всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Дело C-28/12: Комисия/Съвет, Заключение от 29 януари 2015 г.

съдия докладчик: Malenovsky

генерален адвокат: Mengozzi

ECLI:EU:*:**:***

CELEX:**********


Анотация

Въпроси

Нарушение на процедурата и условията във връзка с разрешаването на подписването и временното прилагане на международните споразумения от Съюза

Нарушение на правилата за гласуване в Съвета

Пренебрегване на определените в договорите цели и неспазване на принципа на лоялно сътрудничество

Отговори

1) Отменя Решение 2011/708/ЕС на Съвета и на представителите на държавите — членки на Европейския съюз, заседаващи в рамките на Съвета, от 16 юни 2011 година за подписването от името на Съюза и временното прилагане на Споразумението за въздушен транспорт между Съединените американски щати, от една страна, Европейския съюз и ...

Отговорите на въпросите са достъпни само за нашите абонати.

Основни изводи

Член 218 ДФЕС установява единна и изчерпателна процедура за договаряне и сключване на международни споразумения от Съюза, като предоставя на Съвета изключителна компетентност да разрешава подписването и временното прилагане на такива споразумения от името на Съюза. В тази процедура не е предвидено участие на държавите членки като такива, дори когато ...

Основните изводи са достъпни само за нашите абонати.

Текст

... edby="mfn-content-0000000000000e190000000000000000_27001-1">

Дело C‑28/12

Европейска комисия

срещу

Съвет на Европейския съюз

„Жалба за отмяна — Член 218 ДФЕС — Решение за подписване и временно прилагане на международни споразумения — Хибридно решение на Съвета и на представителите на правителствата на държавите членки — Алтернативна процедура — Правила за гласуване — Задължение за лоялно сътрудничество — Принцип на организационна автономия на институциите — Единно представителство на Съюза“

1. Възможно ли е след влизането в сила на Договора от Лисабон Съветът на Европейския съюз и представителите на правителствата на държавите — членки на Съюза, да приемат съвместно решения (наричани „смесени“ или „хибридни“) за вземане на необходимите мерки в рамките на различните фази от процедурата по воденето на преговори и сключването на международни споразумения, установена с член 218 ДФЕС? Допустимо ли е според правото на Съюза, по-специално при договаряне и сключване на смесени споразумения, сливане между, от една страна, акт на Съюза като решение на Съвета, който в областта на международните споразумения следва да се приема с квалифицирано мнозинство, и от друга страна, акт с междуправителствен характер, който по определение следва да се приема от всички заинтересовани държави? Какви роли играят в този контекст изискването за единно представителство на Съюза в международен план, свързаното с него задължение за тясно сътрудничество между Съюза и неговите държави членки, международноправното изискване за правна сигурност за договарящите страни по смесени споразумения, сключвани със Съюза и неговите държави членки, и принципът на автономия на институциите на Съюза?

2. По същество това са въпросите, пред които ...

Модул "СЕС"

Съдебният акт, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебния акт е необходимо да се абонирате за Модул "СЕС".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Деловодни данни

Вид съдебен акт: Заключения

Съд/състав: Съд, Съд - голям състав

Производство: Жалба за отмяна

Език на производството: Английски

Произход на преюдициално запитване: Предстои добавяне/Няма информация

Навигация

Инструменти

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form