Картели
Картели
Дело C-111/04: Adriatica di Navigazione/Комисия, Определение от 16 февруари 2006 г.
Как следва да се определя релевантният пазар при прилагане на член 85, параграф 1 от Договора за ЕО?
Какви са изискванията за доказване на участието на предприятие в антиконкурентна инициатива по смисъла на член 85, параграф 1 от Договора за ЕО?
До каква степен е допустим контролът на касационната инстанция върху фактическите констатации и оценката на доказателствата, направени от първоинстанционния съд?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-111/04: Adriatica di Navigazione/Комисия, Определение от 16 февруари 2006 г.
Може ли оспорването на определението на релевантния пазар да доведе до изключване на отговорност за участие в нарушение по член 85, параграф 1 от Договора?
Какви са изискванията за ефективно разграничаване (distanciation) от антиконкурентно споразумение с цел освобождаване от отговорност на предприятие?
Подлежи ли на съдебен контрол от Съда преценката на фактите и определянето на размера на глобата от Първоинстанционния съд при липса на изопачаване на доказателствата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-296/04: Cannito, Заключение от 26 януари 2006 г.
Нарушение на член 81 ЕО чрез сключване на картелни споразумения или съгласувани практики между застрахователни дружества, водещи до обмен на информация и неоправдано увеличаване на застрахователните премии.
Несъвместимост на национална процесуална разпоредба, която определя специална юрисдикция и води до по-високи разходи и забавяне на производството, с принципите на ефективност и равностойност при упражняване на права по член 81 ЕО.
Право на трети лица с релевантен правен интерес да искат установяване на нищожност на картелно споразумение или съгласувана практика, забранени от член 81 ЕО, и да претендират обезщетение за вреди при наличие на причинна връзка.
Определяне на началния момент на давностния срок за искове за обезщетение за вреди, произтичащи от нарушение на член 81 ЕО.
Възможност за присъждане на обезщетение с наказателен характер, надвишаващо действително претърпената вреда, с цел възпиране на нарушения на член 81 ЕО.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-297/04: Tricarico, Заключение от 26 януари 2006 г.
Нарушение на член 81 ЕО чрез споразумение или съгласувана практика между застрахователни дружества, изразяваща се във взаимна размяна на информация, която позволява увеличаване на премиите по задължителната застраховка „Гражданска отговорност“, което не е обосновано от пазарните условия.
Несъвместимост на национална разпоредба, подобна на член 33 от италианския Закон № 287/90, която изисква искове за обезщетение за вреди, причинени от нарушение на правилата на Общността и националните правила относно антиконкурентни споразумения, да бъдат предявявани пред друг съд, различен от обичайно компетентния, което води до значително увеличаване на разходите и сроковете за произнасяне.
Право на трети лица с релевантен правен интерес да се позовават на нищожността на картелно споразумение или съгласувана практика, забранени от член 81 ЕО, и да претендират обезщетение за вреди, ако съществува причинно-следствена връзка между вредата и забраненото споразумение или практика.
Начален момент на давностния срок за искове за обезщетение за вреди, основани на член 81 ЕО – дали започва да тече от момента на сключване/изпълнение на картелното споразумение или от момента на неговото прекратяване.
Възможност за присъждане на обезщетение с наказателен характер, когато обезщетението, което може да бъде присъдено по националното право, е по-ниско от икономическата изгода, получена от предприятието, участващо в забранено картелно споразумение или съгласувана практика, с цел обезщетението да надвишава получената изгода и да има възпиращ ефект.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-298/04: Murgolo, Заключение от 26 януари 2006 г.
Нарушение на член 81 ЕО чрез споразумение или съгласувана практика между застрахователни дружества, изразяваща се във взаимна размяна на информация, която позволява увеличаване на премиите по задължителната застраховка „Гражданска отговорност“ по начин, който не е обоснован от пазарните условия.
Несъвместимост на национална разпоредба, подобна на член 33 от италианския Закон № 287/90, която предвижда, че искове за обезщетение за вреди, причинени от нарушение на правилата на Общността и националните правила относно антиконкурентни споразумения, трябва да бъдат предявени пред друг съд, различен от обичайно компетентния съд, което води до значително увеличаване на разходите и продължителността на производството.
Право на трети лица, които имат релевантен правен интерес, да се позовават на нищожността на картелно споразумение или съгласувана практика, забранени от член 81 ЕО, и да претендират обезщетение за претърпени вреди, ако съществува причинно-следствена връзка между вредата и забраненото споразумение или практика.
Начален момент на давностния срок за искове за обезщетение за вреди, основани на член 81 ЕО – дали тече от момента на сключване или изпълнение на картелното споразумение или от момента на неговото прекратяване.
Възможност националният съд да присъди на пострадалите трети лица обезщетение с наказателен характер, което надхвърля получената от нарушителя икономическа изгода, с цел възпиране от сключване на картелни споразумения или съгласувани практики, забранени от член 81 ЕО.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-295/04: Manfredi, Заключение от 26 януари 2006 г.
– Трябва ли член 81 ЕО да се тълкува в смисъл, че картелно споразумение или съгласувано поведение между застрахователни дружества, състоящо се във взаимна размяна на информация, която позволява увеличаване на премиите по застраховките „гражданска отговорност“, което не е обосновано от пазарните условия, се обявява за нищожно от самото начало, като се взема предвид по-специално участието на предприятия от различни държави членки в споразумението или в съгласуваното поведение?
– Трябва ли член 81 ЕО да се тълкува в смисъл, че препятства прилагането на национална разпоредба, подобна на разпоредбата на член 33 от италианския закон № 287/90, съгласно която искът за обезщетение за вреди, произтичащи от нарушаване на разпоредбите на правото на Общността и националните разпоредби относно антиконкурентните картелни споразумения, трябва да бъде предявен от трети лица пред друг съд, различен от обичайно компетентния съд за искове със същата стойност, което води до значително увеличаване на разходите и сроковете за произнасяне?
– Трябва ли член 81 ЕО да се тълкува в смисъл, че позволява на трети лица, които имат релевантен правен интерес, да се позовават на нищожността на картелно споразумение или съгласувано поведение, забранени с тази разпоредба на правото на Общността, и да искат обезщетение за претърпените вреди, ако съществува причинно-следствена връзка между картелното споразумение или съгласуваното поведение и вредата?
– Трябва ли член 81 ЕО да се тълкува в смисъл, че давностният срок за иск за обезщетение за вреди, основан на този член, започва да тече от деня, в който е било сключено картелното споразумение или е било осъществено съгласуваното поведение, или от деня, в който картелното споразумение или съгласуваното поведение са били прекратени?
– Трябва ли член 81 ЕО да се тълкува в смисъл, че ако националният съд установи, че обезщетението за вреди, което може да бъде присъдено по националното право, е във всички случаи по-ниско от икономическата полза, получена от предприятието, причинило вредата и участващо в забранено картелно споразумение или съгласувано поведение, трябва дори и без искане да присъди на увредените трети лица обезщетение с наказателен характер, което е необходимо, за да бъде обезщетението по-високо от получената от предприятието полза, с цел възпиране от сключване на картелни споразумения или съгласувани практики, забранени от член 81 ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-289/04: Showa Denko/Комисия, Заключение от 19 януари 2006 г.
Грешка в правото и липса на мотиви, доколкото Общият съд е признал, че по принцип може да се приложи „фактор за възпиране“, основан на световния оборот, спрямо жалбоподателя
Грешка в правото и липса на мотиви относно прилагането на „фактора за възпиране“ спрямо жалбоподателя
Грешка в правото и липса на мотиви, доколкото Общият съд е отхвърлил довода, че при изчисляването на „основната“ глоба Комисията не е била длъжна да вземе предвид наложените глоби и задължения на жалбоподателя в Съединените щати
Нарушение на основните права на жалбоподателя за надлежно производство
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-308/04: SGL Carbon/Комисия, Заключение от 19 януари 2006 г.
Нарушение на принципа ne bis in idem.
Неправилно определяне на основната сума на глобата, по-специално поради липса на нейното намаляване.
Неправомерно увеличение на основната сума с 25% поради уведомяване на други участници в картела преди разследването през 1997 г.
Неспазване на горната граница на санкцията, определена на 10% от общия оборот съгласно член 15, параграф 2 от Регламент № 17.
Нарушение на правата на защита поради недостатъчен достъп до документи.
Незачитане на намалената платежоспособност на жалбоподателката при определяне на глобата.
Неправилно определяне на лихвите за забава.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-301/04: Комисия/SGL Carbon AG, Заключение от 19 януари 2006 г.
Неправилно прилагане на член 15 във връзка с член 11 от Регламент № 17 и Уведомлението за снизхождение, доколкото Общият съд е приел, че предоставянето на определени документи и информация в отговор на искане за информация представлява доброволно сътрудничество, което следва да бъде възнаградено със снижение на глобата.
Алтернативно, неправилно определяне на размера на намалението на глобата в случай на сътрудничество след искане за информация.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-167/04: JCB Service/Комисия, Заключение от 15 декември 2005 г.
Нарушение на правата на защита и презумпцията за невиновност
Нарушение на член 81 ЕО
Неправомерно налагане и изчисляване на глобата
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.