Испански
Автентичен език на производството – испански
Дело C-352/01: Комисия/Испания, Съдебно решение от 7 ноември 2002 г.
Нарушени ли са задълженията на Кралство Испания по Директива 98/8/ЕО, като не са приети в срок необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за транспониране на директивата или, във всеки случай, като не са съобщени на Европейската комисия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-283/00: Комисия/Испания, Заключение от 7 ноември 2002 г.
Неправилно определяне на обхвата на понятието „орган, създаден по силата на публичното право“ по смисъла на Директива 93/37/ЕИО, като се изключват търговски дружества с публично участие, организирани по частното право, от приложното поле на директивата.
Неправилно тълкуване на изискването за „нужди от общ интерес, които нямат промишлен или търговски характер“ при квалифицирането на дадено лице като орган, създаден по силата на публичното право.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-29/02: Комисия/Испания, Заключение от 5 ноември 2002 г.
Неизпълнение на задълженията по Директива 98/83/ЕО чрез неизпълнение или, във всеки случай, неуведомяване на Комисията за приемането на необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за съответствие с директивата
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-208/01: Parras Medina, Съдебно решение от 17 октомври 2002 г.
Следва ли понятието „непреодолима сила“, използвано в член 12 от Регламент (ЕО) № 1294/96 от 4 юли 1996 г., да се тълкува широко, така че да обхваща непредвидени и непреодолими обстоятелства, като описаните в настоящото определение, които са от такова естество, че неизпълнението на срока не може да се счита за небрежност?
Явяват ли се последиците, предвидени в член 12, по своята същност санкция или наказание и ако това е така, обосновава ли този факт необходимостта от широко тълкуване на посоченото понятие „непреодолима сила“ (този въпрос се поставя само ако се приеме, че е необходимо за отговора на първия въпрос)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-392/01: Комисия/Испания, Заключение от 10 октомври 2002 г.
Неспазване на задълженията по Директива 97/55/ЕО, като не са приети в срок необходимите законови и административни разпоредби за изпълнение на директивата или поне не е уведомена Комисията за това
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-414/01: Комисия/Испания, Заключение от 10 октомври 2002 г.
Неизпълнение на задълженията по Директива 97/7/ЕО поради неприемане в установения срок на необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за транспониране на директивата или, във всеки случай, поради неизпълнение на задължението за уведомяване на Комисията за такива разпоредби.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-329/00: Испания/Комисия, Заключение от 3 октомври 2002 г.
Грешка при разпростиране на финансовата корекция върху разходите за 1995 финансова година и нарушение на принципите на оправданите правни очаквания и правната сигурност
Грешка при използваните данни и неправилно тълкуване на фактите
Липса на достатъчна мотивировка в обжалваното решение
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-47/01: Комисия/Испания, Съдебно решение от 3 октомври 2002 г.
Нарушени ли са задълженията на Кралство Испания по Директива 96/59/ЕО, като не е изготвена и/или изпратена на Комисията в предвидения срок обобщена информация за списъците на уредите с повече от 5 dm3 PCB, план за деконтаминация и/или обезвреждане на уредите и скициран план за събиране и последващо обезвреждане на уредите, които не подлежат на вписване в списъците, съгласно член 4, параграф 1 и член 11 от директивата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-196/99: Aristrain/Комисия, Заключение от 26 септември 2002 г.
Неправилно прилагане и тълкуване на член 65 от Договора за създаване на Европейската общност за въглища и стомана (ЕОВС), по отношение на преценката на нарушенията, които се твърди, че са извършени на пазара на ЕОВС, като мотивите на обжалваното съдебно решение по този въпрос са противоречиви.
Нарушение на правото на Общността, тъй като решението на Първоинстанционния съд е опорочено от правна грешка по отношение на прилагането на понятието злоупотреба с власт, като съдът не е извършил надлежна проверка на доводите на жалбоподателя по този въпрос или на обстоятелствата, посочени в негова подкрепа.
Неправилно прилагане и тълкуване на член 15 от Договора за ЕОВС, тъй като решението е недостатъчно мотивирано по отношение на наложената глоба.
Нарушение на правото на Общността, тъй като решението на Първоинстанционния съд съдържа недостатъчна мотивация относно (a) същественото обстоятелство, изтъкнато от жалбоподателя, че оспорваното решение не е прието с необходимия кворум, и (b) обстоятелството, че съдът е отказал да сравни размера на глобите с тези, наложени в други картелни дела по Договора за ЕИО, без да даде валидна обосновка за този отказ.
Нарушение на правото на Общността, тъй като решението на Първоинстанционния съд е опорочено от редица противоречия по начина, по който са анализирани и оценени определени аргументи: (a) по отношение на солидарната отговорност за глобата, наложена единствено на Siderúrgica Aristrain Madrid, като на това дружество се вменява поведението на сестринското дружество; (b) по отношение на утежняващото обстоятелство, че дружеството е знаело за незаконността на оспорваното поведение; (c) по отношение на датата, посочена в заключението на решението на Комисията, от която Siderúrgica Aristrain Madrid се счита за отговорна за оспорваните нарушения.
Неправилно тълкуване и прилагане на принципите на равенство и пропорционалност, тъй като в решението на Първоинстанционния съд не е направена правилна преценка на девалвациите на испанската песета, които са довели до увеличаване на глобата, която Siderúrgica Aristrain Madrid трябва да плати в сравнение с други предприятия, за които валутата не е била девалвирана или дори е била ревалвирана.
Нарушение на правото на Общността и на основните права, тъй като мотивите на решението на Първоинстанционния съд са противоречиви, като на Комисията не е възложено да плати разноските и лихвите, произтичащи от предоставянето на гаранция или плащането на глобата.
Нарушение на правото на Общността поради нарушение на член 33 от Процедурния правилник на Първоинстанционния съд, както и на редица процесуални гаранции, тъй като само трима от петте съдии, които са съставлявали състава по време на устните състезания, са участвали в съвещанията на съда.
Нарушение на правото на Общността, доколкото в противоречие с член 6 от Европейската конвенция за правата на човека на жалбоподателя е отказано право на справедлив съдебен процес в разумен срок.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.