всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Социална политика

Социална политика

Дело C-326/96: Levez/Jennings Ltd, Заключение от 12 май 1998 г.

1) Съвместимо ли е с правото на Общността прилагането към иск за равно заплащане за равен труд без дискриминация по пол на национална правна норма, която ограничава правото на ищцата да получи дължими суми или обезщетение за нарушение на принципа на равно заплащане само за период от две години преди датата на предявяване на иска, при положение че: (a) тази национална норма се прилага за всички искове за равно заплащане без дискриминация по пол, но не и за други искове; (b) по-благоприятни за ищците правила се прилагат към други искове в областта на трудовото право, включително искове за нарушение на трудов договор, расова дискриминация при заплащането, неправомерни удръжки от заплатата и дискриминация по пол по въпроси, различни от заплащането; (c) националният съд няма право на преценка да удължи двугодишния срок при каквито и да било обстоятелства, дори когато ищцата е забавила предявяването на иска поради умишлено невярно представяне от страна на работодателя относно нивото на възнаграждението, получавано от мъже, извършващи същата работа като нея?
2) По-специално, с оглед на постоянната съдебна практика на Съда, че правата, предоставени чрез директния ефект на правото на Общността, се упражняват при условията, определени от националното право, при условие inter alia, че тези условия не са по-неблагоприятни от тези, които се прилагат към подобни вътрешни искове, как следва да се тълкува изразът „подобни вътрешни искове“ в случай на иск за равно заплащане при положение, че условията, определени от националното законодателство, транспониращо принципа на равно заплащане, се различават от тези, определени от други национални закони в областта на трудовото право, включително законодателство, отнасящо се до нарушение на трудов договор, расова дискриминация, неправомерни удръжки от заплатата и дискриминация по пол по въпроси, различни от заплащането?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-399/96: Europièces/Sanders и Automative Industries Holding Company, Заключение от 7 май 1998 г.

Прилага ли се Директива 77/187/ЕИО, когато дружество в ликвидация прехвърля всички или част от активите си на друго дружество, което след това дава нареждания на работник, които дружеството в ликвидация заявява, че трябва да бъдат изпълнени?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-47/97: Clarke & Sons и Ferne, Съдебно решение от 30 април 1998 г.

Дали услуга за превоз на пътници, предоставяна неколкократно въз основа на групова резервация, направена от туроператор, и осигуряваща еднократно пътуване от летище до хотел със спиране, в някои случаи, на туристическа атракция, при което точният маршрут не е предварително определен, представлява редовна услуга по смисъла на член 4, параграф 3 от Регламент № 3820/85?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-384/96: Props, Съдебно решение от 30 април 1998 г.

Позволява ли член 7, параграф 1, буква а) от Директива 79/7/ЕИО на държавите членки да определят различна възраст, при която мъжете и жените се считат за нетрудоспособни поради старост за целите на придобиване право на пенсия, и съответно да прилагат различен метод за изчисляване на пенсиите в зависимост от пола?
Противоречи ли член 7 от Директива 79/7/ЕИО на това мъже и жени, които се считат за нетрудоспособни поради старост на съответно 65 и 60 години и от тази възраст губят право на други социалноосигурителни обезщетения, да имат безусловно право на пенсия от 60-годишна възраст, като размерът на пенсията се изчислява различно според пола?
Следва ли понятието „пенсионна възраст“ по член 7 от Директива 79/7/ЕИО да се тълкува като възрастта, на която може да се получи пенсия, или като възрастта, на която работникът се счита за нетрудоспособен поради старост и получава доходозаместващо плащане, което изключва други социалноосигурителни обезщетения, или и двете?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-136/95: Caisse nationale d’assurance vieillesse des travailleurs salariés/Thibault, Съдебно решение от 30 април 1998 г.

Трябва ли член 1, параграф 1, член 2, параграф 1, член 5, параграф 1 и, при необходимост, член 2, параграф 4 от Директива 76/207/ЕИО на Съвета от 9 февруари 1976 година да се тълкуват в смисъл, че не е допустимо жена да бъде лишена от правото на оценка на нейната работа и, следователно, от възможността за кариерно израстване, поради това че е отсъствала от работа поради отпуск по майчинство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-377/96: De Vriendt и др./Rijksdienst voor Pensioenen и др., Съдебно решение от 30 април 1998 г.

Следва ли член 7 от Директива 79/7/ЕИО на Съвета от 19 декември 1978 г. да се тълкува в смисъл, че на държавите членки е разрешено по силата на този член да определят възрастта, на която мъжете и жените се считат за нетрудоспособни поради старост във връзка с правото на работниците на пенсия за прекратяване на трудовата дейност, различно в зависимост от пола, и във връзка с това също така да прилагат различен метод за изчисляване на пенсиите, както е описано в настоящото решение?
Следва ли този член да се тълкува в смисъл, че той не допуска мъже и жени, които се считат за нетрудоспособни поради старост съответно на 65 и 60 години и които също така от тази възраст губят правото си на социалноосигурителни обезщетения, като например обезщетения за безработица, да могат да претендират безусловно право на пенсия от навършването на 60 години, при което размерът на пенсията им се изчислява различно в зависимост от това дали са мъже или жени?
Следва ли по-специално понятието „пенсионна възраст“ по член 7 от Директива 79/7/ЕИО на Съвета от 19 декември 1978 г. да се тълкува в смисъл, че означава възрастта, на която може да бъде отпусната пенсия за прекратяване на трудовата дейност, или възрастта, на която работникът съгласно националните критерии се счита за нетрудоспособен поради старост и получава доходозаместващо плащане, което изключва други социалноосигурителни обезщетения, определени като доходозаместващи
Може ли това понятие да се тълкува в смисъл, че обхваща и двете посочени по-горе определения?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-2/97: IP, Заключение от 28 април 1998 г.

1) При правилно тълкуване на членове 3, 4 и 5 от Директива 90/394, обвързано ли е задължението за приемане на мерки за намаляване и замяна на използването на канцерогени, както и за избягване или намаляване на излагането на работниците на такива вещества, от резултатите от оценката на риска, предвидена в член 3
Ако да, изключва ли Директивата национално законодателство, което възлага на работодателя задължение да предприеме действия за замяна или намаляване и/или за намаляване на нивото на излагане на работниците до възможно най-ниско равнище, независимо дали е установен и надлежно оценен конкретен риск по член 3, при неизпълнение на което могат да бъдат наложени тежки наказателни санкции, включително лишаване от свобода
2) Изключва ли член 4, параграф 1, буква б) от Директива 89/655 национална разпоредба за прилагане, която, евентуално в противоречие с принципите на разумност и пропорционалност, предвижда срок от три месеца за влизането ѝ в сила, без да прави разлика между ново оборудване и съществуващо оборудване, изискващо адаптация, и налага строги наказателни санкции на работодателите, които след изтичането на този срок използват оборудване, което не отговаря на изискванията
3) Следва ли членове 3, 4 и 5 от Директива 90/394 да се тълкуват в смисъл, че налагат на операторите на бензиностанции задължения за намаляване на съдържанието на бензен в горивото, което разпространяват, които са допълнителни и неопределени в сравнение с тези, въведени с Директива 85/210/ЕИО и с националното законодателство, което определя по-строги лимити?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-185/97: Coote/Granada Hospitality, Заключение от 2 април 1998 г.

1) Изисква ли Директива 76/207/ЕИО на Съвета от 9 февруари 1976 година относно прилагането на принципа на равно третиране на мъжете и жените по отношение на достъпа до заетост, професионално обучение и повишение, и условията на труд, държавите членки да въведат в своите национални правни системи такива мерки, които са необходими, за да позволят на жалбоподател да предяви иск по съдебен ред при следните обстоятелства: (i) жалбоподателят е бил нает от ответника; (ii) по време на трудовото правоотношение жалбоподателят е предявил иск за дискриминация по пол срещу ответника, който е бил уреден по взаимно съгласие; (iii) след прекратяване на трудовото правоотношение жалбоподателят е направил опити да намери работа на пълен работен ден, но без успех; (iv) ответникът е причинил или допринесъл за затрудненията на жалбоподателя при намирането на работа, като е отказал да предостави препоръки на потенциални работодатели при поискване; (v) решението на работодателя да откаже предоставяне на препоръки е взето след прекратяване на трудовото правоотношение; (vi) причината или основната причина за решението на работодателя да откаже предоставяне на препоръка на жалбоподателя е, че последният преди това е предявил иск за дискриминация по пол срещу ответника?
2) Изисква ли Директива 76/207/ЕИО на Съвета относно прилагането на принципа на равно третиране на мъжете и жените по отношение на достъпа до заетост, професионално обучение и повишение, и условията на труд, държавите членки да въведат в своите национални правни системи такива мерки, които са необходими, за да позволят на лицата да предявят иск по съдебен ред при обстоятелствата, посочени в точка 1 по-горе, с тази разлика, че: (i) решението на ответника да откаже предоставяне на препоръка е взето преди прекратяване на трудовото правоотношение; но (ii) действителният отказ или отказите да се предостави препоръка са настъпили след прекратяване на трудовото правоотношение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-387/96: Sjöberg, Съдебно решение от 17 март 1998 г.

Изключението, съдържащо се в член 13, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕИО) № 3820/85 на Съвета, приложимо ли е за услугите, предоставяни от Stockholm Landsting чрез SL Buss AB?
Съгласно член 14, параграф 5 от този регламент, всеки водач, назначен на услуга, посочена в параграф 1, трябва да носи извлечение от графика на дежурствата и копие от разписанието на услугата. Достатъчно ли е извлечението от графика на дежурствата да обхваща само пътуванията, извършени през съответния ден?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-319/94: Dethier Équipement/Dassy и Sovam, Съдебно решение от 12 март 1998 г.

Прилага ли се Директива 77/187 на Съвета, когато прехвърлянето се извършва от дружество, което е в доброволна ликвидация, процедура, чиято цел, при липса на продължаване на търговската дейност, е ликвидация чрез осребряване на активите
Същият ли е отговорът, когато прехвърлителят е в съдебна ликвидация?
Когато трудовите договори на всички служители са прекратени от ликвидатора и само някои от тези служители са били преназначени за целите на ликвидацията, могат ли уволненията на служителите, които не са били впоследствие наети от приобретателя, да се считат за извършени по икономически, технически или организационни причини по смисъла на член 4, параграф 1 от директивата
Трябва ли правото да уволнява такива служители по такива причини да бъде предоставено, напротив, само на приобретателя?
Могат ли служителите, които не са наети от приобретателя, да претендират спрямо него, само защото икономическа единица е била прехвърлена малко след тяхното уволнение по икономически, технически или организационни причини, че мярката, взета по отношение на тях от прехвърлителя, е била неправомерна, ако споразумението за прехвърляне не предвижда тяхното преназначаване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form