото (ниско) ниво на работата, която е извършвал за определен срок, или работа, която съответства на по-високото ниво на образование, придобито междувременно?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form