всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Свободно движение на работници

Свободно движение на работници

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

Нарушение на задълженията по член 7, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 относно свободното движение на работници чрез поддържане на изискване за предходен период на пребиваване за отпускане на гарантиран минимален доход
Нарушение на задълженията по член 43 ЕО относно свободата на установяване чрез поддържане на изискване за предходен период на пребиваване за отпускане на гарантиран минимален доход

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.

1. Попада ли в обхвата на Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година относно прилагането на схемите за социална сигурност към наети лица, самостоятелно заети лица и членове на техните семейства, които се придвижват в рамките на Общността, изменен и актуализиран с Регламент (ЕО) № 118/97 на Съвета от 2 декември 1996 година, положението на лице, което е гражданин на държава членка, което преди присъединяването на тази държава към Европейския съюз е било наето на работа в друга държава членка, където е претърпяло трудова злополука, и което след присъединяването на своята държава кандидатства пред органите на тази държава за пенсия за нетрудоспособност вследствие на тази злополука?
2. Следва ли член 94, параграф 3 от Регламент № 1408/71, изменен и актуализиран с Регламент № 118/97, във връзка с член 48, параграф 2 от Договора за ЕО (сега, след изменението, член 39, параграф 2 ЕО), да се тълкува в смисъл, че не допуска национална разпоредба като параграф 235, алинея 3, буква а) от Allgemeines Sozialversicherungsgesetz, която предвижда изключение от изискването за квалификационен период като условие за придобиване на право на пенсия за професионална нетрудоспособност, когато тази нетрудоспособност е резултат от трудова злополука — която в конкретния случай е настъпила преди датата на влизане в сила на този регламент в съответната държава членка — само в случай че пострадалият е бил задължително или доброволно осигурен към момента на злополуката по законодателството на тази държава, с изключение на законодателството на всички други държави членки?
3. Следва ли членове 48, параграф 2 и 51 от Договора за ЕО (сега, след изменението, членове 39, параграф 2 и 42 ЕО) да се тълкуват в смисъл, че не допускат разпоредба като параграф 234, алинея 1, точка 2, буква б) от Allgemeines Sozialversicherungsgesetz, във връзка с параграф 236, алинея 3 от същия закон, която взема предвид, за целите на удължаване на референтния период, през който трябва да е изпълнен квалификационният период за придобиване на право на пенсия, само тези периоди, през които осигуреното лице е получавало пенсия за нетрудоспособност по националната схема за застраховка срещу трудови злополуки, без да предвижда възможност за удължаване на този период, когато такова обезщетение е изплащано по законодателството на друга държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.

Спазени ли са изискванията за пълно и точно транспониране на разпоредбите на член 4, параграф 1, второ изречение, член 4, параграф 2, член 11, буква к), седмо тире, и член 14 от Директива 85/384 относно автоматичното признаване на квалификационни документи?
Осигурена ли е достатъчна яснота и определеност при транспонирането на член 7 от Директива 85/384 относно списъка на квалификационните документи, подлежащи на автоматично признаване?
Допустимо ли е въвеждането на общо изискване за представяне на оригинал или заверено копие на квалификационния документ при признаване на професионални квалификации?
Съвместимо ли е с правото на Съюза въвеждането на задължение за представяне на официален превод на всички документи и на доказателство за гражданство при признаване на квалификационни документи?
Съвместимо ли е с член 12 от Директива 85/384 удължаването на срока за признаване на квалификационни документи, придобити след крайния срок за транспониране на директивата?
Съвместимо ли е с правото на Съюза въвеждането на обща забрана за разполагане с постоянни офисни съоръжения в Италия от архитекти, предоставящи услуги от други държави членки?
Допустимо ли е въвеждането на задължение за вписване в териториалния регистър на архитектите като предварително условие за предоставяне на услуги от архитекти от други държави членки?
Спазени ли са сроковете за признаване на квалификационни документи, предвидени в член 20, параграф 1 от Директива 85/384?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.

Следва ли член 14c, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година относно прилагането на схемите за социална сигурност към наети лица, към самостоятелно заети лица и към членовете на техните семейства, които се придвижват в рамките на Общността, изменен и актуализиран с Регламент (ЕИО) № 2001/83 на Съвета от 2 юни 1983 година, и приложение VII към Регламент № 1408/71 да бъдат обявени за невалидни с оглед на членове 48 и 52 от Договора, доколкото предвиждат, че лицата, които упражняват дейност като наети лица в една държава членка и дейност като самостоятелно заети лица в друга държава членка, подлежат на законодателството и на двете тези държави членки?
Може ли тази невалидност да бъде противопоставена с цел да се постави под въпрос осигуряването и дължимите в приложение на разпоредбите, обявени за невалидни, вноски за периоди, които предхождат постановяването на решението, с което се установява тяхната невалидност и, ако не, съществува ли изключение по отношение на работници или лица, имащи права от тях, които вече са започнали съдебно производство или са направили равностойно искане по националното право преди тази дата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.

Съвместими ли са разпоредбите на член 14c, буква б) и приложение VII към Регламент № 1408/71 с членове 48 и 52 от Договора за ЕО (сега членове 39 и 43 ДФЕС), доколкото предвиждат, че лице, което едновременно упражнява трудова дейност като наето лице в една държава членка и като самостоятелно заето лице в друга държава членка, подлежи на социалноосигурителното законодателство на всяка от тези държави?
Може ли евентуалната нищожност на тези разпоредби да бъде противопоставена с цел оспорване на задължението за осигуряване и на дължимите осигурителни вноски за периоди преди постановяването на съдебното решение, с което се обявява нищожността, и съществува ли изключение за работници или техните наследници, които преди тази дата са предявили иск или аналогично искане по националното право?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

Нарушение на задълженията по Директива 92/51/ЕИО чрез поддържане на национална разпоредба, която обвързва признаването на професионални квалификации за ски учители с условие за реципрочност

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

1. Попада ли помощта за домашни грижи за деца съгласно Lasten kotihoidon ja yksityisen hoidon tuesta annettu laki (1128/1996) като семейно обезщетение по смисъла на член 4, параграф 1, буква h от изменената и актуализирана с Регламент (ЕИО) № 2001/83 от 2 юни 1983 година и с Регламент (ЕИО) № 3427/89 от 30 октомври 1989 година версия на Регламент № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година относно прилагането на системите за социална сигурност към работници и самостоятелно заети лица, както и към членовете на техните семейства, които се придвижват в рамките на Общността, в материалния обхват на правото на Общността?
2. Ако отговорът е положителен: Задължават ли член 73 във връзка с член 75 от Регламент № 1408/71, като се вземе предвид член 10a от този регламент и факта, че Lasten kotihoidon ja yksityisen hoidon tuesta annettu laki не е посочен в приложение IIa на регламента, да се изплаща помощта за домашни грижи за деца за дете на временно командирован работник в друга държава членка и в случай, когато съгласно националното законодателство не е изпълнено изискването за действително пребиваване като условие за получаване на помощта, така че предвиденият в закона избор между място в общинска детска градина и помощта за домашни грижи за деца не е могъл да бъде направен или действително не е бил направен?
3. Ако помощта не попада в обхвата на правото на Общността: Задължава ли правото на Общността на друго основание да се изплаща помощта за домашни грижи за деца в друга държава членка в описания във въпрос 2 случай?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.

Съвместимо ли е с правото на Европейския съюз общото забрана адвокати, установени в други държави членки и упражняващи дейност в Италия, да разполагат с необходимата инфраструктура за предоставяне на услуги?
Съвместимо ли е с правото на Европейския съюз изискването адвокатите да пребивават в съдебния район на съда, към който е приписана адвокатската колегия, в която са вписани?
Спазени ли са изискванията на Директива 89/48/ЕИО относно пълното транспониране и регламентиране на правилата за провеждане на изпита за пригодност за адвокати от други държави членки?
Приложени ли са дискриминационни мерки при провеждането на изпита за пригодност за адвокати от други държави членки в сравнение с националните кандидати?
Създава ли наличието на противоречащи си национални разпоредби относно достъпа до адвокатската професия правна несигурност, която нарушава правото на установяване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

1) Следва ли надбавката за домашни грижи за дете, предвидена в Laki lasten kotihoidon ja yksityisen hoidon tuesta (Закон за надбавката за домашни грижи за дете и за частни грижи за дете), да се счита за семейна помощ по смисъла на член 4, параграф 1, буква h) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година относно прилагането на системите за социална сигурност към наети лица, самостоятелно заети лица и членове на техните семейства, които се придвижват в рамките на Общността, изменен и актуализиран с Регламент (ЕИО) № 2001/83 на Съвета от 2 юни 1983 година и изменен с Регламент (ЕИО) № 3427/89 на Съвета от 30 октомври 1989 година?
2) Ако да, налагат ли член 73 във връзка с член 75 от Регламент № 1408/71, като се има предвид и член 10а и факта, че Laki lasten kotihoidon ja yksityisen hoidon tuesta (Закон за надбавката за домашни грижи за дете и за частни грижи за дете) не е посочен в приложение IIa на Регламента, задължение за изплащане на надбавката за домашни грижи за дете по отношение на дете на работник, временно командирован в друга държава-членка, когато не е изпълнено изискването за пребиваване, което се прилага съгласно националното законодателство, и изборът — също така посочен в националното законодателство — между място в дневна грижа, организирана от местните органи, и надбавка за домашни грижи за дете не може да бъде направен или не е направен на практика?
3) Ако не, налагат ли други разпоредби на правото на Общността задължение за изплащане на надбавката за домашни грижи за дете в ситуацията, описана във втория въпрос?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.

Являва ли се национална разпоредба относно изчисляването на пенсия за преживял съпруг, която предвижда ограничаване на тавана за кумулиране на „пенсия за старост/пенсия за преживял съпруг“, когато преживелият съпруг може да претендира пенсия за преживял съпруг, която следва да бъде изплатена от друга държава членка, разпоредба за намаляване по смисъла на член 46а и 46б от Регламент № 1408/71 от 14 юни 1971 г.?
В случай на утвърдителен отговор, следва ли член 46а и 46б да се тълкуват в смисъл, че овластяват националната институция, която прилага антикумулативното правило, като взема предвид пенсията за преживял съпруг, изплащана по схемата на друга държава членка, да намали тавана за кумулиране на пенсия за старост/пенсия за преживял съпруг, предвиден в националното законодателство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form