Количествени ограничения
Количествени ограничения
Дело C-181/88: Deschamps и др./Ofival, Съдебно решение от 13 декември 1989 г.
Дали членове 5 и 9 от Регламент (ЕИО) № 1837/80 на Съвета от 27 юни 1980 година, изменен с Регламент (ЕИО) № 871/84 на Съвета от 31 март 1984 година, са противоречиви на принципите на недискриминация между производителите и свободното движение на стоки, установени във втората и третата алинея на член 40, параграф 3 и член 30 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност, доколкото предвиждат две системи за компенсация на загубите от доходи и предоставят възможност за избор между тях само на една държава членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-69/88: Krantz/Ontvanger der Directe Belastingen, Заключение от 12 декември 1989 г.
1. Следва ли член 30 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че забранява на държава-членка да прилага законодателство относно събирането на държавни преки данъци, което разрешава на данъчните органи да изземват движимо имущество, намиращо се в помещенията на длъжника, включително имущество, внесено от друга държава-членка и продадено на изплащане с уговорка за запазване на собствеността, без да предоставя на доставчика от друга държава-членка право да си възвърне собствеността върху това имущество
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен, може ли подобна мярка да бъде обоснована на основание член 36 от Договора за ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-21/88: Du Pont de Nemours Italiana/USL di Carrara, Заключение от 28 ноември 1989 г.
1) Противоречи ли системата на запазени квоти, установена с Закон № 64/86, на член 30 от Договора за ЕИО, като представлява мярка с еквивалентен ефект на количествено ограничение върху вноса
2) Дава ли изключението, предвидено в член 26 от Директива 77/62/ЕИО, основание системата на запазени квоти да се счита за съвместима с правото на Общността
3) Представлява ли системата на запазени квоти държавна помощ и ако да, какви са последиците от това за спора в главното производство?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-186/88: Комисия/Германия, Съдебно решение от 28 ноември 1989 г.
Съвместимо ли е с правото на Европейския съюз системното изискване за предварителна декларация и ветеринарна проверка при внос на прясно птиче месо от други държави членки, надхвърлящо обикновените административни формалности при преминаване на границата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-145/88: Torfaen Borough Council/B & Q PLC, Съдебно решение от 23 ноември 1989 г.
Когато държава членка забранява търговските обекти да бъдат отворени в неделя за продажба на стоки на клиенти, с изключение на определени стоки, чиито продажби са разрешени, и когато ефектът от тази забрана е да се намалят в абсолютни стойности продажбите на стоки в тези обекти, включително стоки, произведени в други държави членки, и съответно да се намали обемът на вноса на стоки от други държави членки, представлява ли такава забрана мярка с равностоен ефект на количествено ограничение на вноса по смисъла на член 30 от Договора?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен, ползва ли се такава мярка от някое от изключенията по член 36 или от някое друго изключение, признато от правото на Общността?
Влияе ли някакъв фактор върху отговора на първия или втория въпрос, така че да направи разглежданата мярка средство за произволна дискриминация или прикрито ограничение на търговията между държавите членки или мярка, която не е пропорционална или по друг начин не е оправдана?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-125/88: Nijman, Съдебно решение от 7 ноември 1989 г.
До каква степен националният съд трябва да взема предвид Директива 79/117/ЕИО при тълкуването на национален закон, уреждащ пускането на пазара и използването на продукти за растителна защита?
Съвместима ли е национална правна уредба, която със санкции по наказателното право забранява продажбата, складирането или използването на продукти за растителна защита, които не са разрешени съгласно този закон, с Директива 79/117/ЕИО, членове 30 и 36 от Договора и разпоредбите на Общността относно търговската политика?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-212/88: Levy, Съдебно решение от 26 октомври 1989 г.
Изискванията на френското законодателство и правила относно вноса във Франция на текстилни изделия, произхождащи от трети страни и пуснати в свободно обращение в една от държавите членки на ЕИО, които, от една страна, задължават вносителите на такива стоки във Франция предварително да получат лиценз за внос, а от друга страна, определят декларациите, които, под страх от наказанията, предвидени в член 414 от Френския митнически кодекс, трябва да бъдат включени в декларациите за внос във Франция, представляват ли количествени ограничения, забранени от член 30 от Договора за ЕИО по силата на общите принципи на действащото към момента право на Общността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-186/88: Комисия/Германия, Заключение от 19 октомври 1989 г.
Извършването на вносни инспекции от ветеринарни лекари противоречи на правото на Общността
Изискването за предварителна декларация при внос представлява нарушение на задълженията по Договора
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-395/87: Tournier, Съдебно решение от 13 юли 1989 г.
1. Явява ли се размерът на възнаграждението или на съвкупните възнаграждения, определени от Sacem, която заема господстващо положение в значителна част от общия пазар и се ползва с фактически монопол във Франция при управлението на авторски права, и начисляването на възнаграждения във връзка с това, съвместими с член 86 от Договора от Рим, или напротив, представляват ли злоупотреба и ограничителна практика чрез налагане на условия, които не подлежат на договаряне и са несправедливи?
2. Представлява ли организацията, посредством група споразумения, известни като договори за взаимно представителство, на фактически монопол в повечето страни от Европейската общност, позволяващ на предприятие за управление на авторски права, осъществяващо дейност в една държава членка, да определя произволно и дискриминационно размера на възнагражденията по начин, който възпрепятства ползвателите да избират произведения на чуждестранни автори, без да бъдат задължени да плащат възнаграждения за репертоарите, управлявани от предприятието за управление на авторски права в тази държава членка, съгласувана практика в нарушение на член 85, параграф 1 от Договора от Рим, като по този начин се улеснява злоупотребата с господстващо положение по смисъла на член 86 от този договор?
3. Следва ли член 86 от Договора от Рим да се тълкува в смисъл, че представлява „несправедливо търговско условие“ това, че предприятие за управление на авторски права, заемащо господстващо положение в значителна част от общия пазар и обвързано с договори за взаимно представителство с подобни организации в други страни от ЕИО, определя скала и размер на възнаграждение, които са няколко пъти по-високи от тези, прилагани от всички предприятия за управление на авторски права в държавите членки на ЕИО, без каквото и да е обективно оправдание и без връзка със сумите, разпределяни на авторите, така че възнаграждението е несъразмерно на икономическата стойност на предоставяната услуга?
4. Следва ли отказът на дружество на автори и издатели, ползващо се с фактически монопол в държава членка, да позволи на ползвателите на фонограми достъп само до чуждестранния репертоар, управляван от него, с което се разделя пазарът, да се счита за имащ за предмет или поне за ефект предотвратяване, ограничаване или нарушаване на конкуренцията по смисъла на член 85, параграф 1?
5. Като се има предвид, че Съдът вече е приел, че предоставянето на обществеността на запис или книга е неразделно свързано с разпространението на материалната форма на произведението, което води до изчерпване на правото на възнаграждение, и въпреки плащането от купувача на цената на записа, която включва възнаграждението, дължимо за разрешението за използване на произведението, съвместимо ли е прилагането на национално законодателство, приравняващо възпроизвеждането чрез фонограми на неправомерно възпроизвеждане, ако не са платени възнагражденията за публично изпълнение, определени от националното предприятие за управление на авторски права с фактически монопол, с членове 30 и 59 от Договора, ако тези възнаграждения са прекомерни и дискриминационни и ако техният размер не е определен от самите автори и/или не би бил този, който чуждестранните предприятия за управление на авторски права, които ги представляват, биха се съгласили да определят пряко?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-145/88: Torfaen Borough Council/B & Q PLC, Заключение от 29 юни 1989 г.
1) Когато държава членка забранява търговските обекти да бъдат отворени в неделя за продажба на стоки на клиенти, с изключение на определени изброени стоки, чиито продажби са разрешени, и когато ефектът от тази забрана е да се намалят в абсолютна стойност продажбите на стоки в тези обекти, включително стоки, произведени в други държави членки, и съответно да се намали обемът на вноса на стоки от други държави членки, представлява ли такава забрана мярка с еквивалентен ефект на количествено ограничение на вноса по смисъла на член 30 от Договора?
2) Ако отговорът на първия въпрос е положителен, ползва ли такава мярка някое от изключенията от член 30, съдържащи се в член 36, или някое друго изключение, признато от правото на Общността?
3) Повлиява ли се отговорът на първи или втори въпрос от някакъв фактор, така че да превърне разглежданата мярка в средство за произволна дискриминация или прикрито ограничение на търговията между държавите членки или в мярка, която не е пропорционална или по друг начин неоправдана?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.