Мерки с равностоен ефект
Мерки с равностоен ефект
Дело C-74/76: Ianelli/Meroni, Заключение от 10 февруари 1977 г.
1) Процесуалните правила, предвидени в член 93 от Договора за ЕИО, изключват ли възможността национален съд да поиска преюдициално тълкуване по член 92 от Договора за ЕИО и впоследствие да се произнесе по прилагането на тази разпоредба
(b) Ограничено ли е значението на израза „предприятия или производството на определени стоки“ в член 92 от Договора за ЕИО само до частни предприятия или включва и институции с нестопанска цел, подчинени на публичното право
(c) Изпълнено ли е понятието „всяка помощ, предоставена чрез държавни ресурси“, дори ако самата държавна агенция получава помощ от държавата или частни предприятия
(d) Съществува ли помощ под формата на предоставяне на безвъзмездна облага, ако получателят на помощта не е частно предприятие, а държавна агенция, и може ли да се говори за безвъзмездност, когато наложената върху отделното предприятие такса е незначителна спрямо общия размер на вноските
(e) Нарушава ли се конкуренцията и засяга ли се търговията между държавите членки, ако маркетинговите изследвания и рекламата, извършвани от държавната агенция в собствената ѝ страна и в чужбина, се извършват и от подобни институции на други държави членки
(f) Ако таксата не се налага върху самите внесени стоки, а върху тяхната преработка, представлява ли тя такса с еквивалентен ефект по смисъла на членове 9, параграф 1, 12 и 13, параграф 2 от Договора за ЕИО
(g) Представлява ли налагането на данъчно облагане върху „продуктите на други държави членки“ не при вноса им, а само при тяхната преработка, дискриминация по смисъла на член 95 от Договора за ЕИО
(1) Представлява ли система от субсидии, включваща публичен орган и основана на национални разпоредби, които (за разглеждания период) позволяват на местните издатели да получават на намалени цени само вестникарска хартия, произведена от национални фабрики, докато внесената от държави членки вестникарска хартия може да бъде получена само на пълна цена, тъй като не се ползва от никаква субсидия, мярка с еквивалентен ефект на количествено ограничение на вноса, забранена от членове 30 и сл. от Договора за ЕИО
(2) Дали обстоятелството, че посочената система от субсидии може да е незаконна по смисъла на член 30 или друга разпоредба на Договора за ЕИО (по-специално Директива № 70/50/ЕИО от 22 декември 1969 г.), като се има предвид, че тя се финансира чрез налози, подобни на данъци, наложени върху хартиени продукти, внесени от други държави членки, от своя страна прави тези налози незаконни, доколкото се налагат върху внесени продукти от Общността — тъй като събраните средства са предназначени за финансиране на дейност, противоречаща на разпоредбите на Договора и следователно незаконна
(3) Ако на горните въпроси се отговори положително, разпоредбите на членове 30 и сл. от Договора за ЕИО прилагат ли се пряко и създават ли индивидуално право за вносителите на продукти от Общността да искат възстановяване на платените налози (и от коя дата може да се упражни това право)
(4) Обхваща ли забраната за данъчна дискриминация, установена в член 95 от Договора, и специални налози, наложени както върху местни, така и върху внесени стоки, приходите от които са предназначени за малки публични органи, различни от държавата
(5) Съществува ли дискриминация, забранена от член 95 от Договора за ЕИО, ако посочените налози върху местните продукти (в случая тапети) се изчисляват върху цената на хартията, разглеждана само като суровина, докато основата за облагане на съответния внесен продукт се определя от общата му стойност; като под обща стойност на внесения продукт се разбира стойността на готовия продукт, посочена във фактурата (съставена от стойността на първичната суровина плюс добавената стойност), увеличена с „разходите по товарене, експедиция, комисионни, застраховка, транспорт и др. до границата, дори ако тези разходи не са изцяло или частично включени във фактурата“
(6) Ако отговорът на въпроса по т. 5 е, че налагането на налога по дискриминационен начин е забранено, тъй като основата за изчисляването му е по-висока само за внесените продукти, създава ли член 95 от Договора за вносителите на продукти от държави членки индивидуално право да искат възстановяване на тази част от налога, платена в повече, считано от 1 януари 1962 г., датата на началото на втория етап?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-53/76: Bouhelier, Съдебно решение от 3 февруари 1977 г.
Трябва ли изразът „количествени ограничения при износа и всички мерки с равностоен ефект“, съдържащ се в член 34 от Договора за ЕИО, да се разбира като отнасящ се и до правните норми на държава членка, които изискват по отношение на износа на определени стоки или лиценз, или сертификат за съответствие със стандартите вместо такъв лиценз, когато този сертификат не води до налагане на такса и може да бъде отказан, ако качеството не отговаря на определени стандарти, установени от органа, издаващ сертификата вместо лиценза?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-53/76: Bouhelier, Заключение от 19 януари 1977 г.
Трябва ли изразът „количествени ограничения при износа и всички мерки с равностоен ефект“ по член 34 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че се прилага и към правните разпоредби на държава членка, които изискват за износа на определени стоки лиценз или сертификат за одобрение вместо този лиценз, когато посоченият сертификат не води до налагане на такса и може да бъде отказан, ако качеството не отговаря на определени стандарти, установени от органа, издаващ сертификата, който може да замести лиценза?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-41/76: Donckerwolke и др./Procureur de la République и др., Съдебно решение от 15 декември 1976 г.
1. Изискването на държавата членка вносител за посочване на държавата на произход в митническата декларация за стоки в свободно обращение, чийто статут на общностни стоки е удостоверен с общностен сертификат за движение, представлява ли мярка с равностоен на количествено ограничение ефект?
2. Националните разпоредби, които подчиняват вноса на текстилни изделия, идващи от и намиращи се в свободно обращение в държава членка и произхождащи от трета държава, на изискване за разрешение с оглед на евентуално прилагане на член 115 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност, представляват ли мярка с равностоен на количествено ограничение ефект:
(а) по време на преходния период;
(б) след края на преходния период и по-специално между 1 януари и 2 юни 1970 г.?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-35/76: Simmenthal Spa/Ministero delle finanze, Съдебно решение от 15 декември 1976 г.
Следва ли член 30 и следващите от Договора за ЕИО, член 12 от Регламент № 14/64/ЕИО, както и член 22 от Регламент (ЕИО) № 805/68 – с оглед на разпоредбите относно хармонизирането на законодателствата, приети с цел пълното прилагане на общата организация на пазара на говеждо и телешко месо чрез Директиви на Съвета № 64/432/ЕИО и № 64/433/ЕИО – да се тълкуват в смисъл, че ветеринарно-санитарната проверка на границата, която е задължителна и систематична, представлява мярка с ефект, равностоен на количествено ограничение върху вноса и износа, и ако да, от коя дата?
Следва ли член 36 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че задължителната и систематична ветеринарно-санитарна проверка от вида, извършвана по смисъла на член 31 от Консолидираните здравни закони на Италианската република, все още е „оправдана“ след приемането на посочените по-горе директиви за хармонизиране на здравното законодателство?
Следва ли паричните такси, събирани по повод на ветеринарно-санитарни проверки на границата върху внасяни стоки или по повод на вътрешни проверки както на вносни, така и на местни продукти, да се считат за такси с ефект, равностоен на митнически сборове по смисъла на член 9 и следващите от Договора, и следователно да са забранени, или за вътрешно данъчно облагане, попадащо под правилото за недискриминация, установено в член 95 от Договора?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-41/76: Donckerwolke и др./Procureur de la République и др., Заключение от 24 ноември 1976 г.
1) Constitue-t-il une mesure d'effet équivalent à une restriction quantitative que l'État membre importateur exige que le pays d'origine soit indiqué sur la déclaration en douane pour des produits en libre pratique dont le statut communautaire est attesté par le certificat de circulation communautaire?
2) Les règles nationales subordonnant l'importation de produits textiles d'un État membre, lorsqu'ils sont en libre pratique et qu'ils proviennent d'un pays tiers, à une demande d'autorisation en vue d'une éventuelle application de l'article 115 du traité instituant la Communauté économique européenne constituent-elles une mesure d'effet équivalent à une restriction quantitative:
a) pendant la période transitoire;
b) depuis la fin de la période transitoire, plus particulièrement entre le 1er janvier et le 2 juin 1970?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-35/76: Simmenthal Spa/Ministero delle finanze, Заключение от 23 ноември 1976 г.
a) Следва ли членове 30 и сл. от Договора за ЕИО, член 12 от Регламент № 14/64/ЕИО, както и член 22 от Регламент (ЕИО) № 805/68 – с оглед на разпоредбите за хармонизация, приети за пълното прилагане на общата организация на пазара на говеждо и телешко месо чрез Директиви на Съвета № 64/432/ЕИО и № 64/433/ЕИО – да се тълкуват в смисъл, че ветеринарно-санитарната проверка на границата, която е задължителна и систематична, представлява мярка с ефект, равностоен на количествено ограничение на вноса и износа, и ако да, от коя дата?
б) Ако на предходния въпрос се отговори положително, следва ли член 36 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че задължителната и систематична ветеринарно-санитарна проверка от вида, извършвана по смисъла на член 32 от консолидираните здравни закони на Италианската република (Regio Decreto № 1265 от 27 юли 1934 г.), все още е „оправдана“ след приемането на горепосочените директиви за хармонизация на здравните закони?
в) В случай на отрицателен отговор на предходните въпроси, следва ли да се приложат разпоредбите на член 9 и сл. от Договора за ЕИО или тези на член 95 в случай, когато в една държава членка при ветеринарно-санитарни проверки на животни и говеждо и телешко месо се заплащат различни парични такси, като някои от тях се начисляват върху внасяните стоки при ветеринарно-санитарни проверки при преминаване на границата, а други – при вътрешни проверки на подобни местни стоки или стоки, третирани като такива, които се отличават със следните характеристики:
— проверките на границата са допълнителни към вътрешните и съответните такси;
— за вътрешните проверки няма фиксирана такса, а „такса“ за издаване на сертификат за проверка;
— граничните такси са с фиксиран размер, докато „таксите“ за вътрешните проверки са променливи;
— „фиксираните гранични такси“ винаги се начисляват на глава добитък или на количество стока, докато „таксите“ за вътрешните проверки варират според количеството и броя и се намаляват обратно пропорционално на увеличението на броя и количеството?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-3/76: Cornelis Kramer и др., Съдебно решение от 14 юли 1976 г.
1. Дали Общността има правомощия да поема международни задължения в областта на опазването на биологичните ресурси на морето, включително определянето на квоти за улов и тяхното разпределение между държавите членки, и дали държавите членки могат да поемат такива задължения в рамките на международни конвенции като Североизточноатлантическата рибарска конвенция?
2. Дали национални мерки като тези, приети от Нидерландия, които ограничават риболовните дейности с цел опазване на морските ресурси, са съвместими с правото на Общността, по-специално с разпоредбите на Регламент (ЕИО) № 2141/70 и Регламент (ЕИО) № 2142/70, и дали представляват мерки с ефект, равностоен на количествено ограничение на вътрешнообщностната търговия, забранени по член 30 и сл. от Договора?
3. Дали членове 30, 31 и 34 от Договора са с пряко действие в държавите членки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-119/75: Terrapin/Terranova, Съдебно решение от 22 юни 1976 г.
Съвместимо ли е с разпоредбите относно свободното движение на стоки (членове 30 и 36 от Договора за ЕИО) предприятие, установено в държава членка А, чрез използване на съществуващите там права върху търговска марка и търговско наименование, да възпрепятства вноса на сходни стоки на предприятие, установено в държава членка Б, ако тези стоки са получили законосъобразно отличително наименование, което може да бъде объркано с търговското наименование и търговската марка, защитени в държава А за предприятието, установено там, при положение че между двете предприятия няма отношения, че техните национални права върху търговски марки са възникнали автономно и независимо едно от друго (без общ произход) и към настоящия момент не съществуват никакви икономически или правни отношения от какъвто и да е вид, различни от тези, свързани с търговските марки, между предприятията?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-3/76: Cornelis Kramer и др., Заключение от 22 юни 1976 г.
Дали националните разпоредби, приети в Нидерландия за изпълнение на препоръките, издадени през ноември 1974 г. от Комисията по силата на Конвенцията за риболов в Североизточния Атлантически океан (NEAFC), са съвместими с правото на Общността, по-специално с разпоредбите на Договора относно селското стопанство и забраната на количествените ограничения; с Регламент № 2141/70 и Регламент № 2142/70 на Съвета относно общата структурна политика за риболовната индустрия и общата организация на пазара на рибни продукти съответно; и с член 102 от Акта за присъединяване, който предвижда, че Съветът определя условията за риболов с оглед, inter alia, на опазването на биологичните ресурси на морето?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.