всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Социална политика

Социална политика

Дело C-458/05: Jouini e.a, Заключение от 22 март 2007 г.

Може ли да се смята, че е налице прехвърляне на стопанска дейност или на част от стопанска дейност по смисъла на член 1 от [директивата 2001/23], когато при липса на обособима организационна структура в първото предприятие за временна работа служител от администрацията, директор на дъщерно дружество, консултант-клиенти и управителят са прехвърлени от едно предприятие в друго в рамките на сътрудничество между тези две предприятия за временна работа и извършват там сходна дейност, и също в рамките на сътрудничеството между двете предприятия близо една трета от работниците и служителите, предоставени за извършване на временна работа, както и клиентите, на които те са предоставени (в зависимост от временната работа от трима до петдесет работници или служители), са частично или изцяло прехвърлени?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-116/06: Kiiski, Заключение от 15 март 2007 г.

1) Съставлява ли пряка или непряка дискриминация, противоречаща на член 2 от Директива 76/207, изменена с Директива 2002/73/ЕО, отказът на работодателя да промени датата на предоставения на работничка отпуск за отглеждане на дете или да прекъсне този отпуск поради нова бременност, за която работничката е знаела преди започването на споменатия отпуск, в съответствие с възприетото тълкуване на националните разпоредби, според което новата бременност обикновено не съставлява непредвидима и основателна причина за промяна на датата и продължителността на отпуска за отглеждане на дете?
2) Може ли работодателят да обоснове в достатъчна степен своето поведение, описано в точка 1, което вероятно представлява непряка дискриминация от гледна точка на посочената директива, със съображението че промяната на организацията на труда на преподавателите и продължителността на обучението щели да предизвикат обикновени, а не значителни неудобства, или със съображението че съгласно националните разпоредби работодателят бил длъжен да обезщети за претърпяната загуба на заплата заместника на преподавателя в отпуск за отглеждане на дете, ако последният се върне на работа преди края на този отпуск?
3) Приложима ли е Директива 92/85/ЕИО на Съвета за въвеждане на мерки за насърчаване подобряването на безопасността и здравето по време на работа на бременни работнички и на работнички родилки или кърмачки и ако отговорът е утвърдителен, противоречи ли поведението на работодателя, описано в точка 1, на членове 8 и 11 от горепосочената директива, след като продължавайки да бъде в отпуск за отглеждане на дете, работничката е загубила възможността да получи обезщетения за отпуск по майчинство на основание на трудовото ѝ правоотношение в публичния сектор?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-327/06: Комисия/Италия, Съдебно решение от 1 март 2007 г.

Нарушени ли са задълженията на Италианската република по Директива 2002/14/ЕО поради неприемане в определения срок на необходимите национални разпоредби за транспониране на директивата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-327/06: Комисия/Италия, Съдебно решение от 1 март 2007 г.

Нарушени ли са задълженията на Италианската република по Директива 2002/14/ЕО, като не са приети в определения срок необходимите законови, подзаконови и административни разпоредби за нейното транспониране?
Може ли Италианската република да се позове на вътрешноправни пречки като оправдание за неизпълнението на задълженията си по Директивата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-270/05: Athinaïki Chartopoiïa, Съдебно решение от 15 февруари 2007 г.

Дали изложените по-горе факти, приети за установени от Efeteio, се включват в общностното понятие за „предприятие“, с оглед на прилагането на директивите на Съвета, посочени в съображенията на настоящото определение и на Закон № 1387/1983 относно „контрола върху колективните уволнения и други разпоредби“?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-411/05: Palacios de la Villa, Заключение от 15 февруари 2007 г.

— Представлява ли принципът за равно третиране, закрепен в член 13 ЕО и член 2, параграф 1 от Директива 2000/78, който забранява всяка дискриминация, основана на възраст, препятствие пред национален закон (по-конкретно първа алинея от единствената преходна разпоредба на Закон № 14/2005 за клаузите в колективните трудови договори, отнасящи се за достигането на нормалната възраст за пенсиониране), по силата на който се считат за действителни клаузите за задължително пенсиониране, които се съдържат в колективните трудови договори и поставят като единствени условия работникът да е достигнал нормалната възраст за пенсиониране и да отговаря на другите критерии, предвидени от испанското законодателство в областта на социалното осигуряване за придобиване право на пенсия за осигурителен стаж и възраст?
При утвърдителен отговор на предходния въпрос:
— Задължава ли принципът за равно третиране, който забранява всяка дискриминация, основана на възраст, и е закрепен в член 13 ЕО и член 2, параграф 1 от Директива 2000/78, националния съд да не приложи горепосочената единствена преходна разпоредба от Закон № 14/2005 в настоящото дело?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-278/05: Robins и др., Съдебно решение от 25 януари 2007 г.

Трябва ли член 8 от Директива 80/987/ЕИО да се тълкува в смисъл, че изисква от държавите-членки да гарантират с всички необходими средства, че правата, придобити от работниците и служителите по силата на допълнителните пенсионни схеми, създадени от една компания или между компании, основаващи се на последното възнаграждение, се финансират напълно от държавите-членки в случай на неплатежоспособност на частния работодател и когато финансовите средства на схемите не са достатъчни за покриване на тези обезщетения?
При отрицателен отговор на първия въпрос, в достатъчна степен ли са транспонирани изискванията на член 8 в законодателство като действащото в Обединеното кралство, описано по-горе?
В хипотезата, в която законовите разпоредби на Обединеното кралство не са в съответствие с член 8, какъв критерий би следвало да приложи националната юрисдикция, за да определи дали неизпълнението на задължение, произтичащо от общностното право, е достатъчно съществено, за да доведе до възникването на задължение за обезщетение
По-конкретно, достатъчно ли е обикновено неизпълнение на задължение, за да бъде установено наличието на достатъчно съществено нарушение, или е необходимо също така да е налице очевидно и сериозно несъблюдаване от държава-членка на границите на нейната законодателна власт, или пък е необходимо да се приложи друг критерий и при положителен отговор, какъв е той?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-127/05: Комисия/Обединеното кралство, Заключение от 18 януари 2007 г.

Ограничаването на задължението на работодателите да осигуряват безопасни и здравословни условия на работниците във всички аспекти, свързани с работата, до „разумно осъществимото“ противоречи на член 5, параграфи 1 и 4 от Директива 89/391/ЕИО.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-385/05: Confédération générale du travail и др., Съдебно решение от 18 януари 2007 г.

Следва ли предвиденото в Директива 2002/14/ЕО правомощие на държавите-членки да определят начина на изчисляване на прага спрямо броя на наетите работници и служители да се възприема като разрешение държавите-членки да отчитат по различен начин някои категории работници и служители при прилагането на този праг?
В каква степен може да се приеме, че Директива 98/59/ЕО допуска уредба, водеща до освобождаване, макар и временно, на някои организации, в които нормално работят над двадесет работници, от задължението да създават представителна структура на работниците и служителите поради прилагането на правила за изчисляване на списъчния състав на заетите в предприятията, които изключват отчитането на определени категории работници и служители при прилагането на разпоредбите относно това представителство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-437/05: Vorel, Определение от 11 януари 2007 г.

Тълкуването на понятието „работно време“ по смисъла на Директиви 93/104 и 2003/88 спрямо дежурствата, изпълнявани от лекар при физическо присъствие на работното място, включително когато не се изпълнява реална дейност.
Възможността националната правна уредба да предвиди различно възнаграждение за периодите на дежурство, през които не е извършена действителна работа, при спазване на минималните изисквания за защита на здравето и безопасността на работниците.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form