всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Транспорт

Транспорт

Дело C-509/11: ÖBB-Personenverkehr, Съдебно решение от 26 септември 2013 г.

Следва ли член 30, параграф 1, първа алинея от [Регламент № 1371/2007] да се тълкува в смисъл, че националният орган, определен да отговаря за контрола по прилагането на този регламент, е оправомощен да дава задължителни указания за конкретното съдържание на прилаганите от железопътното предприятие условия за обезщетяване за стойността на билета, когато въведените от това предприятие условия за обезщетяване не съответстват на критериите по член 17 от Регламента, въпреки че националното право предоставя на националния орган единствено възможността да обяви съответните условия за обезщетяване за недействителни?
Следва ли член 17 от [Регламент № 1371/2007] да се тълкува в смисъл, че в случай на непреодолима сила железопътното предприятие може да се освободи от задължението си за обезщетяване за стойността на билета — или по аналогия с основанията за изключване на отговорността по [Регламент (ЕО) № 261/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 11 февруари 2004 година относно създаване на общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп на борда и отмяна или голямо закъснение на полети и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 295/91 (ОВ L 46, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 7, том 12, стр. 218), Регламент (ЕС) № 1177/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 година относно правата на пътниците, пътуващи по море или по вътрешни водни пътища и за изменение на Регламент (ЕО) № 2006/2004 (ОВ L 334, стр. 1) и Регламент (ЕС) № 181/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 година относно правата на пътниците в автобусния транспорт и за изменение на Регламент (ЕО) № 2006/2004 (ОВ L 55, стр. 1)], или поради прилагането на правилата за освобождаване от отговорност по член 32, параграф 2 от [Единните правила CIV] и за случаите на обезщетяване за стойността на билета?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-419/12: Crono Service и др., Заключение от 26 септември 2013 г.

1) Възпрепятстват ли член 49 ДФЕС, членове 3, 4, 5 и 6 от Договора за ЕС, членове 101 ДФЕС и 102 ДФЕС, както и Регламент (ЕИО) № 2454/92 и Регламент (ЕО) № 12/98, прилагането на член 3, параграф 3 и член 11 от Закон № 21 от 1992 г. в частта, в която предвиждат съответно, че „3. Седалището на превозвача и гаражът трябва да са разположени само на територията на общината, издала разрешението“ и че „[…] Резервирането на превоз за услугата отдаване под наем на автомобил с водач се извършва във или при съответния гараж. Изпълнението на всяка единична услуга за отдаване под наем на автомобил с водач трябва да започва и да завършва в гаража, разположен в общината, издала разрешението, с връщане в същия, докато получаването на автомобила и пристигането на ползвателя в местоназначението могат да се извършат и на територията на други общини. […]“.
2) Възпрепятстват ли член 49 ДФЕС, членове 3, 4, 5 и 6 от Договора за ЕС, членове 101 ДФЕС и 102 ДФЕС, както и Регламент (ЕИО) № 2454/92 и Регламент (ЕО) № 12/98, прилагането на членове 5 и 10 от Регионален закон на Lazio № 58 от 26 октомври 1993 г., в частта, в която предвиждат съответно, че „[…] получаването на автомобила от ползвателя става или изпълнението на услугата започва от територията на общината, издала разрешението“ и че „[…] получаването на автомобила от ползвателя става или изпълнението на услугата започва само на територията на общината, издала лиценза или разрешението, и се осъществяват към което и да е местоназначение, при условие че е налице съгласие на водача за местоназначенията извън територията на общината. […]“.
Възпрепятстват ли член 49 ДФЕС, член 3 от Договора за ЕС, както и членове 3, 4, 5 и 6, и 101 и 102 от Договора за функционирането на ЕС, прилагането на член 3, параграф 3, член 8, параграф 3 и член 11 от Закон № 21 от 1992 г. в частта, в която предвиждат съответно, че „седалището на превозвача и гаражът трябва да са разположени само на територията на общината, издала разрешението“; че „за да може да се предостави и запази разрешението за услугата отдаване под наем на автомобил с водач, е задължително наличието на валидно правно основание, на седалище, гараж или стоянка, разположени на територията на общината, издала разрешението“ и че „резервирането на превоз за услугата отдаване под наем на автомобил с водач се извършва при съответния гараж. Изпълнението на всяка единична услуга за отдаване под наем на автомобил с водач трябва да започва и да завършва в гаража, разположен в общината, издала разрешението, с връщане в същия, докато получаването на автомобила и пристигането на ползвателя в местоназначението могат да се извършат и на територията на други общини“.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-162/12: Airport Shuttle Express и др., Заключение от 26 септември 2013 г.

1) Възпрепятстват ли член 49 ДФЕС, членове 3, 4, 5 и 6 от Договора за ЕС, членове 101 ДФЕС и 102 ДФЕС, както и Регламент (ЕИО) № 2454/92 и Регламент (ЕО) № 12/98, прилагането на член 3, параграф 3 и член 11 от Закон № 21 от 1992 г. в частта, в която предвиждат съответно, че „3. Седалището на превозвача и гаражът трябва да са разположени само на територията на общината, издала разрешението“ и че „[…] Резервирането на превоз за услугата отдаване под наем на автомобил с водач се извършва във или при съответния гараж. Изпълнението на всяка единична услуга за отдаване под наем на автомобил с водач трябва да започва и да завършва в гаража, разположен в общината, издала разрешението, с връщане в същия, докато получаването на автомобила и пристигането на ползвателя в местоназначението могат да се извършат и на територията на други общини. […]“.
2) Възпрепятстват ли член 49 ДФЕС, членове 3, 4, 5 и 6 от Договора за ЕС, членове 101 ДФЕС и 102 ДФЕС, както и Регламент (ЕИО) № 2454/92 и Регламент (ЕО) № 12/98, прилагането на членове 5 и 10 от Регионален закон на Lazio № 58 от 26 октомври 1993 г., в частта, в която предвиждат съответно, че „[…] получаването на автомобила от ползвателя става или изпълнението на услугата започва от територията на общината, издала разрешението“ и че „[…] получаването на автомобила от ползвателя става или изпълнението на услугата започва само на територията на общината, издала лиценза или разрешението, и се осъществяват към което и да е местоназначение, при условие че е налице съгласие на водача за местоназначенията извън територията на общината. […]“.
3) Възпрепятстват ли член 49 ДФЕС, член 3 от Договора за ЕС, както и членове 3, 4, 5 и 6, и 101 и 102 от Договора за функционирането на ЕС, прилагането на член 3, параграф 3, член 8, параграф 3 и член 11 от Закон № 21 от 1992 г. в частта, в която предвиждат съответно, че „седалището на превозвача и гаражът трябва да са разположени само на територията на общината, издала разрешението“; че „за да може да се предостави и запази разрешението за услугата отдаване под наем на автомобил с водач, е задължително наличието на валидно правно основание, на седалище, гараж или стоянка, разположени на територията на общината, издала разрешението“ и че „резервирането на превоз за услугата отдаване под наем на автомобил с водач се извършва при съответния гараж. Изпълнението на всяка единична услуга за отдаване под наем на автомобил с водач трябва да започва и да завършва в гаража, разположен в общината, издала разрешението, с връщане в същия, докато получаването на автомобила и пристигането на ползвателя в местоназначението могат да се извършат и на територията на други общини“.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-43/12: Комисия/Парламент и Съвет, Заключение от 10 септември 2013 г.

Неправилен избор на правното основание на Директива 2011/82/ЕС, като е използван член 87, параграф 2, буква а) ДФЕС вместо член 91, параграф 1, буква в) ДФЕС

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-544/12: Комисия/Полша, Определение от 23 юли 2013 г.

Приложимо ли е изключението по член 141, параграф 2 от Процедурния правилник за възлагане на разноските върху ответната страна при оттегляне на иска от страна на жалбоподателя, когато поведението на ответната страна е довело до оттеглянето?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-356/12: Glatzel, Заключение от 18 юли 2013 г.

Съвместима ли е точка 6.4 от приложение III към Директива 2006/126[…] с член 20, член 21, параграф 1 и член 26 от [Хартата], доколкото тази разпоредба — без да предвижда възможност за дерогация — изисква кандидатите за свидетелства за управление за категория C1 и C1E да имат острота на зрението минимум 0,1 с по-слабото око, дори ако тези хора виждат и с двете си очи и имат нормално зрително поле, когато използват и двете си очи?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-545/10: Комисия/Чешка република, Съдебно решение от 11 юли 2013 г.

Съвместимо ли е с изискванията на член 4, параграф 1 от Директива 2001/14 определянето на пределен размер на таксите за ползване на железопътната инфраструктура от държавата, вместо предоставяне на свобода на действие на управителя на инфраструктурата?
Изпълнено ли е задължението по член 6, параграф 2 от Директива 2001/14 за приемане на мерки, насърчаващи управителя на железопътната инфраструктура да намалява разходите за предоставяне на инфраструктурата и размера на таксите за достъп?
Съответства ли чешката правна уредба на изискването по член 7, параграф 3 от Директива 2001/14 таксите за минималния пакет достъп и релсов достъп до обслужващите съоръжения да се определят само от разходите, свързани пряко с извършването на железопътната услуга?
Въведена ли е в Чешката република система за подобряване на ефективността по смисъла на член 11 от Директива 2001/14, която да насърчава железопътните предприятия и управителя на инфраструктурата да минимизират неизправностите и да подобряват ефективността на мрежата?
Съвместимо ли е с член 30, параграф 5 от Директива 2001/14 въвеждането на административно обжалване на решенията на регулаторния орган и предоставени ли са на този орган всички необходими правомощия, включително да действа по собствена инициатива?
Съществува ли в Чешката република орган, отговарящ на изискванията на член 10, параграф 7 от Директива 91/440 относно наблюдението на конкуренцията на пазара на железопътните услуги и разполагащ с необходимите правомощия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-412/11: Комисия/Люксембург, Съдебно решение от 11 юли 2013 г.

Съответства ли националната правна уредба на Люксембург на изискванията за независимост на органа, отговарящ за изпълнението на съществените функции по разпределяне на капацитета на железопътната инфраструктура, съгласно член 6, параграф 3 от Директива 91/440/ЕИО и член 14, параграф 2 от Директива 2001/14/ЕО, като не допуска железопътното предприятие CFL да изпълнява съществени функции при предоставянето на влакови маршрути при смущения в движението?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-627/10: Комисия/Словения, Съдебно решение от 11 юли 2013 г.

Спазено ли е изискването за независимост на органа, който изпълнява съществените функции по разпределяне на капацитета на железопътната инфраструктура, включително изготвянето на работното разписание?
Допустимо ли е управителят на инфраструктурата, който предоставя и железопътни транспортни услуги, да отговаря за регулирането на движението на влаковете?
Предвидени ли са в националното право мерки, които ефективно насърчават управителя на инфраструктурата да намалява разходите за предоставяне на инфраструктурата и размера на таксите за достъп?
Въведена ли е система за подобряване на ефективността, която да стимулира железопътните предприятия и управителя на инфраструктурата да минимизират неизправностите и да подобрят експлоатацията на инфраструктурата?
Определя ли се размерът на таксите за минималния пакет достъп и релсов достъп до обслужващите съоръжения единствено въз основа на разходите, свързани пряко с извършването на железопътната услуга?
Съществуват ли правила, които гарантират, че начисляването на надбавки към таксите за достъп до инфраструктурата се извършва само ако пазарните сегменти могат да ги понесат?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-29/12: Комисия/Германия, Определение от 12 юни 2013 г.

Приложими ли са условията на член 141 от Процедурния правилник относно разпределението на съдебните разноски при оттегляне на иска поради поведение на ответната страна?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 16566676869138 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form