Немски
Автентичен език на производството – немски
Дело C-38/82: Hauptzollamt Flensburg/Hansen, Заключение от 8 март 1983 г.
1. Има ли вносителят на спиртни напитки, дестилирани от плодове или подобни спиртни напитки от други държави членки, неограничено правно основание по силата на първата алинея на член 95 от Договора за ЕИО за национално данъчно облекчение по отношение на спиртни напитки, предоставянето на което зависи от това, че спиртните напитки са произведени в дестилерия, управлявана съвместно от няколко лица за преработка на селскостопански суровини, произведени от тях самите, и годишно произвеждаща не повече от 300 литра винен спирт от суровините на всеки член
Или правото на това облекчение зависи от това, че внесените спиртни напитки произхождат от дестилерия, която изцяло или частично отговаря на условията, предвидени в разпоредбите, уреждащи предоставянето на облекчението
Ако е достатъчно частично изпълнение, кои от тези условия могат да бъдат изисквани за разширяване на облекчението към подобни спиртни напитки, внесени от други държави членки, без да се нарушава първата алинея на член 95 от Договора за ЕИО
Може ли разширяването на облекчението да бъде обвързано с изискването производството на дестилерията, от която произхождат внесените спиртни напитки, да не надвишава максималното производство на вътрешната кооперативна дестилерия за сравним период?
2. В случай, че внесеният от други държави членки лек ром е подобен както на вътрешни спиртни напитки, дестилирани от плодове, така и на вътрешен смесен ром или вътрешни спиртни напитки, дестилирани от зърно, и националното законодателство предвижда, чрез легитимна диференциация, различни акцизи за трите вида продукти, изисква ли член 95 от Договора за ЕИО да се прилага най-благоприятният от трите приложими акциза за внесения ром
Или определящият критерий е с кой от трите вида продукти внесеният ром има най-много общи характеристики
Изключва ли се сравнението с акциза върху смесения ром, тъй като последният се произвежда с използване на внесен продукт (ром)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-7/82: GVL/Комисия, Съдебно решение от 2 март 1983 г.
Нарушени ли са основни процесуални изисквания в административното производство, предхождащо обжалваното решение на Комисията?
Разполагала ли е Комисията с правомощие да приеме решение, с което само установява вече прекратено нарушение на член 86 от Договора за ЕИО?
Може ли дружество за управление на сродни права като GVL да се счита за предприятие, натоварено с предоставянето на услуги от общ икономически интерес по смисъла на член 90, параграф 2 от Договора за ЕИО, и следователно да не попада под правилата на конкуренцията?
Може ли поведението на GVL да засегне търговията между държавите членки по смисъла на член 86 от Договора за ЕИО?
Представлява ли отказът на GVL да предоставя услуги на чуждестранни артисти, които не са германски граждани или не пребивават в Германия, злоупотреба с господстващо положение по смисъла на член 86 от Договора за ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-250/78: Contifex/ЕИО, Съдебно решение от 1 март 1983 г.
Допустимо ли е Комисията да извърши прихващане на вземане за възстановяване на неправомерно изплатена сума с вземането на жалбоподателя за обезщетение?
Може ли цесията на вземанията на неплатежоспособен търговец срещу институциите на Общността в полза на трето лице да бъде противопоставена на институциите на Общността, когато има данни за злоупотреба или измама?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-8/82: Wagner/BALM, Съдебно решение от 23 февруари 1983 г.
Дали захарта, която е в транзит от склад, одобрен съгласно първото изречение на член 3, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1358/77 на Съвета от 20 юни 1977 година относно определянето на общи правила за компенсиране на разходите за съхранение на захар и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 750/68 (ОВ L 156, 25.6.1977 г., стр. 4), към друг одобрен склад представлява захар, която е „съхранявана в склад“ по смисъла на тази разпоредба, дори ако двата склада се намират в различни държави членки?
Ако не е така,
Дали общата забрана за произвол или забраната за дискриминация, съдържаща се във второто изречение на член 40, параграф 3 от Договора за ЕИО, изисква да се предостави сходно третиране на търговеца, който е дискриминиран, поне докато такова третиране се предоставя неправомерно на облагодетелствания търговец?
Ако е така,
Дали специалната разпоредба на член 11, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1998/78 на Комисията от 18 август 1978 година относно определянето на подробни правила за компенсиране на разходите за съхранение на захар (ОВ L 231, 23.8.1978 г., стр. 5) е обхваната от правомощието, предоставено с член 3, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1358/77 на Съвета?
Ако не е така,
Дали произтичащото от това неправомерно предпочитание на захар, транспортирана между одобрени складове в една и съща държава членка, пред захар, транспортирана между одобрени складове в различни държави членки, представлява дискриминация по смисъла на второто изречение на член 40, параграф 3 от Договора за ЕИО или поне нарушава общата забрана за произвол, която произтича от общите правни принципи?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-244/81: Klöckner-Werke/Комисия, Заключение от 23 февруари 1983 г.
Липса на предвиждане на минимална заетост, изисквана от член 58 от Договора за ЕОВС
Ненаблюдение на последиците от забраната за субсидии по член 4, буква (c) от Договора за ЕОВС
Недопустимо определяне на квоти за доставки както за износ, така и за вътрешния пазар на Общността
Липса на съгласие на Съвета на министрите относно разпоредбите за квотите
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-77/82: Peskeloglou/Bundesanstalt Für Arbeit, Заключение от 23 февруари 1983 г.
Следва ли втората алинея на член 45, параграф 1 от Акта относно условията за присъединяване на Република Гърция и за адаптиране на Договорите да се тълкува в смисъл, че допуска националните разпоредби, предвиждащи предварително разрешение за имиграция с оглед упражняване на дейност като наето лице и/или започване и упражняване на платена трудова дейност, да бъдат направени по-строги по отношение на гръцките граждани в периода между датата на Акта и 1 януари 1988 г., и по-специално да се допуска предоставянето на разрешение за работа по член 19 от Закона за насърчаване на заетостта (Arbeitsförderungsgesetz) на Федерална република Германия да бъде обвързано с допълнително изискване за завършване на период на пребиваване от най-малко две години?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-303/81: Klöckner/Комисия, Заключение от 23 февруари 1983 г.
Нарушение на член 14 от Решение 2794/80, доколкото Комисията е приложила прекалено стеснителен критерий за „изключителни затруднения“ и е отказала да разгледа всички релевантни обстоятелства, включително икономически фактори и финансовото състояние на предприятието.
Неправилна преценка на производствения капацитет на жалбоподателя за първото тримесечие на 1981 г., като Комисията е отказала да вземе предвид доказателства за по-висок капацитет на валцовъчната инсталация № II и не е извършила необходимата проверка.
Незаконосъобразност на решението за налагане на глоба поради наличие на обещание от страна на Комисията, че ще бъде намерено решение на проблема с надвишаването на квотата за първото тримесечие на 1981 г.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-311/81: Klöckner/Комисия, Заключение от 23 февруари 1983 г.
Неправомерност на системата за квоти поради липса на достатъчни разпоредби за справяне с извънредни ситуации и липса на достатъчно мотиви относно влошаването на положението на предприятията, които са се ползвали от специална адаптация на референтните производствени показатели.
Неправилно прилагане на член 4, параграф 3 от Решение 2794/80 във връзка с член 6, параграф 1, буква б) от Решение 1831/81, изразяващо се в подценяване на производствения капацитет на жалбоподателя за периода 1977—1979 г. и определяне на твърде нисък марж за увеличение на референтното производство.
Неправомерност на ограниченията върху износа за държави извън Общността и определянето на квоти за доставки на общия пазар.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-175/82: Dinter, Заключение от 3 февруари 1983 г.
Следва ли понятието „други приготвени ... меса“ по тарифна позиция 16.02 от Общата митническа тарифа да се тълкува в смисъл, че обхваща и месо, към което според посочения начин на приготвяне са добавени сол и пипер, но присъствието на пипера може да бъде установено само микроскопски, или месото може да се счита за „друго приготвено ... месо“ само ако добавената подправка може да се възприеме чрез вкуса?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-250/78: Contifex/ЕИО, Заключение от 13 януари 1983 г.
Недопустимост на иска поради липса на процесуална легитимация на жалбоподателя към момента на подаване на исковата молба
Недопустимост на искането за изплащане на обезщетението директно на цесионера Curavest поради процесуални и материалноправни пречки
Недействителност на цесията на вземането за обезщетение поради злоупотреба с правото и увреждане на кредиторите, в частност на Общността
Недопустимост на възражението за прихващане поради извършената цесия на вземането
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.