Ruiz-Jarabo Colomer
Генерален адвокат – Ruiz-Jarabo Colomer
Дело C-102/07: Adidas и adidas Benelux, Съдебно решение от 10 април 2008 г.
Следва ли при преценката на обхвата на защита на една марка, която макар да се състои от знак, който сам по себе си няма отличителен характер, или от означение по смисъла на член 3, параграф 1, буква в) от Директива 89/104/ЕИО, е придобила отличителен характер чрез използване („inburgering“) и е била регистрирана, да се държи сметка за общия интерес да не се ограничава неоправдано възможността за свободно използване на определени знаци от другите оператори, които предлагат съответните стоки или услуги („Freihaltebedürfnis“)?
При утвърдителен отговор на първия въпрос има ли значение в това отношение дали въпросните знаци, по отношение на които съществува необходимост от запазване за свободно ползване, се считат от съответните потребители за отличителни знаци за определени стоки или за обикновена украса на тези стоки?
При утвърдителен отговор на първия въпрос има ли значение също така в това отношение дали въпросният знак, оспорван от притежателя на марката, е лишен от отличителен характер по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Директива 89/104/ЕИО или съдържа означение като посочените в член 3, параграф 1, буква в) от Директивата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-39/08: Bild digital, Определение от 9 април 2008 г.
Тълкуване на член 3 от Първа директива 89/104/ЕИО относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно марките
Съединяване на дела поради връзка по предмет в съответствие с член 43 от Процедурния правилник
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-132/07: Beecham Group и др., Заключение от 8 април 2008 г.
1) Следва ли член 9, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1891/2004 да се тълкува в смисъл, че е забранено на компетентната митническа служба или на компетентното митническо бюро да пристъпи към (или да осигури) съобщаване по смисъла на член 9, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1383/2003 или инспектиране по смисъла на член 9, параграф 3, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1383/2003, докато към подаденото преди 1 юли 2004 г. заявление за действие не бъде приложена декларацията, предвидена в член 6 от Регламент (ЕО) № 1383/2003
С други думи, представлява ли тази декларация формално изискване, за да може заявлението за действие да продължи да поражда правни последици?
2) Следва ли член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1383/2003 да се тълкува в смисъл, че дава възможност на митническата администрация в Антверпен да предостави на притежателя на марката шест проби от стоките, за да може да определи дали става въпрос за имитация на стоки или не, като се има предвид, че такова предоставяне на проби не трябва да се приравнява нито на основно инспектиране по смисъла на член 9, параграф 3, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1383/2003, в рамките на което е допустимо да се контролират подробно произходът и мястото, откъдето идват стоките, нито на основен технически анализ на взета проба по смисъла на член 9, параграф 3, последна алинея от Регламент (ЕО) № 1383/2003
При утвърдителен отговор, трябва ли това предоставяне да бъде извършено в срока от три работни дни, предвиден в член 4, параграф 1 от Регламента?
3) Допуска ли Регламент (ЕО) № 1383/2003 белгийските митнически служители да предоставят информация например при разпит на свидетел или при предоставяне на документи по разпореждане на белгийските съдилища, когато тази информация е получена в рамките на прилагането на Регламента, но не по предвидените в него начини — в дадения случай се имат предвид член 9, параграф 2 и член 9, параграф 3, първа алинея от Регламента?
4) Допуска ли Регламент (ЕО) № 1383/2003 информацията, получена в резултат на прилагането на член 4, параграф 2 (вж. втори въпрос) и на член 9, параграфи 2 и 3 и различна от информацията по член 9, параграф 3, първа алинея от същия регламент, или информацията, получена при разпит на свидетел или при предоставяне на документи по разпореждане на белгийски съд (вж. трети въпрос), да се използва в рамките на производство, което е различно от производствата за установяване на имитации на стоки, например в производство във връзка с мерки срещу паралелния внос?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-297/07: Bourquain, Заключение от 8 април 2008 г.
Възможно ли е лице с окончателна присъда в договаряща страна да бъде преследвано в друга договаряща страна за същото деяние, когато по силата на правото на държавата, в която е произнесена присъдата, наложеното наказание никога не е можело да бъде изпълнено?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-22/08: Vatsouras и Koupatantze, Определение от 7 април 2008 г.
Приложими ли са условията за свързване на дела съгласно член 43 от Процедурния правилник на Съда при наличие на идентичност или сходство на правни въпроси?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-153/07: Communication Services TELE2, Заключение от 1 април 2008 г.
Незаконосъобразност на национална правна уредба, която допуска налагането на такси, несвързани с разходите за взаимно свързване, с цел финансиране на загубите на предприятие с господстващо положение, в противоречие с Директива 90/388 и Директива 97/33.
Задължение на националния съд да не прилага национална разпоредба, противоречаща на правото на Европейския съюз, и да гарантира ефективността на правата, произтичащи от директивите, в рамките на производството между частноправни субекти и държавата.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-474/06: Pharmakapothiki Pharma-Group Messinias, Заключение от 1 април 2008 г.
Неправомерност на квалифицирането на отказа за снабдяване от предприятие с господстващо положение, насочен към ограничаване на паралелната търговия, като злоупотреба per se по смисъла на член 82 ЕО.
Възможност за обективно оправдаване на поведение, което обикновено представлява злоупотреба с господстващо положение, при наличие на специфични икономически, правни или пазарни основания.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-478/06: Kokkoris D. Tsánas K. E.P.E. и др., Заключение от 1 април 2008 г.
Неправомерност на квалифицирането на отказа за снабдяване от предприятие с господстващо положение като злоупотреба per se по смисъла на член 82 ЕО
Възможност за обективно обосноваване на поведение, което обикновено представлява злоупотреба с господстващо положение, включително чрез позоваване на особености на регулирания пазар, защита на законни търговски интереси и икономическа ефективност
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-475/06: K. P. Marinopoulos- Emporias kai Dianomis Pharmakeftikon Proïónton, Заключение от 1 април 2008 г.
Неправилно прилагане на член 82 ЕО чрез квалифициране на отказа за снабдяване от предприятие с господстващо положение, насочен към ограничаване на паралелната търговия, като злоупотреба per se.
Неправилно изключване на възможността за обективно оправдаване на поведение, което обикновено представлява злоупотреба с господстващо положение, включително чрез позоваване на особености на регулирания пазар, защита на законните търговски интереси и икономическа ефективност.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-154/07: 01051 Telekom, Заключение от 1 април 2008 г.
Незаконосъобразност на национална правна уредба, която допуска налагането на такси, несвързани с разходите за взаимно свързване, с цел финансиране на загубите на предприятие с господстващо положение
Задължение на националния съд да не прилага национална разпоредба, противоречаща на Директива 90/388/ЕИО и Директива 97/33/ЕО, и да гарантира върховенството и непосредственото действие на правото на Европейския съюз
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.