всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Mengozzi

Генерален адвокат – Mengozzi

Дело C-565/14: Romonta/Комисия, Определение от 2 февруари 2015 г.

Съществува ли основание за разглеждане на делото по ускорена процедура поради твърдяната опасност за финансовата жизнеспособност на жалбоподателя?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-540/14: DK Recycling und Roheisen/Комисия, Определение от 2 февруари 2015 г.

Отговаря ли опасността за финансовата жизнеспособност на жалбоподателката и твърденото въздействие върху системата за търговия с емисии на критериите за провеждане на ускорено производство по член 133, параграф 1 от Процедурния правилник?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-649/13: Comité d’entreprise de Nortel Networks и др., Заключение от 29 януари 2015 г.

Има ли юрисдикцията на държавата, в която е образувано вторично производство, изключителна или алтернативна на юрисдикцията на държавата, в която е образувано главното производство, компетентност да определи имуществото на длъжника, което попада в обхвата на действие на вторичното производство, съгласно член 2, буква ж), член 3, параграф 2 и член 27 от Регламента […], и в случай че е налице изключителна или алтернативна компетентност, правото на главното производство ли е приложимо, или правото на вторичното производство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-28/12: Комисия/Съвет, Заключение от 29 януари 2015 г.

Нарушение на процедурата и условията във връзка с разрешаването на подписването и временното прилагане на международните споразумения от Съюза
Нарушение на правилата за гласуване в Съвета
Пренебрегване на определените в договорите цели и неспазване на принципа на лоялно сътрудничество

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-560/13: Wagner-Raith, Заключение от 18 декември 2014 г.

1) Допуска ли свободното движение на капитали по член [56 ЕО] национална разпоредба (в случая член 18, параграф 3 от AuslInvestmG), по силата на която при определени условия за местни лица, притежаващи дялове от чуждестранни инвестиционни фондове, в допълнение към разпределените дивиденти следва да се определят и фиктивни приходи в размер на 90 % от разликата между първата и последната цена на обратно изкупуване за годината, но не по-малко от 10 % от последната цена на обратно изкупуване (или от борсовата или пазарната стойност), по отношение на участия във фондове от трети страни, тъй като по същество непроменената от 31 декември 1993 г. разпоредба е във връзка с предоставянето на финансови услуги по смисъла на клаузата [„standstill“] по член [57, параграф 1 ЕО]?
Ако не бъде отговорено утвърдително на първия въпрос:
2) Във всички случаи ли участието в такъв инвестиционен фонд със седалище в трета страна представлява пряка инвестиция по смисъла на член [57, параграф 1 ЕО], или отговорът на този въпрос зависи от обстоятелството дали въз основа на национални разпоредби на държавата, където се намира седалището на инвестиционния фонд, или по други причини участието позволява на инвеститора да участва ефективно в управлението на инвестиционния фонд или в контрола върху него?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-523/13: Larcher, Съдебно решение от 18 декември 2014 г.

Допуска ли установеният в член 39, параграф 2 ЕО (понастоящем член 45, параграф 2 ДФЕС) и в член 3, параграф 1 от Регламент [№ 1408/71] принцип на равно [третиране] разпоредба [на държава членка], съгласно която, за да се [отпусне] пенсия за старост след работа на непълно работно време в периода преди пенсионирането, е необходимо работата на непълно работно време в периода преди пенсионирането да е извършвана в съответствие с националните разпоредби на тази държава членка, а не [в съответствие с тези] на друга държава членка?
При утвърдителен отговор, какви изисквания поставя предвиденият в член 39, параграф 2 ЕО […] и в член 3, параграф 1 от Регламент № 1408/71 принцип на равно третиране по отношение на приравняването на извършваната в съответствие с правните разпоредби на другата държава членка работа на непълно работно време в периода преди пенсионирането като предпоставка за правото на пенсия за осигурителен стаж по националното право:
а) Необходимо ли е да се направи сравнителен анализ на предпоставките за работа на непълно работно време в периода преди пенсионирането?
б) При утвърдителен отговор, достатъчно ли е функцията и организацията на работата на непълно работно време в периода преди пенсиониране по същество да са сходно уредени в двете държави членки?
в) Или е необходимо в двете държави членки предпоставките за работа на непълно работно време в периода преди пенсионирането да са еднакво уредени?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-128/13: Cruz & Companhia, Съдебно решение от 11 декември 2014 г.

Следва ли да се счита за погасена гаранцията, предоставена в случай на авансово плащане на възстановяването, ако се докаже, че износителят е представил документите относно приемането на декларацията за износ и доказателството, че продуктите са напуснали митническата територия на Общността най-късно в 60-дневен срок от посоченото приемане?
Може ли горното да се приеме на по-силно основание, ако износителят също така е доказал, че е обмитил посочените стоки в третата страна вносител?
Или напротив — трябва да се счита, че освен доказването на посочените предпоставки за освобождаването на гаранцията е необходимо държавата да няма право на връщане на авансово платеното възстановяване на друго основание, свързано с нередности при износа?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-384/13: Estación de Servicio Pozuelo 4, Определение от 4 декември 2014 г.

Какви са условията, при които договор за изключително снабдяване с горива с дългосрочна клауза за изключителност не се счита за съществено ограничение на конкуренцията по смисъла на член 81, параграф 1 ЕО?
Прилага ли се освобождаване от забраната по член 81, параграф 1 ЕО към договори, които към 31 май 2000 г. отговарят на условията по Регламент № 1984/83, но не и на тези по Регламент № 2790/1999, и ако да – до кога и при какви допълнителни условия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-384/13: Estación de Servicio Pozuelo 4, Определение от 4 декември 2014 г.

Приложимо ли е ограничението на конкуренцията по член 81, параграф 1 ЕО спрямо споразумения за изключително снабдяване при нисък пазарен дял на доставчика и обичайна продължителност на договора?
Прилага ли се освобождаването от забраната по член 81, параграф 1 ЕО за договори, които покриват условията на Регламент № 1984/83, но не и на Регламент № 2790/1999, и ако да — за какъв срок?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-559/13: Grünewald, Заключение от 18 ноември 2014 г.

Допуска ли член 63 [ДФЕС] правна уредба на държава членка, според която частните плащания за издръжка, извършени от чуждестранни данъчнозадължени лица, които са във връзка с прехвърлянето на доходоносно имущество в страната чрез така наречената делба на наследство приживе, не могат да се приспадат, докато при режима на неограниченото данъчно облагане съответните плащания могат да се приспаднат, като това приспадане води до съответстващо данъчно задължение при получателя на плащането (неограничено данъчнозадължен)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 13839404142148 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form