всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Английски

Автентичен език на производството – английски

Дело C-175/78: The Queen/Saunders, Заключение от 8 март 1979 г.

Дали разпореждането на този съд, постановено по делото на Вера Ан Сондърс на 21 декември 1977 г., може да представлява дерогация от правото, предоставено на работник съгласно член 48 от Договора за създаване на Европейската общност, като се има предвид по-специално правото, посочено в член 48, параграф 3, буква б) от посочения договор, и факта, че тя изглежда е британски гражданин?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-231/78: Комисия/Обединеното кралство, Заключение от 6 март 1979 г.

Нарушение на задълженията по член 30 от Договора за ЕИО чрез поддържане на национални ограничения върху вноса на картофи от Обединеното кралство след 1 януари 1978 г., въпреки изтичането на преходния период, предвиден в Акта за присъединяване.
Неправилно тълкуване и прилагане на член 60, параграф 2 от Акта за присъединяване относно продължителността и приложимостта на преходните мерки за свободното движение на стоки, които не са обхванати от обща организация на пазара.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-113/77: NTN Toyo Bearing/Съвет, Заключение от 14 февруари 1979 г.

Формални основания, засягащи действителността на целия Регламент № 1778/77
Основания, засягащи законосъобразността на процеса по приемане на ангажименти и последващото налагане и спиране на окончателно мито
Основания, засягащи законосъобразността на налагането на окончателното мито с фиксирана ставка от 15 %
Основания, засягащи валидността на методите на Комисията за конструиране на цени, включително избора на представителни типове
Основания, свързани с правото да бъдеш изслушан относно наличието на дъмпинг
Основания, свързани с „ущърба“
Основания, свързани с лагери, произведени от NSK UK
Основания, засягащи единствено валидността на Регламент № 261/77 и съответно на член 3 от Регламент № 1778/77
Други основания, засягащи единствено валидността на член 3

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-128/78: Комисия/Обединеното кралство, Съдебно решение от 7 февруари 1979 г.

Нарушени ли са задълженията на Обединеното кралство по Договора за ЕИО и Регламент (ЕИО) № 1463/70, като не са приети в срок необходимите мерки за прилагане на регламента относно въвеждането на тахографи в автомобилния транспорт?
Спазено ли е задължението за предварителна консултация с Комисията съгласно член 23, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1463/70 при приемането на национални мерки за изпълнение на регламента?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-128/78: Комисия/Обединеното кралство, Заключение от 18 януари 1979 г.

Неизпълнение на задължението за провеждане на надлежна консултация с Комисията съгласно член 21 от Регламент № 1463/70
Неизпълнение на задължението за приемане на необходимите закони, подзаконови или административни разпоредби за прилагане на Регламент № 1463/70 в предвидения срок

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-83/78: Redmond, Съдебно решение от 29 ноември 1978 г.

Съвместима ли е с изискванията на членове 30 и 34 от Договора за ЕИО и на Регламент № 2759/75 относно общата организация на пазара на свинско месо система за търговия на национално или регионално равнище, установена с националното законодателство на държава членка и администрирана от орган, който чрез предоставените му принудителни правомощия има възможност да контролира съответния сектор на пазара или част от него чрез мерки като обвързване на търговията със стоките с изискване производителят да бъде регистриран при този орган, забрана за всякаква продажба освен на този орган или чрез негово посредничество при условия, определени от него, и забрана за всякакъв транспорт на съответните стоки без разрешение от този орган?
Директно приложими ли са всички цитирани разпоредби и предоставят ли те на частноправните субекти права, които националните съдилища са длъжни да защитават?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-7/78: Thompson, Съдебно решение от 23 ноември 1978 г.

Явяват ли се следните монети по принцип „капитал“ по смисъла на част втора, дял III, глава 4 от Договора от Рим:
(а) златни монети, които са произведени в трета държава, като например кюгерранди, но които циркулират свободно в държава членка;
(б) монети от сребърна сплав, които са законно платежно средство в държава членка;
(в) монети от сребърна сплав на държава членка, които са били, и които, макар вече да не са законно платежно средство в тази държава, са защитени като монети от унищожаване в тази държава?
Ако е така, може ли количеството и начинът, по който и целите, за които такива монети се търгуват, да доведат до това, че тези монети престават да бъдат „капитал“ по смисъла на част втора, дял III, глава 4?
Прилагат ли се разпоредбите на част втора, дял III, глава 4 от Договора от Рим към такива от горепосочените монети, които са „капитал“, с изключение на разпоредбите на част втора, дял I, глава 2 от Договора?
Ако отговорите на всички или на някои от горните въпроси са такива, че определят, че предметът на настоящото дело попада в част втора, дял I, глава 2, означава ли понятието „обществен ред“ по член 36 от Договора от Рим, че държава членка може да се позове на следните основания, за да оправдае ограниченията:
(а) върху вноса на златни монети на едно или и двете от следните основания:
(i) за предотвратяване на изтичането на средства от платежния баланс,
(ii) за предотвратяване на спекулации и натрупване на непродуктивни активи;
(б) върху износа на собствените си монети от сребърна сплав на едно или повече от следните основания:
(i) за гарантиране, че няма недостиг на текущи монети за ползване от обществеността,
(ii) за гарантиране, че всяка печалба, произтичаща от увеличаване на стойността на металното съдържание на монетата, се получава от държавата членка, а не от частно лице,
(iii) за предотвратяване на унищожаването на тези монети извън нейната юрисдикция, което, ако се случи в рамките на нейната юрисдикция, би било престъпление?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-118/78: Meijer BV/Department of Trade и др., Заключение от 22 ноември 1978 г.

Допуска ли член 60, параграф 2 от Акта за присъединяване или която и да е друга разпоредба на правото на Общността запазването на количествени ограничения върху вноса на селскостопански продукт, който към датата на присъединяване не е обхванат от обща организация на пазара и към 1 януари 1978 г. все още не е обхванат от такава организация, след 31 декември 1977 г. (ако тези ограничения са били част от национална организация на пазара към датата на присъединяване), до степента, необходима за поддържане на националната организация и до въвеждането на обща организация на пазара за този продукт?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-83/78: Redmond, Заключение от 7 ноември 1978 г.

1. Явява ли се Бордът „предприятие“
Явява ли се „национална организация на пазара“
Явява ли се „държавен монопол с търговски характер“
Явява ли се и трите, или е комбинация от две от тях?
1. Ако е „предприятие“, представлява ли предприятие по смисъла и намерението на членове 85 и 86
Ако е така, то с оглед разпоредбите на неговата схема дейността на Борда очевидно нарушава тези членове — особено член 85, параграф 1, букви (а), (б) и (в).
2. Ако е „национална организация на пазара“, попада ли в обхвата на член 2 от Регламент № 26, така че да може да се ползва от предвидените там изключения
Според мен този конкретен регламент се прилага само за национални организации на пазара, които са създадени по споразумение и за които няма нищо задължително. Бордът администрира своята схема по принуда и ограничения, напр. „Производител, който не е регистриран производител или лице, освободено от регистрация, не може да продава прасета.“
Но дори и Бордът да попада в смисъла и намерението на член 2 от Регламент № 26, не са представени доказателства, нито моето изследване е открило решение на Комисията на Общия пазар, отнасящо се до освобождаването на Борда от действието на член 85 от Договора от Рим.
3. Ако е „държавен монопол с търговски характер“, попада ли в смисъла на член 37, параграф 1 от Договора от Рим, така че да се ползва от защитата на член 44 от Договора за присъединяване, който предвижда преходен период до 31 декември 1977 г.?
4. Ако е „държавен монопол с търговски характер“ по смисъла на член 37 от Договора от Рим и гратисният период за адаптация не изтича до 31 декември 1977 г., спасява ли това схемата от незабавното действие на членове 85 и 86 до тази дата
Или може ли да се твърди, че „предприятия“ по смисъла на членове 85 и 86 могат да включват държавни монополи
Адвокатът на Борда твърди, че терминът „предприятия“ не е дефиниран, но се използва различно от „държавни монополи“.
5. Попада ли дейността на Борда в обхвата на член 85, параграф 3, така че да го освобождава от разпоредбите на параграф 1
Този въпрос не беше повдигнат. Ако Бордът е освободен от прилагането на член 85 по силата на параграф 3, няма нужда да се позовава на аргумента за „преходния период“.
6. А какво да кажем за член 8 от Договора от Рим, който предвижда, че: „(1) Общият пазар се създава постепенно през преходен период от 12 години; и (2) на всеки етап се възлага набор от действия, които да бъдат инициирани и проведени едновременно.“ — Влияе ли тази разпоредба на настоящия случай?
Освен това, в придружаващо писмо от 10 март 1978 г., районният магистрат заявява, че възникват следните въпроси инцидентно:
(а) Дали членове 30, 31, 32, 34, 37, 40, 41, 42, 43, 85, 86 и 90 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност са пряко приложими, така че да предоставят на физическите лица права, които могат да бъдат защитавани от тях пред съдилищата на Обединеното кралство.
(б) Дали Регламенти № 121/67, 2759/75 и всички други регламенти относно общата организация на пазара на свинско месо, приети в съответствие с Договора за създаване на Европейската икономическа общност, са пряко приложими, така че да предоставят на физическите лица права, които могат да бъдат защитавани от тях пред съдилищата на Обединеното кралство.
(в) Дали, при правилното тълкуване само на членове и регламенти или на всяко релевантно право на Общността, схемата за маркетинг на прасета в Северна Ирландия противоречи на правилата на правото на Общността.
(г) Съгласно горепосочените членове, регламенти или всяко релевантно право на Общността може ли държава членка да бъде упълномощена:
1. да продължи национална организация на пазара по време, когато е в сила общата организация на пазара?
2. да задължи производителите в своята юрисдикция да станат регистрирани производители в Борда за маркетинг на прасета (Северна Ирландия), преди да могат да продават прасета?
3. да задължи производителите в юрисдикцията да сключват договори с Борда и да продават прасета единствено на Борда на цени и в количества, определени от Борда?
4. да позволи на Борда чрез изрична или подразбираща се интервенционна мярка да купува всяко прасе, регулирано от схемата?
(д) Представлява ли налагането на гореспоменатите задължения, свързани с пълната регулация на броя на произведените прасета, продажбите и контролираните цени, нарушение на правото на Общността, доколкото те могат да представляват мерки с еквивалентен ефект на количествени ограничения върху износа, като се има предвид, че разглежданото законодателство на Северна Ирландия има като една от основните си цели и ефекти предотвратяването на износа на прасета за Република Ирландия?
(е) Беше ли Обединеното кралство обхванато към датата на присъединяване от обща организация на пазара, доколкото се отнася до селското стопанство и по-специално до свинско месо и живи прасета, и ако да — прилагаше ли се тя от 1 февруари 1973 г.?
(ж) Имаше ли право правителството на Обединеното кралство да въведе Наредбите за движение на прасета (Северна Ирландия) 1972 през месец май 1972 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-103/77: Royal Scholten-Honig/Intervention Board for Agricultural Produce, Съдебно решение от 25 октомври 1978 г.

Дали разглеждането на въпроса, повдигнат от националния съд, разкрива някакви основания, които да засягат валидността на Регламент (ЕИО) № 1862/76 на Съвета от 27 юли 1976 година, с който се изменя Регламент (ЕИО) № 2742/75 относно производствените възстановявания в секторите на зърнените култури и ориза, доколкото с него се въвежда член 5а в Регламент № 2742/75?
Дали Регламент (ЕИО) № 1111/77 на Съвета от 17 май 1977 година, с който се установяват общи разпоредби за изоглюкозата, е невалиден, доколкото членове 8 и 9 от него налагат производствена такса върху изоглюкозата в размер на 5 разчетни единици на 100 кг сухо вещество за периода, съответстващ на захарната маркетингова година 1977/78?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1483484485
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form