всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Английски

Автентичен език на производството – английски

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1986 г.

Може ли държава членка да се позове на съображения, свързани с обществения морал по смисъла на член 36 от Договора, за да забрани вноса на определени стоки на основание, че са неприлични или непристойни, когато същите стоки могат да бъдат свободно произвеждани на нейната територия и да се предлагат на пазара на тази територия, като са подложени само на абсолютна забрана за изпращането им по пощата, ограничение на публичното им излагане и, в определени региони, система за лицензиране на помещенията за продажба на тези стоки на клиенти на възраст 18 години и повече?
Следва ли член 234 от Договора да се тълкува в смисъл, че споразумение, сключено преди влизането в сила на Договора, не може да бъде използвано като основание за оправдаване на ограничения на търговията между държавите членки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1986 г.

Нарушение на общите принципи на надлежна администрация
Неоснователен отказ за прилагане на толеранса по член 11, параграф 2 от Решение № 1831/81/ЕОСC

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1986 г.

Трябва ли член 5, параграф 1 от Директива 76/207 да се тълкува в смисъл, че договорна разпоредба, която определя еднаква възраст за уволнение на мъже и жени при масово съкращение, включващо предоставяне на пенсия за ранно пенсиониране, докато обичайната пенсионна възраст е различна за мъжете и жените, представлява дискриминация на основание пол, противоречаща на правото на Общността?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен, може ли жалбоподателката да се позове на Директивата за равно третиране при обстоятелствата по настоящото дело пред националните съдилища и трибунали, независимо от евентуалното противоречие между Директивата и член 6, параграф 4 от Закона за дискриминацията по полов признак от 1975 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1986 г.

Допустимо ли е Европейската комисия да определя обхвата на национален патент при прилагане на правилата на Съюза в областта на конкуренцията?
Могат ли клаузи в лицензионни договори, които се отнасят до продукти или компоненти, непокрити от патент, да бъдат оправдани с оглед защитата на индустриална собственост?
Съответстват ли на член 85, параграф 1 от Договора ЕИО клаузи в лицензионни договори, които ограничават конкуренцията чрез контрол върху качеството, забрана за отделна продажба на компоненти, методи за изчисляване на роялти, задължения за поставяне на обозначения, клаузи за признаване на търговски марки, ограничения на производството по територия и клаузи за неоспорване на патента?
Могат ли клаузи в лицензионни договори, които ограничават конкуренцията, да се считат за недопустими само ако всяка от тях поотделно засяга търговията между държавите членки?
Могат ли клаузи, които ограничават конкуренцията, да бъдат освободени от забраната по член 85, параграф 1 на Договора ЕИО въз основа на член 85, параграф 3 или поради липса на задължение за уведомяване?
Допустимо ли е налагането на глоба при липса на умисъл или небрежност от страна на нарушителя и следва ли размерът на глобата да бъде намален с оглед на конкретните обстоятелства по случая?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1986 г.

Следва ли Споразумението от 20 май 1975 г. между Европейската икономическа общност и Държавата Израел да се тълкува в смисъл, че забранява на Обединеното кралство да прилага политика, налагаща нови количествени ограничения или мерки с равностоен ефект върху износа към Израел?
Следва ли Регламент № 2603/69 да се тълкува в смисъл, че допуска прилагането на политика като разглежданата по отношение на износа на нефт?
Забраняват ли други разпоредби на Договора на Обединеното кралство да приеме политика като разглежданата?
Необходимо ли е такава политика да бъде предварително съобщена или одобрена от институциите на Общността преди нейното прилагане и какви са последиците от това?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1986 г.

1. Дали държава-членка може да изключи, по съображения, свързани с обществения ред, всякакъв съдебен контрол върху законосъобразността на национална мярка по отношение на разпоредбите на правото на Общността
2. Могат ли забраната за носене на огнестрелно оръжие от жени полицейски служители и забраната за обучение на жени полицейски служители в боравене и използване на огнестрелно оръжие да се считат за разпоредби относно защитата на жените по смисъла на член 2, параграф 3 от Директива 76/207/ЕИО и/или да попадат в категорията на мерките, посочени в член 3, параграф 2, буква в) от същата директива, ако са били в сила към момента на нотифициране на директивата
3. Може ли решението за изключване на жените от достъп до работа на пълен работен ден като въоръжени членове на резервна полицейска сила, с оглед на изключителни обстоятелства, свързани с обществения ред и изискванията за защита на засегнатите лица, да се счита за дерогация, предвидена в член 2, параграф 2 от директивата
4. Какви са задълженията на националния съд при прилагането на съответните разпоредби на директивата спрямо разглежданите мерки, по-специално по отношение на проверката на основателността на първоначалните съображения за защита, определянето дали полът на служителя е определящ фактор за изпълнението на съответната дейност и преценката за пропорционалност на приетите мерки
5. Може ли държава-членка да се позове на клаузата за защита в член 224 от Договора за ЕИО при наличие на други разпоредби на правото на Общността, съдържащи дерогация, основана на обществения ред?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1986 г.

1) Когато определени стоки са предмет на национална абсолютна забрана за внос в държава членка от друга държава членка на основание, че са неприлични или непристойни, за да се установи в държавата членка на внос отсъствие на „законна търговия“ със съответните стоки, както е посочено в точки 21 и 22 от решението на Съда на Европейските общности по дело 34/79 Henn & Darby (1979) ECR 3795: (a) достатъчно ли е тези стоки да могат да бъдат произвеждани и продавани в държавата членка на внос, при условие че: (i) съществува абсолютна забрана за тяхното изпращане по пощата; (ii) има ограничение за тяхното публично излагане; и (iii) съществува система за лицензиране на помещения за тяхната продажба на клиенти над 18 години в определени райони на държавата членка, като тази система по никакъв начин не засяга материалното право относно неприличието или непристойността в тази държава членка; или (b) необходимо ли е да съществува абсолютна забрана за тяхното производство или продажба в държавата членка на внос?
2) Ако в държава членка на внос съществува „законна търговия“ със стоки, които са предмет на национална абсолютна забрана за внос от друга държава членка на основание, че са неприлични или непристойни, оправдана ли е държавата членка на внос при такива обстоятелства на основание обществения морал по член 36 от Договора за Европейската икономическа общност да забрани вноса от друга държава членка на такива стоки на основание, че са неприлични или непристойни, или такава забрана представлява средство за произволна дискриминация или прикрито ограничение на търговията между държавите членки?
3) Представлява ли забраната за внос на неприлични или непристойни стоки по член 42 от Закона за митническата консолидация от 1876 г. средство за произволна дискриминация или прикрито ограничение на търговията по смисъла на член 36 от Договора за Европейската икономическа общност, доколкото се прилага за стоки, забранени по този закон, но не и по Закона за неприличните публикации от 1959 г.?
4) Независимо от отговорите на горните въпроси, ако, действайки в съответствие с международните си задължения по Женевската конвенция от 1923 г. за потискане на трафика с неприлични публикации и по Всеобщата пощенска конвенция (преиздадена в Лозана през 1974 г., влязла в сила на 1 януари 1976 г.), държава членка налага абсолютна забрана за внос от друга държава членка на стоки, които са класифицирани като неприлични или непристойни, съвместима ли е такава забрана с член 234 от Договора за Европейската икономическа общност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1986 г.

1. (а) Дали, при тълкуването на разпоредбите на член 3 от Акта, приложен към Договора за присъединяване към Европейските икономически общности от 22 януари 1972 г., Съдът на Европейските общности има компетентност да постанови преюдициално решение относно въпроса дали даден въпрос попада в смисъла на изразите „всички други споразумения, сключени от първоначалните държави членки, отнасящи се до функционирането на Общностите или свързани с тяхната дейност“ (в параграф 1 от член 3) и „декларации или резолюции... или други позиции... относно Европейските общности, приети по общо съгласие на държавите членки“ (в параграф 3 от същия член)?
(б) Ако да, дали Обединеното кралство е, по силата на посочения член 3, задължено съгласно правото на Общността да прилага в националното си право конкретно решение, прието на заседание през януари 1957 г., че преподавателският състав на Европейското училище следва да бъде освободен от всички данъци върху възнагражденията и надбавките си (с изключение на частта от възнаграждението, съответстваща на националната им заплата), с оглед на обстоятелствата, при които е прието това решение, неговата последваща история, инструментите, уреждащи Европейските училища и техния управителен орган, и реакциите на шестте първоначални държави членки на това решение преди датата на влизане в сила на посочения Договор за присъединяване (1 януари 1973 г.)?
2. Алтернативно, дали Обединеното кралство е, по силата на член 5 или член 7 от Договора за ЕИО (и посочения Договор за присъединяване), или на която и да е друга разпоредба на правото на Общността (освен член 3 от Акта, приложен към Договора за присъединяване), задължено съгласно правото на Общността да прилага в националното си право посоченото решение?
3. Ако Обединеното кралство има такова задължение, както е посочено в въпрос 1(б) или въпрос 2 по-горе, дали (при липса на прилагане на посоченото решение в националното право на Обединеното кралство) член на преподавателския състав на Европейското училище, установено в Обединеното кралство, има право съгласно правото на Общността да се позове на посоченото решение пред съдилищата и трибуналите на Обединеното кралство.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1985 г.

Нарушение на устава на Съвместното предприятие JET
Нарушение на общата забрана за дискриминация на основание националност

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form