всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Свободно движение на работници

Свободно движение на работници

Дело C-175/94: The Queen/Secretary of State for the Home Department, ex parte Gallagher, Съдебно решение от 30 ноември 1995 г.

Забранява ли член 9, параграф 1 от Директива 64/221 от 25 февруари 1964 година на министъра на вътрешните работи да издаде заповед за изключване по силата на член 7 от Закона за предотвратяване на тероризма (временни разпоредби) от 1989 година, преди да получи становището на компетентен орган, когато съответните разпоредби на Приложение 2 към Закона от 1989 година предвиждат, че
а) лицето, срещу което е издадена такава заповед, има право да представи възражения пред компетентен орган и
б) ако такива възражения бъдат направени, министърът на вътрешните работи е длъжен да вземе предвид становището на този компетентен орган и е длъжен да преразгледа основанията за издаване на заповедта за изключване преди отстраняването на лицето от Обединеното кралство (освен ако лицето не даде съгласие за отстраняването си от Обединеното кралство)?
Пречи ли фактът, че дадено лице е назначено от министъра на вътрешните работи, това лице да бъде компетентен орган по смисъла на член 9 от Директива 64/221 от 25 февруари 1964 година?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-394/93: Alonso-Pérez/Bundesanstalt für Arbeit, Съдебно решение от 23 ноември 1995 г.

Предоставя ли член 1, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 3427/89 на Съвета от 30 октомври 1989 година, с който се изменя Регламент (ЕИО) № 1408/71 относно прилагането на схемите за социална сигурност към наети лица, самостоятелно заети лица и членове на техните семейства, които се преместват в рамките на Общността, и Регламент (ЕИО) № 574/72 относно процедурата за прилагане на Регламент (ЕИО) № 1408/71, основание за право на детски надбавки за периоди преди подаването на заявление за детски надбавки и по-специално, с действие от януари 1986 година, по отношение на децата на наети лица, живеещи в друга държава членка, в случай че заявлението за детски надбавки е подадено на или преди 16 ноември 1991 година?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-443/93: Vougioukas/Idryma Koinonikon Asfalisseon, Съдебно решение от 22 ноември 1995 г.

1) Като се има предвид, че по време на своята кариера лекарите на ИКА могат от време на време да бъдат назначавани да ръководят и управляват клиничните служби на ИКА, да участват в работата на неговите основни или второстепенни клинични комисии и следователно, при изпълнение на служебните си задължения, да вземат решения, свързани с целите и функционирането на ИКА,
а) могат ли те на това основание да се считат за „държавни служители“ по смисъла на член 4, параграф 4 от Регламент № 1408/71, тоест упражняват ли публична власт, и
б) достатъчно ли е, за да се считат за „държавни служители“, че им е предоставена възможност да заемат такива длъжности, или трябва действително да са ги заемали, дори и само веднъж по време на кариерата си в публичната служба?
2) Доколкото тяхното пенсионно положение се урежда, независимо дали са заемали такива длъжности или не, от пенсионна схема, която по същество се отнася до пенсионните разпоредби, приложими за държавни служители и военнослужещи, достатъчно ли е това, за да се счита, че въпросната схема представлява „специална“ схема за социално осигуряване на държавни служители по смисъла на член 4, параграф 4 от Регламент № 1408/71, както се прилага понастоящем
Така, за да се счита една схема за социално осигуряване за „специална“, достатъчно ли е тя да се отнася до държавни служители или да препраща към съществуващата схема за социално осигуряване на държавни служители на държава членка, или понятието „специална“ изисква евентуално и други елементи или уредби, които във всеки случай не могат да бъдат по-неблагоприятни от основните принципи, съдържащи се в посочения регламент и в член 51 от Договора, който се отнася до сумирането, за целите на придобиване и запазване на правото на обезщетение и изчисляване на размера на обезщетението, на всички периоди, признати по законите на различните държави?
3) Доколкото съгласно член 4, параграф 4 от Регламент № 1408/71 „специална“ схема за обезщетения за „държавните служители“ на държава членка може да допуска уредби, които не предвиждат или не позволяват сумиране на периоди на заетост, изработени от държавния служител по законодателството на друга държава членка, за целите на придобиване и запазване на правото на обезщетение и изчисляване на неговия размер, противоречи ли тази разпоредба на посочения регламент на първата алинея на член 51 от Договора, като се има предвид, че член 48, параграф 4 относно достъпа до заетост в публичната служба, който гласи, че член 48 „не се прилага за заетостта в публичната служба“, явно не се прилага към схемата за социално осигуряване по такъв начин, че да доведе до загуба на посоченото право на сумиране, за целите на придобиване и запазване на правото на обезщетение и изчисляване на размера на обезщетението, на по-ранни периоди на заетост, изработени в други държави членки, когато националната схема за обезщетения за държавни служители всъщност допуска такова сумиране, доколкото сумираните по-ранни периоди на заетост са изработени в чужбина в аналогични публични заведения?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-334/94: Комисия/Франция, Заключение от 16 ноември 1995 г.

Поддържане в сила на закони или други мерки, ограничаващи регистрацията и правото да се вее френският флаг само за кораби, в които мажоритарният дял е собственост на лица с френско гражданство или на юридически лица с определени връзки с Франция, както и ограничаване на екипажа в определена пропорция до френски граждани, в нарушение на членове 6, 48, 52, 58 и 221 от Договора, както и на разпоредби от вторичното законодателство относно свободното движение.
Неспазване на задължението по член 171 от Договора чрез неизпълнение на необходимите мерки за съобразяване с решението на Съда по дело Commission v France относно изискванията за националност на екипажа.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-214/94: Boukhalfa/Bundesrepublik Deutschland, Заключение от 14 ноември 1995 г.

Следва ли член 48, параграф 2 от Договора за ЕО и член 7, параграфи 1 и 4 от Регламент № 1612/68 да се тълкуват в смисъл, че не трябва да има разлика в третирането, основана на гражданството, по отношение на условията на труд на белгийски гражданин, постоянно пребиваващ в Алжир, нает в паспортната служба на германското посолство в Алжир, ако трудовото правоотношение е възникнало там и работата се извършва изключително и постоянно там?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-475/93: Thévenon и Stadt Speyer-Sozialamt/Landesversicherungsanstalt Rheinland-Pfalz, Съдебно решение от 9 ноември 1995 г.

Изключва ли се прилагането на Регламент (ЕИО) № 1408/71, който съгласно член 6 от него заменя, по отношение на лицата и въпросите, които обхваща, конвенции, обвързващи изключително две държави членки (в случая Френско-германската конвенция за социално осигуряване от 10 юли 1950 г.), по отношение на изчисляването на размера на пенсиите (член 46, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71), от членове 48, параграф 2 и 51 от Договора за ЕО, дори и в случай, когато осигуреното лице е завършило осигурителни периоди преди датата на влизане в сила на Регламент (ЕИО) № 1408/71 от 14 юни 1971 г. само в една от договарящите държави и прилагането на неденонсираната двустранна конвенция за социално осигуряване се оказва по-благоприятно за осигуреното лице?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-482/93: Klaus/Bestuur van de Nieuwe Algemene Bedrijfsvereniging, Съдебно решение от 26 октомври 1995 г.

Следва ли член 35, параграф 3 от Регламент № 1408/71, като се има предвид inter alia член 48 от Договора за ЕИО, да се тълкува в смисъл, че не могат да бъдат отказани обезщетения при болест на работник, който (почти веднага) след период, в който е бил обхванат от законодателството относно обезщетенията при болест, е осигурен в държавата членка, чието национално законодателство съдържа разпоредба за селекция на риска като посочената по-горе?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен, прилага ли се това тълкуване и когато неработоспособността, довела до прилагането на националната разпоредба за селекция на риска, е възникнала по време на период на осигуряване срещу финансовите последици от болест по законодателството на държавата членка, чиято разпоредба за селекция на риска също е част от това законодателство?
Като се има предвид член 25, параграф 2 от Регламент № 1408/71, има ли значение за отговора на първия въпрос дали работникът, преди да започне работа като наето лице в компетентната държава членка, е бил в положението, посочено в член 71, параграф 1, буква а), подточка ii) или член 71, параграф 1, буква б), подточка ii) от Регламент № 1408/71?
Ако отговорът на третия въпрос е положителен, следва ли член 25, параграф 2 от Регламент № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че работниците, за които се прилага тази разпоредба, включват и работник, който изпълнява всички условия, посочени в член 71, параграф 1, буква а), подточка ii) или член 71, параграф 1, буква б), подточка ii) от Регламент № 1408/71, дори когато никога не е получавал обезщетение за безработица по тези разпоредби от институцията в държавата си на пребиваване, тъй като не е подал такова заявление?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-164/94: Aranitis/Land Berlin, Заключение от 26 октомври 1995 г.

1. Следва ли член 1, буква в) във връзка с член 1, буква г) от Директива 89/48/ЕИО на Съвета от 21 декември 1988 година относно обща система за признаване на дипломи за висше образование, издадени след завършване на професионално обучение с продължителност най-малко три години, да се тълкува в смисъл, че съществува регулирана професия дори когато, макар да няма разпоредби, уреждащи достъпа до и упражняването на професията, единственото образование и обучение за професията е курс на университетско обучение с продължителност най-малко четири години и половина, водещ до диплома, и съответно на пазара на труда като кандидати за тази професия и като упражняващи професията се явяват само притежателите на тази университетска диплома?
2. Ако е така, представлява ли академичната титла „Диплом-“ („Квалифициран“) ... (в настоящия случай, геолог), при обстоятелствата, посочени във втората част на първия въпрос, едновременно професионална титла по смисъла на член 7, параграф 1 от директивата, когато няма друга професионална титла, предписана или защитена със закон или наредба?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-151/94: Комисия/Люксембург, Съдебно решение от 26 октомври 1995 г.

Съвместимо ли е с правото на Съюза национално законодателство, което не допуска автоматично възстановяване на надвнесен данък върху доходите на работници, пребивавали или работили в Люксембург само част от данъчната година, докато такова възстановяване се предоставя на постоянно пребиваващите?
Може ли държава членка да изпълни задълженията си по Договора чрез административна практика, която позволява на временно пребиваващите работници да поискат възстановяване на надвнесен данък по справедливост, без да измени националните си правни разпоредби?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-272/94: Guiot, Заключение от 26 октомври 1995 г.

Следва ли членове 7, 7a, 59 и 60 от Договора за Европейския съюз да се тълкуват в смисъл, че фактът, че държава членка прави задължително, посредством колективен трудов договор, обявен за задължителен с кралски декрет за всички предприятия, които осъществяват или ще осъществяват дейност на нейна територия в упражняване на свободата за предоставяне на услуги, работодателите да плащат вноски за „timbres de fidélité“ и „timbres-intempéries“ (марки за лоялност и марки за лошо време), които дублират задълженията за вноски в държавите по произход на тези предприятия, когато те покриват същите рискове и имат на практика сходна, ако не и идентична цел, представлява нарушение на посочените по-горе членове, доколкото мярката е фактически дискриминационна, създава сериозна пречка за осъществяването на свободата за предоставяне на услуги в рамките на големия вътрешен пазар без граници поради факта, че това задължение води до допълнителни разходи за предприятията от Общността, като по този начин ги прави по-малко конкурентоспособни на територията на съответната държава членка?
По-конкретно, съвместимо ли е с член 59 от Договора за ЕИО (ограничения върху свободата за предоставяне на трансгранични услуги) задължението за строително предприятие, установено в друга държава членка и предоставящо услуги в строителния сектор в Белгия, да плаща „timbres de fidélité“ и „timbres-intempéries“ по силата на колективния трудов договор от 28 април 1988 г., обявен за задължителен с кралския декрет от 15 юни 1988 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form