Обща митническа тарифа
Обща митническа тарифа
Дело C-78/01: BGL, Съдебно решение от 23 септември 2003 г.
1) Прилага ли се срокът, предвиден в член 454, параграф 3, първо изречение от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от [...] за доказване на мястото, където е извършено нарушението или нередността, и в случай че държава членка, позовавайки се на член 454, параграф 2 и параграф 3, първо и второ изречение от Регламент № 2454/93, предявява иск за плащане срещу гарантиращата организация, а последната в съдебното производство желае да докаже, че мястото, където действително е извършено нарушението или нередността, се намира в друга държава членка?
Ако Съдът отговори положително на въпрос 1, буква а):
i) Прилага ли се в този случай срокът от една година съгласно член 454, параграф 3, първо изречение и член 455, параграф 1 от Регламент № 2454/93 във връзка с член 11, параграф 1, първо изречение от TIR-конвенцията, или срокът от две години съгласно член 455, параграф 2 от посочения регламент във връзка с член 11, параграф 2, първо изречение от TIR-конвенцията?
ii) Следва ли срокът за доказване в описаната в въпрос 1, буква а) ситуация да се прилага така, че гарантиращата организация трябва да представи своето твърдение, че нарушението или нередността действително е извършено в друга държава членка, заедно с доказателства в рамките на съдебното производство преди изтичането на срока и е лишена от възможността да представи доказателства, ако това не бъде направено?
2) а) Следва ли от член 454 и 455 от Регламент № 2454/93, че държавата членка, която установява, че е извършено нарушение или нередност по време или във връзка с превоз на основание TIR-карнет, по отношение на гарантиращата организация е длъжна – освен уведомленията по член 455, параграф 1 от посочения регламент и уведомлението за търсене до митническото учреждение по местоназначение – да изследва къде действително е извършено нарушението или нередността и кои са длъжниците по член 203, параграф 3 от Регламент № 2913/92, като поиска съдействие от органите на друга държава членка за установяване на фактическите обстоятелства (вж. Регламент (ЕИО) № 1468/81 на Съвета от 19.5.1981 г. относно взаимната помощ между административните органи на държавите членки и сътрудничеството между тях и Комисията с цел да се осигури правилното прилагане на митническите и земеделските разпоредби (ОВ L 144, стр. 1))?
Ако Съдът отговори положително на въпрос 2, буква а):
i) Счита ли се, че нарушението или нередността, ако това задължение за разследване не бъде изпълнено, не се счита за извършено в държавата членка, която го е установила, съгласно член 454, параграф 3, първо изречение от Регламент № 2454/93?
ii) Следва ли държавата членка, която е установила нарушението или нередността, когато предявява иск срещу гарантиращата организация, да посочи и докаже, че е изпълнила това задължение за разследване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-133/02: Timmermans Transport и Hoogenboom Production, Заключение от 11 септември 2003 г.
Предоставят ли член 9, параграф 1 от Митническия кодекс на Общността, тълкуван във връзка с член 12, параграф 5, буква а), подточка iii) от него, на митническите органи правно основание да оттеглят обвързваща тарифна информация, когато променят позицията, приета в нея по отношение на тълкуването на приложимите правни разпоредби за тарифната класификация на съответните стоки, дори когато промяната е извършена в рамките на посочения шестгодишен срок?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-134/02: Hoogenboom Production, Заключение от 11 септември 2003 г.
Незаконосъобразност на скъмното обратно оттегляне на обвързваща тарифна информация от митническите органи въз основа на промяна във вътрешната им интерпретация на приложимата митническа номенклатура, без да е налице нова правна уредба или тълкуване на европейско равнище.
Нарушение на принципите на защита на оправданите правни очаквания и правната сигурност чрез произволно оттегляне на обвързваща тарифна информация в рамките на шестгодишния срок на валидност.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-338/01: Комисия/Съвет, Заключение от 9 септември 2003 г.
Неправилно определяне на правното основание на Директива 2001/44/ЕО, като Съветът е основал директивата на членове 93 ЕО и 94 ЕО, вместо на член 95 ЕО.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-387/01: Weigel, Заключение от 3 юли 2003 г.
1. Следва ли член 39 ЕО (свободно движение на работници) или член 12 ЕО (забрана на дискриминация по признак националност) да се тълкува в смисъл, че е в противоречие с тези разпоредби облагането с данък, изчислен на базата на стандартния разход на гориво (Normverbrauchsabgabe, основен данък и надбавка), на превозно средство, внесено в Република Австрия от друга държава-членка на Общността от лице, което премества местоживеенето си във връзка със смяна на работата?
2. Противоречи ли облагането със стандартния данък върху разхода на гориво (Normverbrauchsabgabe), посочен в първия въпрос, на член 90 ЕО (…) или на член 23 ЕО (…) и член 25 ЕО (…) ?
3. Съвместима ли е надбавката, дължима по Normverbrauchsabgabe, посочена в първия въпрос, с Шестата директива на Съвета (77/388/ЕИО) от 17 май 1977 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите-членки относно данъците върху оборота (…), изменена с Директива 91/680/ЕИО на Съвета (…)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-222/01: British American Tobacco, Заключение от 26 юни 2003 г.
1) Премахват ли се стоките, които са били допуснати до режим на външен общностен транзит, от митнически надзор, ако транзитният документ Т 1 временно бъде отстранен от пратката?
2) Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен:
Премахват ли се стоките, допуснати до режим на външен общностен транзит, от митнически надзор, ако митническата пломба, поставена за тяхното идентифициране, е била отворена и стоките са били частично разтоварени, без пратката да е била надлежно представена пред митницата, дори когато операцията е била организирана с участието на инкогнито действащи митнически служители и е наблюдавана във всички подробности от тези служители?
3) Ако на един от първите два въпроса бъде отговорено утвърдително:
Съществуват ли особени обстоятелства по смисъла на член 13 от Регламент № 1430/79, ако митнически служител, действащ под прикритие, е провокирал нарушения на режима на общностен транзит
Изключва ли измамното или явно небрежно поведение на лица, използвани от главния задължен по изпълнението на задълженията, поети от него по режима на общностен транзит, възстановяването на дължимите вследствие на премахването от митнически надзор на стоки, допуснати до режим на общностен транзит, мита в негова полза?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-453/00: Kühne & Heitz, Заключение от 17 юни 2003 г.
Изисква ли правото на Общността, по-специално принципът на солидарност на Общността, съдържащ се в член 10 ЕО, и при обстоятелствата, описани в мотивите на настоящото решение, административен орган да възобнови решение, което е станало окончателно, за да осигури пълното действие на правото на Общността, както трябва да се тълкува в светлината на последващо преюдициално решение на Съда?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-337/01: Hamann International, Заключение от 12 юни 2003 г.
Съществува ли отнемане от митнически надзор на реекспортирани стоки с необщностен произход, което води до възникване на митническо задължение по смисъла на член 203, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета, единствено поради обстоятелството, че стоките, предназначени за реекспорт от митническата територия на Общността, не са били поставени под външен транзитен режим непосредствено при изваждането им от митническия склад?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-56/02: Rebmann, Съдебно решение от 22 май 2003 г.
Следва ли вторият параграф на член 187 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 година за създаване на Митническия кодекс на Общността да се тълкува в смисъл, че когато компенсаторни продукти, декларирани като върнати стоки, се освобождават за свободно обращение, фактическите данни, необходими за изчисляване на дължимите по закон вносни мита върху тези компенсаторни продукти, също трябва да бъдат декларирани и доказани, или е задължение на митническото учреждение, което приема декларацията, доколкото е възможно, да установи тези фактически данни от надзорното учреждение чрез използване на формуляр INF 1, съгласно процедурата, установена в член 613 от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 година за определяне на разпоредби за прилагането на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета за създаване на Митническия кодекс на Общността, в редакцията, приложима до 30 юни 2001 година?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-91/02: Hannl + Hofstetter, Заключение от 15 май 2003 г.
Явява ли се увеличението на митото по параграф 108, параграф 1 от австрийския Zollrechts-Durchführungsgesetz, което се дължи при възникване на митническо задължение по членове 202—205 или 210 или 211 от Митническия кодекс или при последващо събиране по член 220 от Митническия кодекс и което съответства на сумата, която би се дължала като лихва за забава за периода между възникването на митническото задължение и вписването в счетоводството, а в случай на последващо събиране по член 220 от Митническия кодекс — между датата, на която първоначално вписаното в счетоводството митническо задължение е станало изискуемо, и вписването в счетоводството на подлежащото на последващо събиране митническо задължение, в противоречие с разпоредбите на общностното митническо законодателство?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.