всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Свободно предоставяне на услуги

Свободно предоставяне на услуги

Дело C-202/99: Комисия/Италия, Съдебно решение от 29 ноември 2001 г.

Съвместимо ли е с Директива 78/687/ЕИО съществуването на втори режим на обучение, който позволява достъп до професията стоматолог чрез основно медицинско образование, последвано от специализация по дентална медицина?
Позволява ли хармонизираният режим, установен с Директиви 78/686/ЕИО и 78/687/ЕИО, поддържането на възможността за двойна регистрация в регистрите на лекарите и стоматолозите за лица с едно медицинско образование и професионално разрешение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-285/99: Impresa Lombardini, Съдебно решение от 27 ноември 2001 г.

Следва ли член 30, параграф 4 от Директива 93/37/ЕИО да се тълкува в смисъл, че не допуска национално законодателство и административна практика на държава членка, които, първо, позволяват на възлагащия орган да отхвърли като необичайно ниски оферти, предлагащи по-голяма отстъпка от прага на аномалията — изчислен съгласно математическа формула въз основа на всички получени оферти по съответната процедура, така че участниците не могат да знаят този праг към момента на подаване на офертата — когато този орган взема решението си, като отчита само обясненията на предложените цени, отнасящи се до най-малко 75% от основната стойност на договора, посочена в обявлението за поръчката, които участниците са били длъжни да приложат към офертата си, без да им се предоставя възможност да изложат становището си след отварянето на пликовете относно елементите на предложените цени, породили съмнения, и, второ, изискват възлагащият орган да взема предвид, за целите на проверката на необичайно ниските оферти, само обяснения, основани на икономията на строителния метод, избраните технически решения или изключително благоприятните условия, с които разполага участникът, но не и обяснения, отнасящи се до всички онези елементи, за които са определени минимални стойности със закон, наредба или административна разпоредба или които могат да бъдат установени от официални данни?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-115/00: Hoves Internationaler Transport-Service, Заключение от 27 ноември 2001 г.

1) Препятства ли член 6 от Регламент № 3118/93 национални правни разпоредби, съгласно които се налагат данъци за използването на моторни превозни средства за превоз на стоки, които са регистрирани в друга държава членка на Европейския съюз, където е издадено разрешение за каботаж, но които се използват за каботаж на територията на Федерална република Германия, където имат обичайно място на престой?
2) Препятства ли член 5 от Директива 93/89 в случаи като посочените в първия въпрос национална правна разпоредба като тази, която се прилага съгласно § 1, ал. 1, т. 2, второ изречение, втора част, във връзка с § 1, ал. 1, т. 3 от Kraftfahrzeugsteuergesetz?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-286/99: Mantovani, Съдебно решение от 27 ноември 2001 г.

Съвместими ли са с член 30, параграф 4 от Директива 93/37/ЕИО национални разпоредби и административна практика, които позволяват на възлагащия орган да отхвърли оферти като необичайно ниски само въз основа на мотиви, представени заедно с офертата и обхващащи най-малко 75% от стойността на поръчката, без да се предоставя възможност на участниците да представят допълнителни обяснения след отварянето на офертите?
Съвместими ли са с член 30, параграф 4 от Директива 93/37/ЕИО национални разпоредби и административна практика, които ограничават основанията, които могат да бъдат взети предвид при проверката на необичайно ниски оферти, като изключват определени видове мотиви, например такива, свързани с елементи, чиято минимална стойност е определена със закон или административно, или може да бъде установена въз основа на официални данни?
Допустимо ли е по член 30, параграф 4 от Директива 93/37/ЕИО въвеждането на изискване всички участници да представят мотиви за най-малко 75% от стойността на поръчката заедно с офертата си, както и използването на математическа формула за определяне на прага на необичайно ниска оферта, който не е известен на участниците към момента на подаване на офертите?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-53/00: Ferring, Съдебно решение от 22 ноември 2001 г.

Може ли вноската, въведена с член L. 245-6-1 от Кодекса за социално осигуряване, да се счита за държавна помощ по смисъла на член 87 (бивш член 92) от Договора?
Ако да, оправдана ли е тя от характера и структурата на системата?
Явяват ли се търговците на едро, натоварени с изпълнението на услуга от общ икономически интерес по смисъла на член 86, параграф 2 (бивш член 90, параграф 2) от Договора?
Ако разглежданата вноска може да се квалифицира като държавна помощ, трябва ли тя да бъде точно компенсирана от допълнителните разходи, произтичащи от задълженията, наложени на търговците на едро, за да се приложи дерогацията, предвидена в член 86, параграф 2?
Трябва ли член 49 (бивш член 59) от Договора да се тълкува в смисъл, че препятства национално законодателство като това, въведено със Закона от 19 декември 1997 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-386/00: Axa Royale Belge, Заключение от 20 ноември 2001 г.

Дали правото на Общността, и по-специално Третата директива за животозастраховането, не допуска национално законодателство, което предвижда, че предложение за животозастраховане или, при липса на такова, полица за животозастраховане трябва да информира застрахования, че прекратяването, намаляването или откупуването на съществуващ договор за животозастраховане с цел сключване на друг договор за животозастраховане по принцип е във вреда на застрахования?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-386/00: Axa Royale Belge, Заключение от 15 ноември 2001 г.

Явява ли се пречка Директива 92/96/ЕИО на Съвета от 10 ноември 1992 година за сближаване на законовите и административните разпоредби относно пряката дейност по животозастраховане и за изменение на Директиви 79/267/ЕИО и 90/619/ЕИО за национално законодателство, съгласно което в оферта за животозастраховане или в застрахователната полица – ако не е направена оферта – трябва да се предостави на застрахования информация, че прекратяването, преобразуването в платена полица или обратно изкупуване на действаща застраховка „Живот“ с цел сключване на друга застраховка „Живот“ обикновено е във вреда на него?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-470/99: Universale-Bau и др., Заключение от 8 ноември 2001 г.

1. Представлява ли юридическо лице възлагащ орган по смисъла на член 1, буква б) от Директива 93/37/ЕИО, дори ако не е създадено с конкретната цел да удовлетворява нужди от общ интерес, които не са с промишлен или търговски характер, но впоследствие удовлетворява такива нужди?
2. Ако Entsorgungsbetriebe Simmering GesmbH не е възлагащ орган, представлява ли планираното изграждане на втората биологична пречиствателна фаза на главната пречиствателна станция във Виена изпълнение, по какъвто и да е начин, на строителство, съответстващо на изискванията, определени от възлагащия орган, и следователно обществена поръчка за строителство по смисъла на член 1, буква а), във връзка с член 1, буква в), от Директива 93/37/ЕИО?
3. Ако на първия или втория въпрос се отговори утвърдително, изключва ли Директива 89/665/ЕИО национална разпоредба, която определя срок за обжалване на индивидуално решение на възлагащия орган, така че след изтичането на този срок решението вече не може да бъде оспорено в рамките на текущата процедура за възлагане на обществена поръчка
Необходимо ли е заинтересованите лица да посочат всеки недостатък, като непосочването води до загуба на правото да го направят?
4. Ако на първия или втория въпрос се отговори утвърдително, достатъчно ли е органът, който отправя поканата за участие, да определи, че заявленията ще бъдат оценявани по метод, депозиран при нотариус, или е необходимо критериите за оценка вече да са съобщени в поканата за участие или в тръжната документация?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-69/98: Santos & Kewitz Construções, Съдебно решение от 25 октомври 2001 г.

Съвместими ли са с членове 49 и 50 ДФЕС национални разпоредби, които задължават предприятия, установени в друга държава членка и предоставящи услуги на територията на приемащата държава, да осигурят на командированите си работници право на платен отпуск по реда на националното законодателство на приемащата държава?
Допустимо ли е националното законодателство да предвижда по-дълъг платен отпуск от минималния, установен с Директива 93/104/ЕО, да предоставя право на възстановяване на разходите за отпуск само на местни работодатели, а на чуждестранните работодатели – не, и да изисква от чуждестранните работодатели предоставяне на повече информация от тази, която се изисква от местните работодатели?
Съвместимо ли е с членове 49 и 50 ДФЕС национално определение на „предприятие“, което води до това, че всички командировани работници на чуждестранен работодател се считат за едно предприятие, докато за местните работодатели се прилага различна дефиниция, което може да доведе до различно третиране при прилагането на колективните трудови договори?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-49/98: Finalarte и др., Съдебно решение от 25 октомври 2001 г.

1. Следва ли член 59 и член 60 от Договора за ЕО (сега съответно член 49 ЕО и член 50 ЕО) да се тълкуват в смисъл, че не допускат държава членка да налага на предприятие със седалище в друга държава членка, което предоставя услуга на територията на първата държава членка, да спазва национални разпоредби като тези, предвидени в § 1, параграф 3, първо изречение от Arbeitnehmerentsendegesetz (германския закон за командироването на работници), съгласно които работниците, командировани от предприятието за целите на тази услуга, получават право на платен отпуск, при условие че, от една страна, работниците не разполагат със съществено еквивалентна защита съгласно разпоредбите на държавата членка, в която работодателят им е установен, така че прилагането на националните разпоредби на първата държава членка им предоставя реално предимство, което съществено допринася за тяхната социална защита, и от друга страна, прилагането на разпоредбите на първата държава членка е пропорционално на преследваната цел от общ интерес?
2. a) Допускат ли член 59 и член 60 от Договора за ЕО държавна разпоредба, съгласно която се предоставя по-дълъг платен отпуск от този, предвиден в Директива 93/104/ЕО на Съвета от 23 ноември 1993 година относно някои аспекти на организацията на работното време, и която по време на командироването се прилага и за работници, командировани в тази държава членка от доставчици на услуги, установени в други държави членки?
b) В степента, в която това е обосновано поради обективни различия между, от една страна, предприятия със седалище в Германия и, от друга страна, предприятия със седалище в други държави членки, допускат ли член 59 и член 60 от Договора за ЕО национални разпоредби, които предоставят на първите предприятия право на възстановяване от фонда за отпуск на сумите, изплатени като обезщетение за отпуск и допълнителни плащания, докато разпоредбите не предоставят това право на вторите предприятия, а вместо това предоставят на командированите работници пряко вземане към този фонд?
c) Следва ли националният съд, с оглед на принципа на пропорционалност, да определи видовете информация, които германските органи могат законно да изискват от доставчици на услуги със седалище извън Германия
За тази цел националният съд следва да направи преценка дали обективни различия между положението на предприятия със седалище в Германия и положението на предприятия със седалище извън Германия обективно налагат допълнителната информация, която се изисква от последните предприятия?
3. Допускат ли член 59 и член 60 от Договора за ЕО национална уредба, съгласно която всички предприятия със седалище в други държави членки, които предоставят услуги в строителния сектор на територията на първата държава членка, са обхванати от режима за платен отпуск, докато предприятия със седалище в първата държава членка, които извършват само част от дейността си в този сектор, не са всички обхванати от режима за своите работници, заети в този сектор?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form