всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Свободно движение на работници

Свободно движение на работници

Дело C-107/94: Asscher/Staatssecretaris van Financiën, Заключение от 15 февруари 1996 г.

1. Позволява ли член 48 от Договора на държава-членка (държавата по заетостта) да налага значително по-висока ставка на данък върху доходите и заплатите върху доходите, получени в тази държава от работодател, установен там, когато служителят не пребивава в държавата по заетостта, а в друга държава-членка?
2. Ако не, допуска ли се такова различие в третирането, ако по-малко от 90% от световния доход на служителя, изчислен съгласно критериите на държавата по заетостта, се състои от доход, който може да бъде взет предвид за целите на данъка върху доходите от държавата по заетостта в случая на нерезиденти?
3. Допустимо ли е да се вземе предвид, чрез различна данъчна ставка, обстоятелството, че служителят не е длъжен да плаща вноски към националната осигурителна схема, действаща в държавата по заетостта?
4. Има ли значение в това отношение дали служителят е длъжен да плаща вноски за сравнимо осигуряване в държавата по пребиваване?
5. Има ли значение за отговорите на горепосочените въпроси дали служителят е гражданин на държавата по заетостта?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-53/95: Inasti/Kemmler, Съдебно решение от 15 февруари 1996 г.

Следва ли от членове 48, 51, 52 и 59 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност, че преди 1 юли 1982 г. държава членка (в случая Белгия) не може да изисква от граждани на друга държава членка (в случая бившата Федерална република Германия), които упражняват една и съща професионална дейност като самостоятелно заети лица както на нейна територия, така и в бившата Федерална република Германия, където имат обичайно местопребиваване и са подчинени на социалноосигурителната система, да плащат вноски към белгийската социалноосигурителна схема за самостоятелно заети лица, особено когато такива вноски не им дават право на допълнително социално осигуряване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-164/94: Aranitis/Land Berlin, Съдебно решение от 1 февруари 1996 г.

Следва ли член 1, буква в) във връзка с член 1, буква г) от Директива 89/48/ЕИО на Съвета от 21 декември 1988 година относно обща система за признаване на дипломи за висше образование, издадени след завършване на професионално обучение с продължителност най-малко три години, да се тълкува в смисъл, че съществува регулирана професия дори когато, макар да няма разпоредби, уреждащи достъпа до професията и упражняването ѝ, единственото образование и обучение за тази професия се предоставя чрез университетски курс с продължителност най-малко четири години и половина, водещ до диплома, и съответно само притежателите на тази университетска диплома търсят работа в тази професия и я упражняват?
Ако е така, представлява ли академичната титла „Диплом-...“ (в случая „Геолог“), при обстоятелствата, посочени във втората част на първия въпрос, едновременно професионална титла по смисъла на член 7, параграф 1 от директивата, когато няма друга професионална титла, предписана или защитена със закон или наредба?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-308/94: Office national de l’emploi/Naruschawicus, Съдебно решение от 1 февруари 1996 г.

Кое законодателство е приложимо към държавен служител, нает от една държава членка и работещ на територията на друга държава членка, който при прекратяване на трудовия си договор е с обратна сила счетен от първата държава членка, чрез правна фикция, за работил като обикновен служител, а не като държавен служител, с цел да му се предостави право на обезщетение за безработица и покритие по законодателството за болест и инвалидност — следва ли приложимото законодателство да се определи на основание член 13, параграф 2, буква а) или член 13, параграф 2, буква d) от Регламент № 1408/71?
Следва ли член 71, параграф 1, буква б), подточка i) от Регламент № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че лице, различно от граничен работник, което е било наето и е напълно безработно, и което пребивава на територията на държава членка, различна от компетентната държава членка, може да получава обезщетение за безработица от компетентната държава, ако се регистрира в службите по заетостта на тази държава като търсещо работа лице и се подлага на проверки от тези служби?
Необходимо ли е да се отговори на въпроса дали белгийски работник, който е пребивавал повече от десет години в Германия, където е бил нает от белгийската държава, и за когото се предвижда да възобнови работа при същия работодател след няколко месеца пълна безработица, може да бъде приравнен към работник от категорията, уредена в член 71, параграф 1, буква б) от Регламент № 1408/71, с оглед на специалните лични и професионални връзки, които е установил с компетентната държава?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-206/94: Brennet/Paletta, Заключение от 30 януари 1996 г.

1) Прекратява ли се прилагането на Регламент (ЕИО) № 1408/71 по отношение на продължаването на изплащането на работната заплата от работодателя съгласно член 22, параграф 1, с оглед на изискването за предоставяне на незабавни обезщетения, ако съгласно приложимото германско законодателство обезщетенията не се изплащат, докато не изтече определен срок (три седмици) от началото на неработоспособността
2) Означава ли тълкуването на член 18, параграфи 1—4 и член 18, параграф 5 от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета от 21 март 1972 г. в решението на Съда от 3 юни 1992 г. по дело C-45/90, че работодателят е лишен от възможността да представи доказателства за злоупотреба, които убедително или с достатъчна степен на вероятност показват, че неработоспособност не е съществувала
3) Ако отговорът на втория въпрос е положителен, противоречи ли член 18 от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета от 21 март 1972 г. на принципа на пропорционалност (трети параграф на член 3б от Договора за ЕО)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-53/95: Inasti/Kemmler, Заключение от 11 януари 1996 г.

Явяват ли се разпоредбите на членове 48, 51, 52 и 59 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност пречка пред това, преди 1 юли 1982 г. държава членка (в случая Белгия) да изисква от граждани на друга държава членка (в случая бившата Федерална република Германия), които упражняват една и съща професионална дейност като самостоятелно заети лица както на нейна територия, така и в бившата Федерална република Германия, където имат обичайно местопребиваване и са подчинени на социалноосигурителния режим, да плащат вноски към белгийската социалноосигурителна схема за самостоятелно заети лица, особено като се има предвид, че такива вноски не могат да им осигурят допълнително социално осигуряване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-415/93: Union royale belge des sociétés de football association и др./Bosman и др., Съдебно решение от 15 декември 1995 г.

Следва ли членове 48, 85 и 86 от Договора от Рим от 25 март 1957 г. да бъдат тълкувани в смисъл, че забраняват възможността:
– футболен клуб да изиска и да получи плащане на определена сума във връзка с наемането на работа на един от неговите играчи, чийто договор е изтекъл, от нов клуб — работодател,
– националните и международните спортни асоциации или федерации да включват в съответната си правна уредба разпоредби, които ограничават достъпа на чуждестранни играчи от Европейската общност до организираните от тях състезания?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-307/94: Комисия/Италия, Заключение от 14 декември 1995 г.

Неправомерно забавяне при транспонирането на Директива 85/432/ЕИО в националното право
Неправилно транспониране на съдържанието на Директива 85/432/ЕИО чрез запазване на учебни програми, несъвместими с изискванията на директивата, след изтичане на предвидения срок

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-315/94: de Vos/Stadt Bielefeld, Заключение от 14 декември 1995 г.

Следва ли член 7, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 на Съвета от 15 октомври 1968 г. относно свободното движение на работници в рамките на Общността да се тълкува в смисъл, че работник, който е гражданин на една държава членка и е нает на работа на територията на друга държава членка, има право да му бъдат продължени плащанията на вноските (работодателски и работнически) към допълнителната схема за пенсии за старост и за преживели лица за работници в публичния сектор, на същото равнище, на което биха били дължими, ако трудовото правоотношение не беше прекъснато поради призоваването му за военна служба, когато гражданите на тази държава, наети в публичния сектор, имат такова право по закон при изпълнение на военна служба в тази държава?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-243/94: Moreno/Bundesanstalt für Arbeit, Заключение от 7 декември 1995 г.

Следва ли член 74 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че безработни лица, които са били наети по трудово правоотношение и които получават обезщетения за безработица по законодателството на държава членка, включват безработни лица, регистрирани в трудовата борса (Arbeitsamt), чието право на обезщетение за безработица е спряно поради изплащане на обезщетение от работодателя им при прекратяване на трудовото правоотношение съгласно член 117 от Закона за насърчаване на заетостта (Arbeitsförderungsgesetz, AFG), или поради временно изключване съгласно член 119 от AFG?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form