Съд - първи състав
Съдебен състав – Съд – първи състав
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2005 г.
1) Брани ли член 13, първа алинея от Протокола за привилегиите и имунитетите на Европейските общности облагането с данък на възнаграждения, заплати и служебни доходи, които Общностите изплащат на своите длъжностни лица и други служители, в държавите членки само в случай, когато Европейските общности прилагат върху тези възнаграждения, заплати и доходи своя данък
2) Брани ли член 16, втора алинея от Протокола за привилегиите и имунитетите на Европейските общности облагането с данък на възнаграждения, заплати и служебни доходи, които Общностите изплащат на своите длъжностни лица и други служители, в държавите членки само в случай, когато длъжностното лице или служителят е посочен в уведомлението по смисъла на горепосочената разпоредба и автоматично ли оправомощава уведомлението, направено на основание на посочената разпоредба, данъчния орган на държавата членка да прилага национален данък спрямо длъжностните лица и другите служители, които не са посочени в това уведомление, и следователно спрямо всички служители, които Европейските общности считат за местни служители?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2005 г.
1) Може ли независим посредник, който е действал във връзка със сключването (не на няколко, а) на един договор (за наем на кораб), който е бил ежегодно подновяван в резултат на преговори, провеждани (от 1994 до 2004 г., с изключение на 1999 г.) между собственика на кораба и трето лице, като резултатът от тези преговори е бил записван от посредника в допълнение към договора, да се счита за търговски представител по смисъла на Директива 86/653/ЕИО на Съвета [...]?
2) Ако е необходимо да се определи дали става въпрос за договор за представителство, може ли отговорът на първия въпрос да бъде повлиян от обстоятелството, че възнаграждение (комисиона) в размер на 2,5 % от цената на наема е изплащано в продължение на няколко години или че член 7, параграф 1 от Директивата препраща към „сключени [...] сделки“ и към съществуването на право на комисиона, „ако сделката е сключена с трето лице, което [посредникът] по-рано е придобил като клиент за сделки от същия вид“?
3) Има ли някакво значение за отговора на първия въпрос обстоятелството, че член 17 от Директивата препраща към „клиенти“ вместо към клиент?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2005 г.
Следва ли разпоредбата на член 186 и сл. от Нидерландския Граждански процесуален кодекс относно „предварителното изслушване на свидетели преди завеждането на дело“ да се счита за попадаща в обхвата на Брюкселската конвенция, като се има предвид също така, че съгласно тази разпоредба тя цели не само да позволи събирането на материални доказателства от свидетели малко след спорните факти и да предотврати загубата на доказателства, но и по-специално да предостави възможност на лицата, участващи в евентуално бъдещо производство пред гражданските съдилища – тези, които обмислят да заведат такова производство, тези, които очакват да бъде заведено срещу тях, или трети лица, които по друг начин са засегнати от такова производство – предварително да изяснят фактите (с които може би не са напълно запознати), за да могат по-добре да преценят положението си, особено и по отношение на въпроса за идентифициране на страната, срещу която трябва да бъде заведено производството?
Ако да, може ли тази разпоредба в такъв случай да представлява мярка по смисъла на член 24 от Брюкселската конвенция?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2005 г.
1. Може ли за лице, което трябва да изпълнява задълженията, произтичащи от временното складиране на стоки [както е предвидено в член 203, параграф 3, последна тире от Митническия кодекс (...)], да се счита лицето, което трябва да представи стоките пред митническите органи (член 40 от Митническия кодекс), вследствие на което то или неговият представител трябва да подаде обобщена митническа декларация (член 44, параграф 2 от Митническия кодекс), да я подпише [член 183, параграф 1 от правилника за изпълнение (...)] и да представи стоките пред митническите органи, ако те не са разтоварени от транспортното средство, на което се намират при влизането им в Общността, до момента, в който им бъде определено митническо предназначение?
2. Може ли за лице, което трябва да изпълнява задълженията, произтичащи от временното складиране на стоки (както е предвидено в член 203, параграф 3, последна тире от Митническия кодекс), да се счита лицето, което след разтоварването на стоките ги държи с цел осигуряване на тяхното транспортиране или складиране, вследствие на което то може на основание член 51, параграф 2 и член 53, параграф 2 от Митническия кодекс да се счита за „притежател на стоките“, който съгласно член 184, параграф 2 от правилника за изпълнение е длъжен да представи стоките отново пред митническите органи при поискване в непроменено състояние?
3. В случай на положителен отговор на първия и втория въпрос, могат ли лицата, посочени в тези въпроси, да се считат за солидарни длъжници по митническото задължение при условие, че не са едни и същи лица (в разглеждания случай става въпрос за представител на морската транспортна компания, който е въвел стоките в Общността, и складодържател, натоварен със складирането и транспортирането на стоките на мястото на разтоварване, определено от митническите органи)?
4. В случай на положителен отговор на третия въпрос, остава ли лицето, посочено в първия въпрос, митнически длъжник до момента, в който на стоките бъде определено митническо предназначение, без да се засяга обстоятелството, че след разтоварването им от транспортното средство, с което са били въведени в Общността, стоките са били складирани и транспортирани от лицето, посочено във втория въпрос?
5. В случай на отрицателен отговор на третия въпрос, трябва ли да се счита, че лицето, посочено в първия въпрос, остава митнически длъжник до момента, в който стоките бъдат приети от лицето, посочено във втория въпрос, а лицето, посочено във втория въпрос, става длъжник едва от момента, в който приеме стоките с цел складиране и транспортиране?
6. В случай на положителен отговор на първия въпрос и отрицателен отговор на втория въпрос, трябва ли лицето, посочено в първия въпрос, да се счита за длъжник до момента, в който стоките бъдат приети от лицето, посочено във втория въпрос, или до момента, в който на стоките бъде определено митническо предназначение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2005 г.
Какви критерии следва да се прилагат при определяне на размера на възстановимите разноски съгласно процесуалните правила на Съда на Европейските общности?
Каква е връзката между сложността на делото, обема на извършената работа и размера на възстановимите разноски?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2005 г.
Нарушение на задълженията по член 8, във връзка с член 11 и член 15 от Директива 92/50/ЕИО, поради възлагането на договор за събиране и третиране на отпадъци от община Мьодлинг без провеждане на процедура за възлагане на обществена поръчка на европейско равнище.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2005 г.
Неправилно тълкуване на член 15 от Регламент № 659/1999 относно прекъсването на давностния срок чрез искане за информация, изпратено от Комисията до националните органи, без получателят на помощта да е уведомен
Неправилно прилагане на новите разпоредби на член 15 от Регламент № 659/1999 чрез позоваване на предходната съдебна практика относно административното производство и неправилно третиране на получателя на помощта като обикновен източник на информация
Неправилно тълкуване на целта на член 15 от Регламент № 659/1999, като се приема, че той въвежда единен давностен срок, приложим еднакво към държавата членка и трети страни, без да се отчита необходимостта получателят да бъде уведомен
Неправилно изключване на възможността получателят на помощта да се позове на правна сигурност и легитимни очаквания преди въвеждането на давностния срок с Регламент № 659/1999
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2005 г.
Допустимо ли е държава членка да отказва да признае като съставни елементи на минималната работна заплата всички надбавки и добавки, изплащани от работодатели, установени в други държави членки, на командировани работници в строителния сектор, с изключение на общия бонус, предоставян на работниците в този сектор?
Следва ли държава членка да взема предвид при изчисляването на минималната работна заплата определени бонуси (като 13-та и 14-та заплата) и вноски към фондове за отпуски и компенсации, изплащани от работодатели, установени в други държави членки, на командировани работници, ако тези суми се изплащат директно или индиректно на работника?
Може ли държава членка да изключи от съставните елементи на минималната работна заплата надбавки и добавки, които изменят съотношението между предоставената от работника услуга и полученото от него възнаграждение (като бонуси за качество, за тежък, мръсен или опасен труд)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2005 г.
Трябва ли член 5, параграф 1 от Директивата и правилата на Общността относно стратегията за намаляване на количеството биоразградими отпадъци, депонирани на сметища, да се тълкуват в смисъл, че съгласно член 176 ЕО и независимо от мерките, посочени в член 5, параграф 2 от Директивата, а именно намаляване на количеството биоразградими битови отпадъци, депонирани на сметища, до определен процент от общото количество по тегло на биоразградимите битови отпадъци за определена календарна година, тези мерки могат да бъдат направени по-строги с разпоредба на националното право, предназначена да транспонира правилата на Общността, която предвижда, че битови отпадъци и отпадъци, които могат да бъдат депонирани като битови отпадъци, не могат да бъдат депонирани, освен ако не е изпълнен референтният критерий „органично съдържание на сухия остатък от първичното вещество“ – изразено или като загуба при изгаряне, или като общ органичен въглерод (TOC)?
Ако да, трябва ли правилата на Общността, установени с член 5, параграф 2 от Директивата, да се тълкуват в смисъл, че изискванията за намаляване, предвидени в тях, а именно:
– 75% по тегло от 16 юли 2006 г.
– 50% по тегло от 16 юли 2009 г. и
– 35% по тегло от 16 юли 2016 г.,
се считат за изпълнени, с оглед на принципа на пропорционалност по правото на Общността, с национална разпоредба, съгласно която, в случай на битови отпадъци и отпадъци, които могат да бъдат депонирани по същия начин като битови отпадъци, органичното съдържание на сухия остатък от първичното вещество след 1 юни 2005 г. не трябва да надвишава 5% по маса, изразено като загуба при изгаряне, или не повече от 3% по маса, изразено като TOC, и съгласно която от 1 март 2001 г. отпадъци, третирани чрез механични и биологични процеси, могат да бъдат депонирани на стари сметища до 15 юли 2009 г. най-късно, или след тази дата в определени случаи, само ако органичното съдържание на сухия остатък от първичното вещество не надвишава 5 mg/g, изразено като аеробна активност (AT4), или не повече от 20 l/kg, изразено като скорост на образуване на газ при ферментационния тест (GB21)?
Позволява ли принципът на пропорционалност по правото на Общността широка или ограничена свобода на преценка при оценката на ефектите от депонирането на отпадъци, третирани чрез термични или механични и биологични процеси, върху нетретирани отпадъци
Може ли от принципа на пропорционалност да се изведе, че опасностите, причинени от отпадъци, третирани само чрез механични процеси, могат да бъдат компенсирани с други мерки за безопасност?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2005 г.
Следва ли първата и втората алинея на член 11, параграф 1 от Регламент № 3665/87 да се тълкуват – включително с оглед на принципа на пропорционалност – в смисъл, че невярна информация, отнасяща се до отделни позиции, посочени в експортната декларация, която би могла да доведе до получаване от износителя на експортна премия в по-голям размер от дължимата, е достатъчна, за да се наложи санкция под формата на намаляване на експортната премия в размера, предвиден в тези разпоредби, дори когато износителят изрично е заявил във връзка с отделното заявление за плащане, което трябва да бъде подадено съгласно националното право, че няма да иска експортна премия за съответните позиции в експортната декларация?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.