Mischo
Генерален адвокат – Mischo
Дело C-297/98: SCA Holding/Комисия, Заключение от 18 май 2000 г.
Неправилно определяне на SCA Holding Ltd като адресат на решението на Комисията
Неправилно упражняване на неограничената юрисдикция на Първоинстанционния съд при преценката на размера на наложената глоба, включително: (i) липса на намаляване на глобата поради сътрудничество в административната процедура; (ii) липса на достатъчно мотиви относно метода за изчисляване на глобата; (iii) неправомерно съчетаване на избора на адресат с отказ да се вземе предвид този избор при определяне на размера на глобата
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-280/98: Moritz J. Weig/Комисия, Заключение от 18 май 2000 г.
Недостатъчност на мотивите на решението относно определянето на размера на наложената на жалбоподателя глоба
Нарушение на принципа на равно третиране, на член 15, параграф 2 от Регламент № 17 на Съвета от 6 февруари 1962 г. и на член 172 от Договора за ЕО поради недостатъчно намаляване на глобата
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-248/98: KNP BT/Комисия, Заключение от 18 май 2000 г.
Решението е недостатъчно мотивирано по отношение на определянето на размера на наложената на жалбоподателя глоба
Не е взето предвид, че жалбоподателят е напуснал картела в края на 1989 г., или поне неговото маргинално участие в картела след 1990 г. при определянето на глобата
При определянето на размера на глобата е взет предвид вътрешният оборот в рамките на групата, съставена от жалбоподателя и неговите дъщерни дружества
Нарушението по отношение на Badische Kartonfabrik е прието за започнало от средата на 1986 г.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-283/98: Mo och Domsjö/Комисия, Заключение от 18 май 2000 г.
Нарушение на задължението за мотивиране, произтичащо от това, че Комисията не е посочила критериите, които последователно е приложила при определянето на наложената на жалбоподателя глоба.
Неправилна преценка на значението на последиците от нарушението при определяне на тежестта на нарушението и размера на глобата, включително нарушение на принципа на пропорционалност.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-294/98: Metsä-Serla Oyj и др./Комисия, Заключение от 18 май 2000 г.
Липса на правно основание за солидарна отговорност на жалбоподателите за плащане на глобата
Неправилно тълкуване и прилагане на член 15, параграф 2 от Регламент № 17 чрез позоваване на понятието „икономическа единица“
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-23/99: Комисия/Франция, Заключение от 13 април 2000 г.
Нарушение на задълженията по член 30 от Договора за ЕО (сега член 28 ЕО) чрез прилагане на процедури за задържане от митническите органи на стоки, които са законно произведени в държава-членка и са предназначени, след транзит през френска територия, да бъдат пуснати на пазара в друга държава-членка, където могат да бъдат законно търгувани.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-403/98: Monte Arcosu, Заключение от 30 март 2000 г.
1) Въпреки мълчанието на италианския законодател, възможно ли е във всички случаи да се прилагат разглежданите разпоредби на Общността по отношение на лица, различни от физически лица, и по-специално по отношение на дружества с правосубектност
2) Ако на първия въпрос се отговори утвърдително, кои са необходимите и достатъчни условия, за да се предостави качеството на земеделски стопанин, упражняващ земеделие като основна дейност, на лица, различни от физически лица, и по-специално на дружества с правосубектност?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-406/98: Sagpol, Съдебно решение от 23 март 2000 г.
Допустимо ли е доказването на мястото, където е извършено нарушението или нередността при международен транспорт по TIR-карнет, да бъде ограничено само до официални документи, издадени от компетентните органи на друга държава членка?
Прилага ли се процедурата за възстановяване на суми по член 454, параграф 3, трето и четвърто изречение от Регламент № 2454/93 и в случай, когато е доказано по удовлетворителен начин, че действителното място на нарушението е в друга държава членка, но митническите органи на държавата, където е констатирано нарушението, вече са събрали митата и другите вземания?
Могат ли митническите органи на държавата, в която е констатирано нарушението или нередността, да наложат преклузивен срок от три месеца за представяне на удовлетворително доказателство за мястото на нарушението, така че доказателства, представени след този срок, да не се вземат предвид, или приложимият срок е една година?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-310/98: Met-Trans и Sagpol, Съдебно решение от 23 март 2000 г.
Какви са изискванията за доказване на мястото, където действително е извършено нарушение или престъпление в хода на транспортна операция, извършена под покритието на ТИР карнет (първа алинея на член 454, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г., ОВ 1993 L 253, стр. 1)
Достатъчни ли са изявление на притежателя на карнета и свидетелските показания на шофьора, който е извършил транспорта за притежателя на карнета, или доказателството трябва да се състои от документи, които недвусмислено показват, че компетентните органи на другата държава членка са стигнали до заключението, че нарушението или престъплението е извършено на тяхна територия?
Третата и четвъртата алинея на член 454, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 2454/93 трябва ли да се тълкуват в смисъл, че предвиденият в този регламент механизъм за компенсация се прилага и в случаите, когато таксите и другите налози са събрани от държавата членка, в която е установено нарушението или престъплението, въпреки че е било надлежно доказано, че нарушението или престъплението е било извършено в друга държава членка?
Съвместимо ли е с първа алинея на член 454, параграф 3 и с член 455, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г., когато, при положение че пратка, допусната до външен транзитен режим под покритието на ТИР карнет, не е представена в местоназначението, митническите органи на държавата членка на изпращане определят преклузивен срок от три месеца, в който притежателят на карнета да представи достатъчно доказателства за действителното място, където е извършено нарушението или престъплението, с последица, че доказателства, представени по-късно, не засягат компетентността на държавата членка на изпращане да събере таксите?
Ако отговорът на предходния въпрос е отрицателен: В какъв срок притежателят на карнета може да докаже действителното място, където е извършено нарушението или престъплението?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-6/99: Greenpeace France и др., Съдебно решение от 21 март 2000 г.
Следва ли разпоредбите на Директива 90/220/ЕИО на Съвета от 23 април 1990 г. да се тълкуват в смисъл, че ако, след като заявлението за пускане на пазара на генетично модифициран организъм е било препратено на Комисията на Европейските общности, нито една държава членка не е повдигнала възражение съгласно член 13, параграф 2 от Директива 90/220, или ако Комисията на Европейските общности е приела „благоприятно решение“ по член 13, параграф 4, компетентният орган, който е препратил заявлението на Комисията с положително становище, е длъжен да даде „писмено съгласие“, позволяващо продуктът да бъде пуснат на пазара, или този орган запазва право на преценка да не даде такова съгласие?
Следва ли решението на Комисията на Европейските общности от 23 януари 1997 г., с което „френските органи са длъжни да разрешат пускането на пазара на продукта ... нотифициран от Ciba-Geigy Limited“, да се тълкува в смисъл, че задължава френското правителство да даде „писмено съгласие“?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.