всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Количествени ограничения

Количествени ограничения

Дело C-140/94: DIP и др./Comune di Bassano del Grappa и др., Заключение от 6 юли 1995 г.

1. Дават ли членове 85 и 86 от Договора основание за забрана на въвеждането от държава-членка на: (1) законодателство, предвиждащо планова прогноза за търговската мрежа, включваща предварително определени списъци на стоки, подлежащи на квоти, като по този начин се изключва откриването на нови магазини, когато пазарът се счита, съгласно плана, за вече адекватно обслужен; (2) законодателство, изискващо получаване на становище от колективен орган, чиито членове включват представители на търговци, вече действащи на пазара, както при изготвянето на плана, така и при издаването на нови лицензи
2. В случай C-141/94 националният съд също така се позовава на член 30 от Договора на основание, че ищецът в главното производство е дъщерно дружество на компания, установена в друга държава-членка.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-96/94: Centro Servizi Spediporto/Spedizioni Marittima del Golfo, Заключение от 6 юли 1995 г.

1. Съвместими ли са членове 3, буква ж), 5, 30, 85, 86 (и евентуално 90) от Договора за ЕИО с национално законодателство, което: (a) възлага на комитет, чиито членове (като пазители на интересите на своя сектор) са представители на асоциациите на автомобилните превозвачи и/или на частни споразумения, задачата да определя тарифите за автомобилния превоз на стоки за сметка на трети лица, като прави тези тарифи задължителни за всички стопански оператори след одобрение от публичните органи съгласно процедурите, предвидени в Закон № 162/93 и 298/74 и в Министърската наредба от 18 ноември 1982 г.; (b) позволява: - възпрепятстване на свободното формиране на цени; - налагане на договорни условия, които са резултат от прилагането на задължителни тарифи, които не са изчислени въз основа на действителната стойност на предоставената услуга; - разширяване на задължителната тарифа върху всеки друг договор, по силата на който се предоставя транспортна услуга, като по този начин тази услуга се изключва от системата на свободното формиране на цени; - дискриминация между ползвателите на транспортни услуги в зависимост от приетата тарифа; - прилагане на различни условия за едни и същи услуги, като се позволява на превозвачите да сключват договори с нестандартни условия; - изкривяване на договорното отношение между превозвача и клиента, като последният се излага на възможни съдебни действия от страна на автомобилните превозвачи за допълнително плащане; - дискриминация срещу ползвателите на автомобилни транспортни услуги в зависимост от приетата тарифа; - прилагане на различни условия за еквивалентни услуги, тъй като автомобилните превозвачи могат да сключват договори с дерогиращи условия; - промени в договорното отношение между превозвача и клиента, които правят последния отговорен за съдебни действия от страна на автомобилния превозвач за плащане на дължимата сума; - ограничаване на всяка реорганизация на предлагането на автомобилен транспорт, насочена към удовлетворяване на нуждите на клиентите?
2. Попада ли законовият монопол върху автомобилния превоз на стоки за сметка на трети лица в обхвата на член 90 от Договора за ЕИО
Ако да, могат ли правата, предоставени на упълномощените превозвачи, да представляват злоупотреба с колективно господстващо положение по смисъла на член 86 от Договора за ЕИО
Алтернативно, може ли такъв монопол, регулиран от националното законодателство по начина, описан в първи въпрос, и доколкото може да засегне цената на внасяните продукти, да представлява мярка с равностоен ефект на количествено ограничение на вноса по смисъла на член 30 от Договора?
3. Следва ли определението за „комбиниран превоз на стоки между държавите членки“ по смисъла на член 1 от Директива 92/106/ЕИО на Съвета от 7 декември 1992 г. относно установяването на общи правила за някои видове комбиниран превоз на стоки между държавите членки да се тълкува като не накърняващо „ефективността“ на принципа на свободата на предоставяне на услуги, приложим към морския транспорт между държавите членки и между държавите членки и трети страни, посочен в член 1 от Регламент (ЕИО) № 4055/86 на Съвета от 22 декември 1986 г.; с други думи, либерализиран ли е превозът на стоки дори когато морското пътуване с кораб под флаг на Общността, между пристанище на трета страна и пристанище на държава членка, е част от комбиниран превоз между тази страна и държавата членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-470/93: Verein gegen Unwesen in Handel und Gewerbe Köln/Mars, Съдебно решение от 6 юли 1995 г.

Допустимо ли е съгласно принципите на свободното движение на стоки да се забрани предлагането на пазара в държава членка на сладоледени десерти в определена опаковка, които са произведени в друга държава членка и се предлагат там законно в същата опаковка, описана в искането,
(1) на основание че (новата) опаковка може да създаде у потребителите впечатлението, че стоките се предлагат на същата цена както при старата опаковка,
(2) на основание че визуалното представяне на новия елемент „+ 10% сладолед“ създава у потребителите впечатлението, че или обемът, или теглото на продукта е значително увеличено?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-391/92: Комисия/Гърция, Съдебно решение от 29 юни 1995 г.

Являва ли се националното изискване преработеното мляко за кърмачета да се продава изключително в аптеки мярка с равностоен ефект на количествено ограничение по смисъла на член 30 от Договора за ЕИО, която ограничава свободното движение на стоки в рамките на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-387/93: Banchero, Заключение от 20 юни 1995 г.

1. Съществува ли противоречие между членове 5, 30, 37, 85, 86, 90, 92 и 95 от Договора за ЕИО, разглеждани заедно, и законодателната природа и характеристиките на национален монопол като този, който по своята същност и в своето прилагане произтича от действащото законодателство на Италианската държава, уреждащо сектора на тютюна, с особено внимание към изключителните права на производство, маркетинг, продажба и разпространение като цяло, като такива изключителни права се предоставят на националния монопол от съвкупност от правила, които по своята същност могат да доведат до дискриминация по смисъла на член 37 от Договора, да позволят предпочитания, които могат да се считат за „мерки с еквивалентен ефект“ по смисъла на член 30 от Договора, и да позволят злоупотреба с господстващо положение в нарушение на членове 86 и 90 от Договора?
По-конкретно:
Съществува ли противоречие между член 30 от Договора и национално законодателство, което ограничава търговията на дребно с чуждестранни промишлени продукти до предприятие, което има монопол върху продажбата на такива продукти, в резултат на което единственият канал за маркетинг на чуждестранни промишлени тютюневи изделия се състои единствено от търговци на дребно, упълномощени от този монопол, и, в случай че се установи такова противоречие, представлява ли националното законодателство от самото начало мярка с ефект, еквивалентен на количествено ограничение на вноса, в противоречие с член 30 от Договора за ЕИО?
2. Съществува ли противоречие между член 30 от Договора за ЕИО, в светлината на тълкуването, дадено от Съда на Европейските общности, и национално законодателство, което наказва избягването на данък върху потреблението, наложен върху промишлени тютюневи изделия, идващи от други държави членки, независимо от количеството, с наказание, което е прекомерно спрямо тежестта на нарушението, тъй като предвижда във всеки случай, дори когато количеството тютюн е изключително малко, както наказателна санкция, така и конфискация на стоките
Ако съществува такова противоречие, представлява ли такова национално законодателство мярка с ефект, еквивалентен на количествено ограничение на вноса, в противоречие с член 30 от Договора?
3. Съществува ли противоречие между член 90, параграф 1, във връзка с буква (б) от втората алинея на член 86 от Договора за ЕИО, и национално законодателство, което ограничава търговията на дребно с промишлени тютюневи изделия, включително тютюневи изделия от други държави членки, до предприятие, което има монопол върху продажбата на такива продукти, дори когато това предприятие не е в състояние да удовлетвори съществуващото на пазара търсене на този продукт, и следователно ограничението води до ограничаване на свободното движение на стоки в Общността и злоупотреба с господстващо положение от страна на монополното предприятие?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-5/94: The Queen/Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, ex parte Hedley Lomas (Ireland), Заключение от 20 юни 1995 г.

1) Пречи ли съществуването на хармонизираща директива (Директива 74/577/ЕИО), която не съдържа никакви санкции или процедури за неспазване, на държава членка (държава членка А) да се позове на член 36 от Договора за ЕИО, за да оправдае мерки, ограничаващи износа, в случаи, когато интерес, посочен в този член, е застрашен от фактическото неизпълнение от друга държава членка (държава членка Б) на изискванията на директивата
Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, 2) При обстоятелствата, описани в първия въпрос, дава ли член 36 право на държава членка А да забрани износа на живи овце за клане в държава членка Б: (i) по принцип; или (ii) в случай, когато посочената дестинация на овцете е кланица в държава членка Б, за която държава членка А няма доказателства, че разпоредбите на директивата не се спазват
Ако отговорът на първия въпрос е положителен или ако отговорът на втория въпрос е отрицателен и при обстоятелствата по настоящото дело, 3) Дължи ли държава членка А по силата на правото на Общността обезщетение на търговец за всяка вреда, причинена на търговеца поради отказа да се издаде лиценз за износ в нарушение на член 34 и ако да, при какви условия възниква такава отговорност и как се изчислява такова обезщетение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-85/94: Piageme/Peeters, Заключение от 15 юни 1995 г.

1. Пречат ли член 30 от Договора за ЕИО и член 14 от Директива 79/112/ЕИО на Съвета във връзка с разпоредбите на членове 128 и 129а от Договора за ЕИО, изменен с Договора за Европейския съюз, на държавите членки, по отношение на използването на език, лесно разбираем за потребителите, да изискват използването на езика, който е най-широко разпространен в района, в който продуктът се предлага за продажба, ако едновременно с това не се изключва използването на друг език
2. За да се определи дали информацията на етикета отговаря на изискването по член 14 от Директива 79/112/ЕИО за използване на „лесно разбираем език“, трябва ли да се вземат предвид изключително всички данни, предоставени върху външната опаковка, взети заедно, или може да се вземат предвид и обстоятелства, от които е разумно да се заключи, че потребителите могат да се считат за запознати с продукта, например в случай на широко разпространение на продукта или мащабни рекламни кампании
3. Могат ли „другите мерки... предприети, за да се гарантира, че купувачът е информиран“, предвидени в член 14 от посочената директива, да се тълкуват така, че те могат и трябва да се отнасят единствено до разбираемостта на данните на етикета на конкретен екземпляр от продукта, или могат също така да се отнасят до цялостния специфичен контекст, в който продуктът се предлага за продажба, при условие че информацията, изисквана по членове 3 и 4, параграф 2 от Директива 79/112/ЕИО, е предоставена изцяло по начин, лесно разбираем за потребителя?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-91/94: Tranchant, Заключение от 6 юни 1995 г.

Член 6 от Директива 88/301/ЕИО на Комисията от 16 май 1988 година относно конкуренцията на пазарите на телекомуникационно крайно оборудване трябва ли да се тълкува в смисъл, че не допуска прилагането на национално законодателство относно одобряването на крайно оборудване, което предвижда задължения от вида, установен във френското законодателство, дори когато няма гаранция, че лабораторията, отговорна за контрола на техническото съответствие на оборудването в рамките на процедурата по одобряване, е независима от който и да е икономически оператор, предлагащ стоки или услуги в сектора на телекомуникациите?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-44/94: The Queen/Minister of Agriculture, Fisheries and Food, ex parte Fishermen’s Organisations и др., Заключение от 10 май 1995 г.

1) Дали Решение 92/593/ЕИО на Комисията от 21 декември 1992 г. относно многогодишна насочваща програма за риболовния флот на Обединеното кралство за периода 1993—1996 г. съгласно Регламент (ЕИО) № 4028/86 на Съвета позволява и/или оправомощава Обединеното кралство да приеме мерки като тези, съдържащи се в Наредбата, и дали това решение изключва възможността за използване на технически мерки за опазване с цел постигане на същата цел
2) Дали отговорът на първия въпрос се влияе от факта, че Обединеното кралство не е намалило капацитета на своя риболовен флот съгласно разпоредбите на втората си многогодишна насочваща програма
3) Дали, във всеки случай, мерки от вида, приети с Наредбата, противоречат на горепосочените разпоредби и принципи на правото на Общността
4) Дали отговорите на горните въпроси се влияят от (a) естеството на рибните запаси, уловени от риболовните съдове на Обединеното кралство, по-специално дали запасите са обект на общо допустими улови, (b) степента, в която Наредбата ще засегне целия риболовен сектор, и (c) всякакви дерогации, които могат да бъдат направени в бъдеще от компетентния министър за определени сектори?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 15152535455119 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form