всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Английски

Автентичен език на производството – английски

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1982 г.

Нарушение на съществени процедурни изисквания
Нарушение на различни общи принципи на правото на Общността (принципа на ненакърнимост на придобитите права, принципа на оправданите правни очаквания, принципа на равенството, принципа, че пенсиите на служителите на Общността не могат да бъдат намалявани, и принципа, че администрацията е длъжна да спазва основните условия на служебното правоотношение)
Злоупотреба с власт
Нарушение на определени разпоредби на Правилника за длъжностните лица

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1981 г.

След изтичането на срока, посочен в член 102 от Акта за присъединяване, има ли държава членка правомощие да приеме и въведе в сила мярка за опазване на рибните ресурси, предвиждаща минимален размер на окото на мрежите за неферопс, от вида, съдържащ се в Fishing Nets (North-East Atlantic) (Variation) Order 1979 (SI 1979 No 744)?
Ако не, имат ли лицата, срещу които е образувано производство въз основа на такава мярка, и ако да — какви права, които националните съдилища трябва да защитават?
Третият, четвъртият и петият въпрос са поставени само в случай на утвърдителен отговор на първия въпрос.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1981 г.

1. Явява ли се доброволното обезщетение при съкращение, което се изплаща от работодател на работник, желаещ да напусне своята работа, в обхвата на принципа на равно заплащане, съдържащ се в член 119 от Договора за ЕИО и член 1 от Директива 75/117/ЕИО на Съвета от 10 февруари 1975 г.
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен, има ли принципът на равно заплащане пряко действие в държавите членки, така че да предоставя приложими права на Общността на отделни лица при обстоятелствата по настоящия случай
3. Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен: (i) попада ли такова доброволно обезщетение при съкращение в обхвата на принципа на равно третиране на мъжете и жените по отношение на „условията на труд“, съдържащи се в член 1, параграф 1, член 2, параграф 1 и член 5, параграф 1 от Директива 76/207/ЕИО на Съвета от 9 февруари 1976 г.
(ii) ако да, има ли посоченият принцип пряко действие в държавите членки, така че да предоставя приложими права на Общността на отделни лица при обстоятелствата по настоящия случай?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1981 г.

1. Когато работодател предоставя (макар и да не е длъжен по договор) специални пътнически улеснения за бивши служители, които да ползват след пенсиониране, като дискриминира бившите служителки по описания по-горе начин, противоречи ли това на: (a) член 119 от Договора за ЕИО
(b) член 1 от Директива 75/117/ЕИО на Съвета
(c) член 1 от Директива 76/207/ЕИО на Съвета
2. Ако отговорът на въпроси 1 (a), 1 (b) или 1 (c) е положителен, приложим ли е пряко член 119 или някоя от посочените директиви в държавите членки, така че да предоставя приложими права на Общността на отделните лица при горепосочените обстоятелства?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1981 г.

Може ли дружество, което внася в държава членка звукови записи, законно пуснати в обращение в Португалия, да се позове на разпоредбите на Регламент № 2844/72 на Съвета от 19 декември 1972 г. пред съд на тази държава членка, за да предотврати упражняването на изключителните права за търговско разпространение в тази държава членка от изключителния лицензиант на авторските права върху тези записи?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1981 г.

1. Is there a minimum benefit within the meaning of Article 50 ... where the legislation of a Member State makes entitlement to retirement benefit at a flate rate conditional on the yearly average of weekly flat-rate contributions paid or credited to a claimant during the period between his entry into insurance and his obtaining pensionable age being not less than 50 and, if that condition is not satisfied, but the yearly average is not less than 13, provides for a reduced amount of retirement benefit determined solely by reference to the claimant's contribution average for that period?
2. If the answer to Question 1 is in the affirmative, is the ‘minimum benefit’
(a) the smallest amount of benefit that may be paid to an insured person under the legislation of that State, i.e. for a contribution average of 13;
(b) the amount that would be payable to the claimant under the legislation of that State, taking account of all the insurance periods completed under the legislations of all Member States to which he had been subject; or,
(c) some other (and if so what) amount?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1981 г.

1. След изтичането на преходния период, предвиден в член 102 от Акта за присъединяване, има ли държава членка правомощие да приеме и въведе в сила мярка за опазване на рибните ресурси, предписваща минимален размер на окото на мрежите за улов на невропси, от вида, съдържащ се в Fishing Nets (North-East Atlantic) (Variation) Order 1979 (SI 1979 No 744) на Обединеното кралство?
2. Ако не, имат ли лицата, преследвани по силата на такава мярка, някакви и ако да, какви права, които националните съдилища трябва да защитават?
3. Ако отговорът на въпрос 1 е положителен, изпълнени ли са:
(a) процедурните изисквания или
(b) другите изисквания на следните разпоредби:
(i) член 3 от Регламент № 101/76 на Съвета от 19 януари 1976 г.;
(ii) Приложение VI към Хагската резолюция от 3 ноември 1976 г.;
(iii) Решение 79/590/ЕИО от 25 юни 1979 г.;
(iv) член 5 от Договора за ЕИО, от държава членка, която преди приемането на такава мярка за опазване на рибните ресурси е действала по начина, по който е действало Обединеното кралство, както е посочено във файла „Statement of Facts“, приложен тук?
4. Оказва ли влияние фактът, че Съдът на Европейските общности в дело 141/78 Френска република срещу Обединеното кралство [1979] ECR 2923 е установил, че Обединеното кралство, като е въвело в сила Fishing Nets (North-East Atlantic) Order 1977 (SI 1977 No 440), не е изпълнило задълженията си по Договора за ЕИО, върху отговора на въпрос 3?
5. Ако всички или някои от горепосочените изисквания не са изпълнени, имат ли лицата, преследвани по силата на такава мярка, някакви и ако да, какви права, които националните съдилища трябва да защитават?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1981 г.

Допустимо ли е изготвянето на втори доклад при изтичане на изпитателния срок по член 34, параграф 2 от Правилника за длъжностните лица, когато вече е изготвен първи доклад?
Спазени ли са процедурните изисквания при изготвянето на втория доклад, включително относно мотивирането на заключенията за поведението на жалбоподателя?
Длъжна ли е администрацията да вземе предвид медицинските свидетелства, удостоверяващи неработоспособност, преди да вземе решение за освобождаване на изпитващ се длъжностно лице поради отсъствие по болест?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form