Warner
Генерален адвокат – Warner
Дело C-91/74: Hauptzollamt Hamburg Ericus/Hamburger Import Kompagnie, Съдебно решение от 10 юни 1975 г.
При определяне на тарифната класификация по тарифни подпозиции 20.07 B II (A) 1 и 20.07 B II (B) 1 (aa) от Общата митническа тарифа, определящият фактор ли е, в случай когато фактурната цена се приема като основа за оценка, действителното нетно тегло на внесените стоки или минималното тегло на единица, договорено в договора за покупко-продажба, когато по такъв договор е обичайно в търговията да се доставя допълнително количество без допълнително заплащане?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-2/75: Einfuhr- und Vorratsstelle für Getreide und Futtermittel/Mackprang, Съдебно решение от 27 май 1975 г.
Дали решение № 69/138/ЕИО на Комисията от 8 май 1969 година, с което се разрешава на Федерална република Германия да ограничи интервенциите си по отношение на определени зърнени култури, е валидно по отношение на зърнени култури, произведени в други държави членки на Общността, които на 8 май 1969 година вече са били в транзит към Федерална република Германия и за които надлежно оформено предложение до интервенционния орган не е било направено до тази дата?
Ако да, валидно ли е посоченото решение и по отношение на зърнени култури, които вече са били в транзит на 2 май 1969 година?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-91/74: Hauptzollamt Hamburg Ericus/Hamburger Import Kompagnie, Заключение от 15 май 1975 г.
За целите на класификацията по тарифни подзаглавия 20.07 B II (a) 1 или 20.07 B II (b) 1 (aa) от Общата митническа тарифа, тълкувани във връзка с Общите правила на Общата митническа тарифа, раздел C, параграфи 1 и 2 (b), в случай когато фактурната цена се приема като основа за оценка, определящият фактор ли е действителното нетно тегло на внесените стоки или минималното тегло на единица, договорено в договора за покупко-продажба, когато по такъв договор е обичайна в търговията доставката на допълнително количество без допълнително заплащане?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-71/74: Fruit- en Groentenimporthandel и Frubo/Комисия, Съдебно решение от 15 май 1975 г.
Задължена ли е Комисията да проведе консултации с държавите членки съгласно член 2 от Регламент № 26 преди да приеме решение, че изключенията по този регламент не са приложими?
Спазени ли са процесуалните права на жалбоподателите във връзка с уведомяването за възраженията и последващите изменения в текста на спорното споразумение?
Може ли Комисията да възрази срещу споразумение, чиито условия използва като източник на информация за определяне на референтни цени, без това да представлява злоупотреба с правомощия или нарушение на принципите на добра администрация?
Обвързва ли Комисията предварителното становище на неин директор относно съвместимостта на изменено споразумение с изискванията на член 85, параграф 3 ДЕО?
Може ли споразумение между асоциации на предприятия да попадне в обхвата на член 85, параграф 1 ДЕО, ако задълженията по него не са пряко изпълними между членовете?
Явява ли се задължението за продажба на вносни плодове чрез търг ограничение на конкуренцията и засяга ли търговията между държавите членки по смисъла на член 85, параграф 1 ДЕО?
Необходимо ли е задължението за продажба чрез търг за постигане на предимствата от споразумението, така че да се приложи изключението по член 85, параграф 3 ДЕО?
Може ли спорното споразумение да елиминира конкуренцията по отношение на съществена част от засегнатите продукти по смисъла на член 85, параграф 3 ДЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-2/75: Einfuhr- und Vorratsstelle für Getreide und Futtermittel/Mackprang, Заключение от 15 май 1975 г.
1. Решението на Комисията от 8 май 1969 г. валидно и приложимо ли е по отношение на зърнени култури, произведени в други държави членки на Общността, които към тази дата вече са били в транзит към Федерална република Германия и за които оферта в надлежна форма не е била направена до интервенционната агенция до след тази дата?
2. Ако да:
Валидно ли е това решение по отношение на такива зърнени култури, които вече са били в транзит на 2 май 1969 г.?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-19/74: Kali und Salz и Kali-Chemie/Комисия, Съдебно решение от 14 май 1975 г.
Явява ли се правилно определен релевантният пазар от Комисията като отделен пазар на чист калиев тор, вместо като единен пазар на калиеви продукти?
Съществува ли нарушение на член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО от страна на споразумението между дружествата, като се има предвид, че KC не е обвързано да доставя цялото си производство на K+S?
Спазено ли е изискването за мотивиране по член 190 от Договора за ЕИО относно влиянието на споразумението върху търговията между държавите членки и отказа на освобождаване по член 85, параграф 3?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-100/74: CAM/Комисия, Определение от 12 май 1975 г.
Възможно ли е жалба за отмяна на акт на институция да бъде предявена срещу друга институция, различна от тази, която е приела акта?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-71/74: Fruit- en Groentenimporthandel и Frubo/Комисия, Заключение от 22 април 1975 г.
Нарушение на съществените процесуални изисквания поради това, че Комисията не е постановила отделно решение относно приложимостта на член 2, параграф 1 от Регламент № 26 и не е осигурила надлежно изслушване по този въпрос
Неправомерност на уведомлението за възражения, изпратено от Комисията, и липса на надлежно уведомление относно измененото споразумение
Неправомерност на действията на Комисията поради използването на цените от ротердамските търгове като статистически материал, докато същевременно се оспорва системата
Нарушение на принципа за защита на оправданите правни очаквания поради отклонение от дадено обещание от страна на длъжностно лице на Комисията
Кумулативно нарушение на процесуалните изисквания, водещо до нередовност на производството
Неправилна преценка на Комисията относно неприложимостта на член 2 от Регламент № 26 към ограничението в член 9 от Споразумението
Неприложимост на член 85 от Договора към споразумения между асоциации на предприятия
Липса на възможност ограничението да засегне търговията между държавите членки и липса на ограничаване на конкуренцията по смисъла на член 85, параграф 1
Неправилна преценка на Комисията относно неприложимостта на освобождаването по член 85, параграф 3
Неправилна преценка относно ефекта на концентрацията на търсенето на цитрусови плодове на ротердамските търгове
Недостатъчна мотивировка на решението на Комисията по смисъла на член 190 от Договора
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-19/74: Kali und Salz и Kali-Chemie/Комисия, Заключение от 11 март 1975 г.
Комисията е допуснала грешка, като е определила релевантния пазар за целите на член 85, параграф 1 от Договора като пазар на чист калий, вместо като пазар на всички неорганични торове, съдържащи калий, включително комбинирани торове.
Споразумението между жалбоподателите не попада в обхвата на член 85, параграф 1, тъй като не налага на KC задължение да продава каквото и да е количество калий на K & S и KC е свободна да разполага с цялото си производство независимо.
KC не би могла, от икономическа гледна точка, да реализира излишъка си от производство по друг начин, освен чрез продажба на K & S, поради което споразумението не е в състояние да засегне търговията между държавите членки и не може да има за предмет или резултат предотвратяване, ограничаване или нарушаване на конкуренцията в рамките на общия пазар, така че член 85, параграф 1 не се прилага.
Комисията е пренебрегнала принципа, установен от съдебната практика на Съда, че дадено споразумение попада в обхвата на член 85, параграф 1 само ако засяга конкуренцията в значителна степен, а пазарният дял на KC е незначителен.
Ако член 85, параграф 1 все пак се прилага, Комисията е следвало да предостави освобождаване по член 85, параграф 3.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.