Външни отношения
Външни отношения
Дело C-351/93: Van der Linde и Tracotex/Minister van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij, Заключение от 27 септември 1994 г.
1. Следва ли Регламент (ЕИО) № 994/88 да се тълкува в смисъл, че този регламент, вместо разпоредбата на Регламент (ЕИО) № 2742/82, обявена за невалидна с решение на Съда от 11 февруари 1988 г. по дело 77/86, следва да се счита за правно валидна основа за изчисляване на компенсаторна такса, която се събира за първи път?
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен, следва ли посоченият регламент да се тълкува в смисъл, че компенсаторната такса трябва да се изчислява като разлика между минималната вносна цена и установената вносна цена, или трябва да се вземе като изходна точка фиксираната ставка на таксата, обявена за невалидна, за да се коригира впоследствие при необходимост съгласно разпоредбите на посочения регламент?
3. Следва ли член 4, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 2742/82 да се тълкува в смисъл, че ако компетентните органи не са убедени, че декларираната цена отразява FOB цената в страната на произход,
(а) могат да се събират факти единствено с цел да се установи коя вносна цена действително е била уговорена и платена, пряко или косвено, между износителя и вносителя;
или че
(б) компетентните органи са свободни сами да реконструират вносна цена по смисъла на член 4, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2742/82 за съответната сделка, като при това вземат предвид
- сделки, различни от сделките между износителя и вносителя, които според органите са били изключително или частично насочени към избягване на плащането на компенсаторна такса при вноса или които във всеки случай не биха били извършени, ако не са направили събирането на компенсаторната такса напълно или частично невъзможно,
и
- промени в цената на продукта, настъпили след вноса му на следващи етапи от търговската верига?
4. Невалидна ли е посочената разпоредба при хипотезата, изложена във въпрос 3(б), на основание, че регламентът на Съвета не предоставя на Комисията правомощието да предоставя на компетентните национални органи толкова широка свобода на преценка при определяне дали вносната цена в даден случай е под минималната цена?
1. Следва ли член 2, параграф 3, буква б) от Регламент (ЕИО) № 2237/85 на Комисията, във връзка с член 9 от Регламент (ЕИО) № 426/86 на Съвета, да се тълкува в смисъл, че ако компетентните органи не са убедени, че декларираната в заявлението за допускане до свободно обращение цена отразява действителната вносна цена,
(а) могат да се събират факти единствено с цел да се установи коя вносна цена действително е била уговорена и платена, пряко или косвено, между износителя и вносителя;
или че
(б) компетентните органи са свободни сами да реконструират вносна цена по смисъла на член 1, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2237/85 за съответната сделка, като при това вземат предвид
- сделки, различни от сделките между износителя и вносителя, които според органите са били изключително или частично насочени към избягване на плащането на компенсаторна такса при вноса или които във всеки случай не биха били извършени, ако не са направили събирането на компенсаторната такса напълно или частично невъзможно,
и
- промени в цената на продукта, настъпили след вноса му на следващи етапи от търговската верига?
2. Невалидна ли е посочената разпоредба при хипотезата, изложена във въпрос 1(б), на основание, че регламентът на Съвета не предоставя на Комисията правомощието да предоставя на компетентните национални органи толкова широка свобода на преценка при определяне дали вносната цена в даден случай е под минималната цена?
1. Следва ли член 3, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 1626/85 на Комисията, във връзка с член 18, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 426/86 на Съвета, да се тълкува в смисъл, че ако митническите органи не са убедени, че декларираната цена отразява FOB цената в страната на произход,
(а) могат да се събират факти единствено с цел да се установи коя вносна цена действително е била уговорена и платена, пряко или косвено, между износителя и вносителя;
или че
(б) компетентните органи са свободни сами да реконструират вносна цена по смисъла на член 3, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1626/85 за съответната сделка, като при това вземат предвид
- сделки, различни от тези между износителя и вносителя, включително по-специално сделки на различни етапи от търговската верига между износителя и вносителя,
и
- продажната цена на вносителя, като се правят удръжки от тази цена за редица фиксирани разходи (фиксирани суми на 100 кг бруто) и печалба (8% при посредническа търговия), които не произтичат от счетоводството на вносителя и/или посредника?
2. Невалидна ли е посочената разпоредба при хипотезата, изложена във въпрос 1(б), на основание, че регламентът на Съвета не предоставя на Комисията правомощието да предоставя на компетентните национални органи толкова широка свобода на преценка при определяне дали вносната цена в даден случай е под минималната цена?
3. Следва ли член 3, параграф 3 от Регламент № 1626/85 на Комисията да се тълкува в смисъл, че „износителят в страната на произход“ следва да се разбира изключително като износител, чието предприятие е установено в страната на произход?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-130/92: OTO/Ministero delle finanze, Съдебно решение от 13 юли 1994 г.
Въз основа на член 12 от Договора за ЕИО — който забранява въвеждането между държавите членки на такси с еквивалентен на митата ефект — трябва ли такса с еквивалентен на митата ефект да се разбира само като такса, която се налага от държава членка на Общността върху продукти, внесени от друга държава членка, или също така включва данък, който, макар и да не засяга директно вноса, прави продукт, идващ от трета държава, де факто икономически по-изгоден от същия вид продукт, идващ от държава членка
Особено внимание следва да се обърне на ситуацията, при която това неблагоприятно третиране за държавата членка на Общността се дължи на факта, че по силата на новия данък данъчната стойност на продукта, допуснат до пазара на Общността от държавата членка в случай на продукт, който преди това е бил внесен от трета държава, ще бъде увеличена с таксите за допускане до свободно обращение, което няма да е така, когато продуктът идва от трета държава.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-75/92: Gao Yao/Съвет, Съдебно решение от 7 юли 1994 г.
Допустимо ли е жалбоподателят, като дружество, установено в Хонконг, което не е било обект на разследването и върху което не е наложено антидъмпингово мито, да обжалва регламент за налагане на антидъмпингови мита, отнасящ се до продукти с произход от Китайската народна република?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-432/92: The Queen/Minister of Agriculture, Fisheries and Food, ex parte Anastasiou, Съдебно решение от 5 юли 1994 г.
Следва ли Споразумението за асоцииране между Европейската икономическа общност и Република Кипър и Директива 77/93 да се тълкуват в смисъл, че не допускат националните органи на държава членка, при внос на цитрусови плодове и картофи от северната част на Кипър, да приемат сертификати за движение и фитосанитарни сертификати, издадени от органи, различни от компетентните органи на Република Кипър, или, напротив, изискват приемането на такива сертификати, и дали отговорът би бил различен, ако се установят определени обстоятелства, свързани със специалната ситуация на остров Кипър?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-120/94: Комисия/Гърция, Определение от 29 юни 1994 г.
Възможно ли е разпореждане на обезпечителни мерки в производство по член 225, втора алинея от Договора, и при какви условия?
Могат ли да бъдат взети предвид вреди, причинени на трета държава, при преценка на необходимостта от обезпечителни мерки срещу държава членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-280/93: Германия/Съвет, Заключение от 8 юни 1994 г.
Нарушение на основните права и общите принципи на правото, включително правото на собственост, свободата на стопанска инициатива, принципите на равно третиране и пропорционалност
Нарушение на правилата на Договора относно конкуренцията
Противоречие на регламента с целите на общата селскостопанска политика по член 39 от Договора
Липса на правно основание за приемане на регламента
Противоречие на регламента с ангажиментите на Общността по Конвенцията от Ломе
Противоречие на регламента с ангажиментите на Общността по ГАТТ
Незаконосъобразност на премахването на специалната тарифна квота, приложима за Германия
Нарушения, свързани с произхода на регламента (нарушение на принципа на колегиалност при участието на Комисията, липса на позоваване на окончателното предложение на Комисията, липса на повторна консултация с Европейския парламент)
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-30/93: AC-ATEL Electronics/Hauptzollamt München-Mitte, Съдебно решение от 2 юни 1994 г.
Дали Регламент (ЕИО) № 165/90 на Комисията от 23 януари 1990 година за налагане на временна антидъмпингова мита върху вноса на определени видове електронни микросхеми, известни като DRAM (динамични оперативни запаметяващи устройства), изменен с поправката от 10 февруари 1990 година, е валиден?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-428/93: Monin Automobiles, Определение от 16 май 1994 г.
Компетентен ли е съдът да се произнася по преюдициални въпроси, когато тяхното тълкуване не е обективно необходимо за решаването на висящото пред националния съд производство?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.