всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Нидерландски

Автентичен език на производството – нидерландски

Дело C-709/19: Vereniging van Effectenbezitters, Съдебно решение от 12 май 2021 г.

Трябва ли член 7, точка 2 от Регламент № 1215/2012 да се тълкува в смисъл, че прякото настъпване на чисто имуществена вреда в инвестиционна сметка в Нидерландия или в инвестиционна сметка в банка и/или в инвестиционно дружество, установени в Нидерландия, в резултат от инвестиционни решения, взети под въздействието на публикувана в световен мащаб, но неточна, непълна и заблуждаваща информация, произтичаща от международно, регистрирано на фондова борса дружество, представлява достатъчен критерий на привързване, за да се обоснове международната компетентност на нидерландските съдилища с оглед на мястото на настъпване на вредата (Erfolgsort)?
При отрицателен отговор — необходимо ли е да са налице допълнителни обстоятелства, за да се обоснове компетентността на нидерландските съдилища, и кои са те
За да се обоснове компетентността на нидерландските съдилища, достатъчни ли са следните допълнителни обстоятелства, а именно фактът, че BP e ориентирано към инвеститори от цял свят, включително към нидерландски инвеститори, и че VEB представлява интересите на голям брой инвеститори, чието местоживеене в по-голямата си част е в Нидерландия, фактът, че спогодбата между BP и неговите акционери в САЩ не e предложена на инвеститорите, чиито интереси VEB представлява, и че в Европа не са провеждани други подобни процедури, и накрая фактът, че сред представляваните от VEB акционери има потребители и че последните се ползват със специална закрила съгласно Регламент № 1215/2012?
Трябва ли на първия въпрос да се даде различен отговор, ако става въпрос за иск, предявен от сдружение съгласно член 305a от глава 3 от BW, целта на което по силата на собственото му право е да представлява колективните интереси на претърпели вреда по смисъла на първия въпрос инвеститори, което означава по-специално, че не се установява нито съответното местоживеене на тези инвеститори, нито особените обстоятелства на индивидуалните покупки и съответно индивидуалните решения да не продават вече държаните акции?
Притежава ли съответният съд както международна, така и национална териториална компетентност съгласно член 7, точка 2 от Регламент № 1215/2012 да разгледа всички последващи индивидуални искове за обезщетения за вреди на инвеститори, които са претърпели вреда по смисъла на първия въпрос?
Ако съответният нидерландски съд, както е посочено в третия въпрос, действително притежава международна, но не и национална териториална компетентност по всички индивидуални искове за обезщетения за вреди на инвеститори, които са претърпели вреда по смисъла на първия въпрос, как следва да се определи националната териториална компетентност — според местоживеенето на увредения инвеститор, седалището на банката, в която е личната банкова сметка на този инвеститор, или седалището на банката, в която е инвестиционната сметка, или от значение е друг критерий на привързване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-819/19: Stichting Cartel Compensation и Equilib Netherlands, Заключение от 6 май 2021 г.

Разполагат ли националните съдилища в спор между увредени лица (в случая товародателите, получатели на услуги по въздушен превоз на товари) и авиокомпании, било по силата на директния ефект на член 101 ДФЕС или във всички случаи — на член 53 от Споразумението за ЕИП, било по силата на (директния ефект) на член 6 от Регламент № 1/2003, с правомощие да прилагат в пълна степен член 101 ДФЕС или във всички случаи член 53 от Споразумението за ЕИП спрямо споразумения или съгласувани практики на авиокомпаниите във връзка с предоставянето на услуги по въздушен превоз на товари в рамките на полети, извършени преди 1 май 2004 г. между летища в [Съюза] и летища извън ЕИП, съответно в рамките на полети, извършени преди 19 май 2005 г. между Исландия, Лихтенщайн и Норвегия и летища извън ЕИП, съответно в рамките на полети, извършени преди 1 юни 2002 г. между летища в [Съюза] и Швейцария, дори когато в тези случаи става въпрос за период от време, през който се е прилагал преходният режим по членове 104 ДФЕС и 105 ДФЕС, или преходният режим не допуска такова правомощие?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-665/20: X (Mandat d’arrêt européen – Ne bis in idem), Съдебно решение от 29 април 2021 г.

Допустимо ли е националното законодателство да лишава изпълняващия съдебен орган от право на преценка при отказ за изпълнение на европейска заповед за арест въз основа на влязла в сила присъда в трета държава?
Следва ли понятието „същите деяния“ по член 3, точка 2 и член 4, точка 5 от Рамково решение 2002/584/ПВР да се тълкува еднакво?
Може ли условието за „изтърпяно наказание или наказание, което вече не подлежи на изпълнение“ по член 4, точка 5 от Рамково решение 2002/584/ПВР да се счита за изпълнено, когато остатъкът от наказанието е опростен от несъдебен орган на трета държава по силата на обща мярка за опрощаване, която не се основава на обективни съображения, свързани с наказателната политика?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-636/19: CAK, Заключение от 22 април 2021 г.

1) Трябва ли Директива [2011/24] да се тълкува в смисъл, че посочените в член 24 от Регламент № 883/2004 лица, които получават в държавата по пребиваване обезщетения в натура за сметка на Нидерландия, но не са осигурени в рамките на законоустановената схема за здравно осигуряване в Нидерландия, могат да се позоват пряко на тази директива за възстановяването на разходите във връзка с предоставено здравно обслужване?
Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен,
2) Следва ли от член 56 ДФЕС, че при фактическа обстановка като настоящата отказът да се възстановят разходите за предоставено здравно обслужване в друга държава, различна от държавата по пребиваване или от държавата, която е длъжна да изплаща пенсията, представлява необосновано ограничение на свободното предоставяне на услуги?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-733/19: Нидерландия/Съвет и Парламент, Съдебно решение от 15 април 2021 г.

Нарушено ли е задължението на законодателя на Съюза да се основава на най-добрите налични научни становища и да прилага принципа на предпазливост при приемането на спорните технически мерки?
Спазено ли е задължението за насърчаване на иновациите и технологичното развитие при приемането на спорните разпоредби?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-733/19: Нидерландия/Съвет и Парламент, Съдебно решение от 15 април 2021 г.

Нарушено ли е задължението на законодателя на Съюза да се основава на най-добрите налични научни становища и да прилага принципа на предпазливост при приемането на техническите мерки за забрана на риболова с електрически импулсен трал?
Спазено ли е задължението за насърчаване на иновациите и технологичното развитие при приемането на оспорваните разпоредби?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-62/20: Vogel Import Export, Съдебно решение от 15 април 2021 г.

Трябва ли Комбинираната номенклатура — включително в светлината на текстовете на различните езици на тарифна позиция 4409 и на обяснителните бележки към Хармонизираната система относно позиции 4407 и 4409 — да се тълкува в смисъл, че рендосани дъски, четирите ръба на които по цялата си дължина са заоблени, трябва да бъдат разглеждани като „профилирани по дължината на един или на няколко ръба или страни“, и следователно трябва да бъдат класирани в позиция 4409, или заоблянето на ръбовете не може да бъде считано за „профилирано по дължината на един или на няколко ръба или страни“ и следователно стоките трябва да бъдат класирани в позиция 4407?
От значение ли е обемът на заоблянето за класирането в позиция 4407, респективно в позиция 4409?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-665/20: X (Mandat d’arrêt européen – Ne bis in idem), Заключение от 15 април 2021 г.

Липса на право на преценка на изпълняващия съдебен орган при отказ за изпълнение на европейска заповед за арест на основание член 4, точка 5 от Рамково решение 2002/584
Тълкуване на понятието „същите деяния“ по член 4, точка 5 от Рамково решение 2002/584
Тълкуване на условието за изтърпяване или невъзможност за изпълнение на наказанието по член 4, точка 5 от Рамково решение 2002/584 в случай на опрощаване от несъдебен орган

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-121/20: Minister van Buitenlandse Zaken, Определение от 26 март 2021 г.

Не е предоставен съдебен текст за анализ, поради което не могат да бъдат извлечени основни правни въпроси.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-673/19: M и др. (Transfert vers un État membre), Съдебно решение от 24 февруари 2021 г.

Допускат ли членове 3, 4, 6 и 15 от Директива 2008/115/ЕО чужденец, на когото е предоставена международна закрила в друга държава — членка на Европейския съюз, да бъде задържан съгласно националното право, за да бъде изведен към тази друга държава членка, когато за тази цел първоначално от него е изискано да отиде на територията на въпросната държава членка, но впоследствие не е прието решение за връщане?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 12425262728300 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form