Гражданство на Съюза
Гражданство на Съюза
Дело C-456/02: Trojani, Заключение от 19 февруари 2004 г.
1) Трябва ли гражданин на Европейския съюз, който не разполага с достатъчно средства, живее в общежитие в държава членка, на която не е гражданин, и във връзка с това извършва дейности за общежитието около 30 часа седмично, като в замяна получава натурални облаги, покриващи разходите му за живот в самото общежитие, плюс малка сума джобни пари, да има право на пребиваване като работник по смисъла на член 39 ЕО?
2) При фактическите обстоятелства, описани в отговора на първия въпрос, може ли гражданин на Европейския съюз да има право на пребиваване на основание член 18 ЕО, ако и доколкото не разполага със собствени средства за издръжка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-224/02: Pusa, Заключение от 20 ноември 2003 г.
Препятства ли член 18 ЕО или някоя друга разпоредба на общностното право национално законодателство, съгласно което при извършване на запор за изпълнение на съдебно решение относно парично задължение, частта от пенсията, изплащана на длъжника на редовни интервали, която може да бъде предмет на запора, се определя чрез приспадане от пенсията на авансово удържания подоходен данък в съответната държава членка, докато подоходният данък, който длъжник, пребиваващ в друга държава членка, е длъжен да плати в държавата си на пребиваване, не се взема предвид като приспадане, така че запорируемата част е по-голяма във втория случай, тъй като се определя на базата на брутната, а не на нетната сума на пенсията?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-313/01: Morgenbesser, Съдебно решение от 13 ноември 2003 г.
Противоречи ли правото на Общността на това органите на държава-членка да откажат вписване на лице, притежаващо юридическа диплома, придобита в друга държава-членка, в регистъра на лицата, които преминават необходимия стаж за допускане до адвокатската професия, единствено на основание, че тази диплома не е издадена, потвърдена или призната за еквивалентна от университет на първата държава?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-148/02: Garcia Avello, Съдебно решение от 2 октомври 2003 г.
Следва ли принципите на правото на Общността, свързани с европейското гражданство и свободното движение на лица, по-специално залегнали в членове 17 ЕО и 18 ЕО, да се тълкуват в смисъл, че не допускат белгийската административна власт, на която е отправено искане за промяна на фамилното име на малолетни деца, пребиваващи в Белгия и притежаващи двойно белгийско и испанско гражданство, да откаже тази промяна на основание, че този вид искания обичайно се отхвърлят с мотива, че в Белгия децата носят фамилното име на баща си, особено когато обичайната позиция на властта произтича от обстоятелството, че предоставянето на различно фамилно име може, в контекста на социалния живот в Белгия, да породи въпроси относно произхода на съответното дете, но с цел да се намалят трудностите, свързани с двойното гражданство, се предлага на заявителите в такава ситуация да приемат само първата фамилия на бащата, а изключително, когато има малко връзки с Белгия или е уместно да се възстанови едно и също фамилно име между братя и сестри, може да се вземе благоприятно решение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-452/01: Ospelt и Schlössle Weissenberg, Съдебно решение от 23 септември 2003 г.
Следва ли член 12 ЕО (бивш член 6 от Договора за ЕО) и член 56 и сл. ЕО (бивш член 73б и сл. от Договора за ЕО) да се тълкуват в смисъл, че правила, съгласно които сделки с поземлени имоти с предназначение за селскостопански и горски нужди подлежат на ограничения, наложени от административните органи в обществен интерес за запазване, укрепване или създаване на жизнеспособна селскостопанска общност, са допустими и по отношение на държави членки на ЕИП като трети държави по член 56 ЕО, като се има предвид основните свободи, гарантирани от приложимото право на Европейския съюз, по-специално свободното движение на капитали?
В случай че на първия въпрос се отговори утвърдително, следва ли член 12 ЕО ... и член 56 и сл. ЕО ... да се тълкуват в смисъл, че обстоятелството, че жалбоподателят при прехвърляне на селскостопански и горски имоти трябва да премине през процедура по разрешаване дори преди правото на собственост да бъде вписано в имотния регистър съгласно [VGVG], представлява нарушение на правото на Общността и на една от основните свободи на жалбоподателя, гарантирани от правото на Европейския съюз, което също е приложимо към държавите членки на ЕИП като трети държави по член 56 ЕО ...?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-482/01: Orfanopoulos и Oliveri, Заключение от 11 септември 2003 г.
1) Съвместимо ли е с правото на Общността да се предвиждат ограничения на правото на свободно движение за чужд гражданин на Съюза с дългогодишно пребиваване в приемащата държава членка, който е нарушил Betäubungsmittelgesetz, по съображения, свързани с обществения ред, сигурност и здраве по смисъла на член 39, параграф 3 ЕО, ако поради личните обстоятелства на лицето има основателно очакване, че то и в бъдеще ще извършва престъпления, и ако не може да се изисква от съпругата и децата на гражданина на Съюза да живеят в неговата държава по произход?
2) Противоречи ли член 9, параграф 1 от Директива 64/221 на национално законодателство, което вече не предвижда процедура по възражение – в рамките на която се извършва и преценка на целесъобразността – срещу решение за експулсиране, взето от административен орган по отношение на притежател на разрешение за пребиваване, ако не е създаден специален орган, независим от органа, който взема решението?
1) Противоречат ли член 39 ЕО и член 3 от Директива 64/221 на Съвета на национално законодателство, което задължава компетентните органи да разпоредят експулсиране на граждани на други държави членки, които са осъдени на младежки затвор с продължителност най-малко две години или на лишаване от свобода за умишлено нарушение на Betäubungsmittelgesetz, ако изтърпяването на наказанието не е условно?
2) Следва ли член 3 от Директива 64/221 на Съвета да се тълкува в смисъл, че националните съдилища трябва да вземат предвид както фактическите обстоятелства, така и положителното развитие на съответното лице, настъпило след последното решение на компетентните органи, когато проверяват законосъобразността на експулсирането на гражданин на Съюза?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-361/01: Kik/СХВП, Съдебно решение от 9 септември 2003 г.
Тълкувана ли е правилно разпоредбата на член 115 от Регламент (ЕО) № 40/94 относно езиковия режим в Службата за хармонизация във вътрешния пазар?
Съвместима ли е уредбата на член 115 от Регламент (ЕО) № 40/94 относно избора на втори език с принципа на недопускане на дискриминация и с принципа на равнопоставеност на езиците в правото на Европейския съюз?
Спазено ли е изискването за мотивиране на разпоредбите на член 115 от Регламент (ЕО) № 40/94 съгласно изискванията на правото на Европейския съюз?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-361/01: Kik/СХВП, Съдебно решение от 9 септември 2003 г.
Тълкуван ли е правилно член 115 от Регламент № 40/94 относно езиковия режим пред Службата за хармонизация във вътрешния пазар (OHIM), по-специално относно възможността за използване на втори език?
Съвместим ли е езиковият режим, установен с член 115 от Регламент № 40/94, с принципа на недопускане на дискриминация и принципа на равнопоставеност на езиците в правото на Европейския съюз?
Спазено ли е изискването за мотивиране на член 115 от Регламент № 40/94, доколкото не са изложени достатъчно основания за ограничаването на използваните езици?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.