Rozes
Генерален адвокат – Rozès
Дело C-262/80: Andersen и др./Парламент, Съдебно решение от 19 януари 1984 г.
Являва ли се ведомостта за заплата, издадена на длъжностно лице, индивидуален акт, който може да бъде обжалван, дори когато прилага действащите разпоредби относно възнаграждението?
Допустимо ли е инцидентно оспорване на валидността на регламент, който служи като правно основание на индивидуален акт, чрез възражение за незаконосъобразност?
Съдържа ли Регламент № 160/80 достатъчно и коректно изложение на мотивите относно необходимостта от корекция на възнагражденията?
Спазени ли са от Съвета собствените му критерии и поетите ангажименти при приемането на Регламент № 160/80 относно метода за корекция на възнагражденията?
Нарушен ли е принципът на дължимата грижа от страна на Съвета при приемането на Регламент № 160/80, като не е избегнал възникването на изкривявания при възнагражденията?
Нарушени ли са принципът на защита на оправданите правни очаквания и придобитите права на длъжностните лица чрез приемането на Регламент № 160/80?
Спазени ли са съществените процедурни изисквания при приемането на Регламент № 160/80, включително вземането предвид на становището на Европейския парламент и прилагането на процедурата за междуинституционално помирение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-219/80: André и др./Комисия, Съдебно решение от 19 януари 1984 г.
Съвместимо ли е с принципа patere legem quam ipse fecisti и с принципа на защита на оправданите правни очаквания приемането на Регламент № 160/80, с който се коригират изкривяванията, произтичащи от включването на коефициентите на корекция в скалата на възнагражденията?
Нарушени ли са личните права на длъжностните лица чрез замразяване на възнагражденията им и прилагане на преходни мерки по силата на Регламенти № 160/80 и № 161/80?
Превишил ли е Съветът правомощията си или е злоупотребил с власт, като е изменил скалата на възнагражденията чрез системата на коефициентите на корекция, вместо да я използва само за компенсиране на разликите в разходите за живот?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-260/80: Andersen и др./Съвет, Съдебно решение от 19 януари 1984 г.
Допустимо ли е жалбата за отмяна да бъде насочена едновременно срещу решението за отхвърляне на жалбата по административен ред и срещу акта, който уврежда жалбоподателя?
Съдържа ли Регламент № 160/80 достатъчно и коректно изложение на мотивите относно необходимостта от коригиране на непредвидени увеличения на възнагражденията вследствие инкорпорирането на коефициента на корекция в таблиците на основните заплати?
Спазени ли са критериите, определени от Съвета при приемането на метода за коригиране на възнагражденията през 1976 г., при приемането на Регламент № 160/80?
Нарушен ли е принципът на дължимата грижа, като Съветът не е предотвратил възникването на изкривявания при инкорпорирането на коефициента на корекция в таблиците на заплатите?
Нарушени ли са принципът на защита на оправданите правни очаквания и придобитите права на жалбоподателите с приемането на Регламент № 160/80?
Спазени ли са съществените процедурни изисквания при приемането на Регламент № 160/80, включително вземането предвид на становището на Европейския парламент и прилагането на процедурата по междуинституционално помирение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-266/82: Turner/Комисия, Съдебно решение от 12 януари 1984 г.
Нарушено ли е задължението на Комисията да изпълни съдебното решение за отмяна на предходното преназначаване на жалбоподателката?
Спазено ли е изискването за мотивиране на решението за преназначаване на длъжностното лице?
Извършено ли е злоупотреба с власт при приемането на оспореното решение за преназначаване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-76/83: Boël/Комисия, Заключение от 12 януари 1984 г.
Незаконосъобразност на индивидуалните решения за определяне на квотите или частите от квотите на групата „Боел“ за третото и четвъртото тримесечие на 1981 г.
Липса на мотиви или недостатъчни мотиви относно отказа на Комисията да уважи исканията за коригиране на квотите за третото и четвъртото тримесечие на 1981 г.
Незаконосъобразност на индивидуалните решения за определяне на референтните производства и количества и на производствените квоти или части от квотите, които могат да бъдат доставени на общия пазар, както и на изричните или мълчаливи откази за коригиране на квотите по член 14 от Решение № 1831/81/ЕОВС.
Неправомерност на мълчаливия отказ на Комисията да коригира референтните количества за продукти от категория Ic за третото тримесечие на 1981 г. и за всички продукти от категория I за четвъртото тримесечие на 1981 г.
Правомерност на налагането на глобата и искане за намаляване на размера ѝ.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-316/82: Kohler/Сметна палата, Заключение от 15 декември 1983 г.
Нарушение на съществени процедурни изисквания
Злоупотреба с власт
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-218/82: Комисия/Съвет, Съдебно решение от 13 декември 1983 г.
Съвместимо ли е разделянето на общата тарифна квота на национални квоти с изискванията на Договора, когато това разделяне води до ограничаване на свободното движение на стоки в рамките на Съюза?
Съвместимо ли е изискването на член 4, параграф 2 от Регламент № 1699/82 с принципите на свободното движение на стоки, като се има предвид, че то може да се тълкува като забрана за реекспорт на стоки от Обединеното кралство към други държави членки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-222/82: Apple and Pear Development Council, Съдебно решение от 13 декември 1983 г.
Пречат ли членове 30 и 34 и/или 38—47 от Договора за ЕИО и/или членове 42 и 60, параграф 1 от Акта за присъединяване и/или Регламент (ЕИО) № 1035/72 на Съвета, изменен, на държава членка да приеме и/или поддържа със закон мерки:
( I ) за създаване и/или продължаване в част от тази държава членка на орган с конституцията и/или функциите, предвидени в Обединеното кралство S.I. 1966 № 1579 и/или 1980 № 623,
и/или
( II ) изискващи от лица, упражняващи дейност в сектора на отглеждане на ябълки и круши („индустрията“), и (а) преди 1 април 1976 г. (но след 1 април 1971 г.) заемащи земя в тази част на държавата членка от пет акра или повече, засадени с 50 или повече ябълкови или крушови дървета и/или (б) след 1 април 1976 г. заемащи земя в тази част на държавата членка от два хектара или повече, засадени с 50 или повече ябълкови или крушови дървета, да се регистрират в Съвета за развитие и да се счита за престъпление, ако не подадат заявление за такава регистрация,
и/или
( III ) позволяващи на Съвета за развитие след получаване на съгласието на министъра на земеделието, рибарството и храните да изисква от регистрираните производители да предоставят справки и информация относно дейностите, които извършват в индустрията, и да се счита за престъпление, ако не предоставят такива справки или информация,
и/или
( IV ) позволяващи на Съвета за развитие да налага на производителите, подлежащи на регистрация, задължителна годишна такса, изчислена въз основа на площта на земята, която заемат за целите на дейността в индустрията, за да може Съветът за развитие да покрива административните и други разходи,
и/или
( V ) освобождаващи от мерките производители, заемащи по-малко от два хектара земя или земя, засадена с по-малко от 50 ябълкови или крушови дървета?
Ако отговорът на целия или на част от въпрос 1 би бил положителен, би ли оказал влияние върху този отговор фактът (ако бъде установен), че Съветът за развитие е създаден и/или продължен с изричната подкрепа на производителите, посочени в проучването, цитирано по-горе (в акта за преюдициално запитване) като подкрепящи продължаването на Съвета за развитие и представляващи съответната част от земята, и след консултация с организации, които изглежда представляват значителен брой лица, упражняващи дейност или заети в индустрията, и ако да — по какъв начин?
Ако някоя от мерките, описани във въпрос 1, или част от такава мярка е несъвместима с някоя или повече от разпоредбите на правото на Общността, посочени във въпрос 1, има ли тази разпоредба на правото на Общността пряко действие в държавите членки, така че да предоставя на физически лица права, които могат да бъдат защитени пред съдилищата на държава членка, и ако да:
( I ) може ли тази разпоредба на правото на Общността да бъде противопоставена от производител като възражение срещу иск на Съвета за развитие за годишната такса и ако да — може ли тази разпоредба на правото на Общността да бъде пълно или само частично възражение и ако е само частично — как следва да се определи тази част,
и/или
( II ) може ли тази разпоредба на правото на Общността да бъде основание за искане за възстановяване на някои от тези годишни такси, които са били платени от производител, и ако да:
( а ) може ли тази разпоредба на правото на Общността да бъде основание за искане за възстановяване на цялата или само на част от тези такси и ако е само на част — как следва да се определи тази част;
( б ) може ли такова искане за възстановяване да бъде предявено по отношение на годишни такси, платени преди постановяването на решението на Съда на Европейските общности по настоящото дело, или само по отношение на такива плащания (ако има такива), които са направени след постановяването на това решение;
и/или
( III ) при решаване дали да се разпореди възстановяване на някоя от годишните такси, платени от производител, има ли право съдът на държавата членка да вземе предвид, че средствата, събрани чрез годишните такси, са били използвани от Съвета за развитие за цели, от които производителят е получил и/или би могъл да получи полза?
Ако някоя от мерките, описани във въпрос 1, или част от такава мярка е несъвместима с членове 30 или 34 от Договора за ЕИО, възниква ли този конфликт на датата, посочена в член 42 от Акта за присъединяване, или на датата, посочена в член 60, параграф 1 от същия акт?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.