всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Свободно движение на работници

Свободно движение на работници

Дело C-93/97: Fédération belge des chambres syndicales de médecins/Gouvernement flamand и др., Съдебно решение от 16 юли 1998 г.

1) Следва ли член 31, параграф 1, буква а) от Директива 93/16/ЕИО на Съвета от 5 април 1993 година относно улесняване на свободното движение на лекари и взаимното признаване на техните дипломи, сертификати и други доказателства за формална квалификация, разглеждан във връзка с членове 3 и 23, както и с останалите разпоредби от дял IV на директивата, да се тълкува в смисъл, че специализираното обучение за общопрактикуващ лекар може да започне едва след като съответното лице е придобило дипломата, посочена в член 3, след най-малко шест години обучение?
2) Следва ли член 31, параграф 1, буква д) от директивата да се тълкува в смисъл, че изразът „лично участие на лекаря в професионалните задачи и отговорности, които се възлагат на лицата, с които работи“ означава, че съответното лице изпълнява задачи, които са запазени за лица, притежаващи дипломите, посочени в членове 2 и 3 от директивата?
3) Ако отговорът е положителен, следва ли разпоредбата да се тълкува в смисъл, че съответното лице има право да упражнява професията лекар от момента на започване на специализираното обучение за общопрактикуващ лекар, независимо дали обучението се провежда като обучение на пълно работно време по смисъла на член 31 от директивата или като обучение на непълно работно време по член 34?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-210/97: Akman/Oberkreisdirektor des Rheinisch-Bergischen-Kreises, Заключение от 9 юли 1998 г.

За да има дете на турски работник право на продължаване на разрешението си за пребиваване, което според решението на Съда на Европейските общности по дело C-355/93 Eroglu v Land Baden-Württemberg произтича от втората алинея на член 7 от Решение № 1/80 на Съвета по асоцииране ЕИО-Турция относно развитието на асоциацията, необходимо ли е работещият родител все още да пребивава в Германия или дори все още да е в трудово правоотношение към момента, в който детето е завършило професионалното си обучение, или тази разпоредба се счита за изпълнена, ако турският родител е бил законно нает на по-ранен етап за поне три години?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-9/98: Agostini/Ligue francophone de judo и disciplines associées и Ligue belge de judo, Определение от 8 юли 1998 г.

Изисква ли се националната юрисдикция да определи фактическата и законодателната рамка на преюдициалните въпроси, за да бъде допустимо преюдициалното запитване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-226/95: Skiathitis, Съдебно решение от 2 юли 1998 г.

Приложимо ли е Директива 89/48/ЕИО към ситуации, които представляват изцяло вътрешноправни отношения в държава членка?
Могат ли гражданите на държава членка, които не са упражнявали правото си на свободно движение, да се позовават на права, предоставени с Директива 89/48/ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-227/95: Kougiakas, Съдебно решение от 2 юли 1998 г.

Приложимо ли е Директива 89/48/ЕИО към граждани на държава членка, които упражняват професионална дейност само в тази държава и не са придобили квалификация в друга държава членка?
Могат ли гражданите на държава членка да се позовават на права, предоставени с Директива 89/48/ЕИО, когато тяхната ситуация е изцяло вътрешна за съответната държава членка?
Изисква ли се причинна връзка между неизпълнението от страна на държавата на задълженията по Директива 89/48/ЕИО и вредите, претърпени от засегнатите лица, в случай че директивата е приложима?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-225/95: Kapasakalis и др./Elliniko Dimossio, Съдебно решение от 2 юли 1998 г.

1. Предполага ли резултатът, който следва да бъде постигнат с Директива 89/48/ЕИО на Съвета, признаване на права в полза на лицата, до които тя се отнася?
2. Достатъчно точно ли е съдържанието на тези права, за да могат те да бъдат изведени единствено въз основа на рамката, определена в разпоредбите на тази директива?
3. Съществува ли причинно-следствена връзка между нарушението от страна на гръцката държава на задължението, произтичащо от разпоредбите на член 12 от директивата, и вредата, която ищците твърдят, че са претърпели?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-275/96: Kuusijärvi/Riksförsäkringsverket, Съдебно решение от 11 юни 1998 г.

Приложим ли е Регламент (ЕИО) № 1408/71 към лице, което, преди регламентът да стане приложим в Швеция, се е преместило от Финландия в Швеция и е започнало работа там, но не е било в трудово правоотношение в Швеция към момента на влизането в сила на регламента в Швеция и не е пристигнало там като безработно лице след като регламентът е станал приложим в Швеция, а е пребивавало там като безработно лице след предходен период на заетост и е получавало шведско обезщетение за безработица
Тоест, може ли лице в такава ситуация да претендира, че след 1 януари 1994 г., на основание Регламент № 1408/71, е обхванато от шведското законодателство по отношение на правото на шведски социалноосигурителни обезщетения под формата на родителско обезщетение?
Ако на този въпрос се отговори утвърдително, следва да се отговори и на следните въпроси:
Следва ли член 13, параграф 2, буква (f) от Регламент № 1408/71, във връзка с член 10b от Регламент № 574/72, да се тълкува в смисъл, че не се възпрепятства държава членка да въведе изискване за пребиваване на нейната територия, за да може лице, което е прекратило трудовата си дейност там, да остане обхванато от законодателството на тази държава по отношение на парични обезщетения за майчинство?
Следва ли член 22 от Регламент № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че ако лице започне да получава парични обезщетения за майчинство в компетентна държава, това лице запазва правото си, при условията, предвидени в този член, на тези парични обезщетения при преместване в друга държава членка само при условие, че съответното лице изпълнява всички разпоредби на законодателството, прилагано от компетентната държава, включително изискването за пребиваване на нейната територия, или член 22 следва да се тълкува в смисъл, че такова право съществува, докато съответното лице изпълнява всички други условия на националното законодателство на държавата, която напуска, с изключение на изискването за пребиваване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-1/97: Birden/Stadtgemeinde Bremen, Заключение от 28 май 1998 г.

Явява ли се турски работник надлежно регистриран член на работната сила на държава членка по смисъла на член 6, параграф 1 от Решение № 1/80 на Съвета по асоцииране относно развитието на асоциацията, ако той заема длъжност, финансирана от тази държава членка с публични средства и изискваща плащане на социалноосигурителни вноски, която има за цел да му даде възможност да влезе или да се върне в трудовия живот и която, поради целта на държавното финансиране, може да бъде предложена (съгласно параграф 19, алинея 2 от Bundessozialhilfegesetz) само на ограничена група лица?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-350/96: Clean Car Autoservice/Landeshauptmann von Wien, Съдебно решение от 7 май 1998 г.

Следва ли член 48 от Договора за ЕО и членове 1, 2 и 3 от Регламент № 1612/68 да се тълкуват в смисъл, че предоставят и на работодателите в държавата членка правото да наемат работници, които са граждани на друга държава членка, независимо от условия, които – макар да се прилагат без оглед на гражданството – по същество засягат въпроса за гражданството?
Ако на работодателите в държавата членка се признава правото, посочено в първия въпрос: Следва ли член 48 от Договора за ЕО и членове 1, 2 и 3 от Регламент № 1612/68 да се тълкуват в смисъл, че разпоредба като § 39, параграф 2 от Gewerbeordnung 1994, съгласно която търговецът може да назначи за отговорен управител само лице, което има местоживеене в Австрия, е съвместима с тези разпоредби?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-114/97: Комисия/Испания, Заключение от 7 май 1998 г.

Нарушение на свободата на установяване чрез изискването предприятията за частна охрана да бъдат учредени в Испания и чрез изискването директорите и управителите им да пребивават в Испания
Нарушение на свободата за предоставяне на услуги чрез изискването за установяване и националност на предприятията
Нарушение на свободното движение на работници чрез изискването охранителният персонал да притежава испанско гражданство

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form