всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Geelhoed

Генерален адвокат – Geelhoed

Дело C-297/04: Tricarico, Заключение от 26 януари 2006 г.

Нарушение на член 81 ЕО чрез споразумение или съгласувана практика между застрахователни дружества, изразяваща се във взаимна размяна на информация, която позволява увеличаване на премиите по задължителната застраховка „Гражданска отговорност“, което не е обосновано от пазарните условия.
Несъвместимост на национална разпоредба, подобна на член 33 от италианския Закон № 287/90, която изисква искове за обезщетение за вреди, причинени от нарушение на правилата на Общността и националните правила относно антиконкурентни споразумения, да бъдат предявявани пред друг съд, различен от обичайно компетентния, което води до значително увеличаване на разходите и сроковете за произнасяне.
Право на трети лица с релевантен правен интерес да се позовават на нищожността на картелно споразумение или съгласувана практика, забранени от член 81 ЕО, и да претендират обезщетение за вреди, ако съществува причинно-следствена връзка между вредата и забраненото споразумение или практика.
Начален момент на давностния срок за искове за обезщетение за вреди, основани на член 81 ЕО – дали започва да тече от момента на сключване/изпълнение на картелното споразумение или от момента на неговото прекратяване.
Възможност за присъждане на обезщетение с наказателен характер, когато обезщетението, което може да бъде присъдено по националното право, е по-ниско от икономическата изгода, получена от предприятието, участващо в забранено картелно споразумение или съгласувана практика, с цел обезщетението да надвишава получената изгода и да има възпиращ ефект.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-161/04: Австрия/Парламент и Съвет, Заключение от 26 януари 2006 г.

Нарушение на принципа на пропорционалност
Нарушение на целите на хоризонталната разпоредба за опазване на околната среда, а именно член 6 ЕО
Нарушение на целите, заложени в член 11 от Протокола
Нарушение на принципа на правна сигурност (принципа на определеността)

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-466/04: Acereda Herrera, Заключение от 19 януари 2006 г.

1) Следва ли член 22, параграф 1, буква в) и параграф 2, както и член 36 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 г., в редакцията, произтичаща от консолидирания текст, одобрен с Регламент (ЕО) № 118/97 на Съвета, да се тълкуват в смисъл, че разрешението, дадено от компетентната институция, да се отиде на територията на друга държава членка, за да се получи там подходящо медицинско лечение, предоставя на съответното лице право да му бъдат възстановени от институцията, която е издала разрешението, разходите за пътуване, настаняване и/или издръжка на територията на съответната държава членка?
2) В случай че отговорът на първия въпрос е положителен: съществува ли разпоредба или правило на общностното право, съгласно което трябва да се определят разходите, които следва да бъдат възстановени, и техният размер?
3) В случай че отговорът на първия въпрос е отрицателен: съвместимо ли е с разпределението на правомощията между държавите членки и институциите на Общността, предвидено в Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално с член 10 ЕО (преди член 5 от Договора за ЕО), и със статута на регламентите на Общността, установен в член 249 ЕО (преди член 189 от Договора за ЕО), държава членка да прилага разпоредбите на регламент на Общността чрез национално законодателство, като приема допълнителни разпоредби, които допълват тези на регламента и с които въвежда различни правила за различни случаи, които според регламента се уреждат от едни и същи правила, като по този начин възпрепятства упражняването от страна на лицата на определени възможности и права, предоставени им от разпоредбата на Общността
По-специално, съвместимо ли е с Договора за създаване на Европейската общност и с Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета Кралство Испания да поддържа разпоредби на националното право, които предоставят на лицата, осигурени по схемата за социално осигуряване, допълнителни права на обезщетения, различни от посочените в член 22 от Регламент № 1408/71, но които правят разлика между случаите, посочени в този регламент, в резултат на което допълнителните обезщетения не се предоставят само в случая по член 22, параграф 1, буква в), въпреки че изглежда няма обективно, пропорционално и разумно оправдание за такава разлика?
4) При всички положения:
a) Съвместима ли е с забраната за дискриминация на основание гражданство, установена в член 12 ЕО, национална правна норма като съдържащата се в член 5, параграф 3 от Кралски декрет № 63/1995, която, като отменя член 18, параграф 3 от Декрет № 2766/1967, премахва правото на лицата, имащи право на обезщетения по испанската публична схема за социално осигуряване, да получат възстановяване на разходите за медицинско лечение, предоставено от медицински заведения и практикуващи лекари, установени на испанска територия, когато лечението, на което имат право, не им се предоставя по публичната схема в разумен срок, като се вземат предвид тяхното състояние и вероятният ход на заболяването, въпреки че органът, администриращ схемата за социално осигуряване, е длъжен да разреши на съответните лица да получат лечение в такива случаи от медицински заведения и практикуващи лекари, установени на територията на държава членка, различна от Испания?
b) Съвместима ли е с принципа на свободата на предоставяне на услуги, закрепен в член 49 ЕО и сл., национална правна норма като съдържащата се в член 5, параграф 3 от Кралски декрет № 63/1995, която, като отменя член 18, параграф 3 от Декрет № 2766/1967, премахва правото на лицата, имащи право на обезщетения по испанската публична схема за социално осигуряване, да получат възстановяване на разходите за медицинско лечение, предоставено от медицински заведения и практикуващи лекари, установени на испанска територия, когато лечението, на което имат право, не им се предоставя по публичната схема в разумен срок, като се вземат предвид тяхното състояние и вероятният ход на заболяването, въпреки че органът, администриращ схемата за социално осигуряване, е длъжен да разреши на съответните лица да получат лечение в такива случаи от медицински заведения и практикуващи лекари, установени на територията на държава членка, различна от Испания?
c) Съвместима ли е с правилата за конкуренция, установени в членове 81, 82 и 87 ЕО, национална правна норма като съдържащата се в член 5, параграф 3 от Кралски декрет № 63/1995, която, като отменя член 18, параграф 3 от Декрет № 2766/1967, премахва правото на лицата, имащи право на обезщетения по испанската публична схема за социално осигуряване, да получат възстановяване на разходите за медицинско лечение, предоставено от медицински заведения и практикуващи лекари, установени на испанска територия, когато лечението, на което имат право, не им се предоставя по публичната схема в разумен срок, като се вземат предвид тяхното състояние и вероятният ход на заболяването, въпреки че органът, администриращ схемата за социално осигуряване, е длъжен да разреши на съответните лица да получат лечение в такива случаи от медицински заведения и практикуващи лекари, установени на територията на държава членка, различна от Испания?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-244/04: Комисия/Германия, Съдебно решение от 19 януари 2006 г.

Съвместимо ли е с член 49 ЕО изискването на германските власти за предварителна проверка и издаване на виза преди командироването на работници, които са граждани на трети държави, от предприятия, установени в други държави членки?
Допустимо ли е изискването работниците, които са граждани на трети държави и се командироват в Германия от предприятия, установени в други държави членки, да са били наети от тези предприятия за поне една година преди командироването?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-289/04: Showa Denko/Комисия, Заключение от 19 януари 2006 г.

Грешка в правото и липса на мотиви, доколкото Общият съд е признал, че по принцип може да се приложи „фактор за възпиране“, основан на световния оборот, спрямо жалбоподателя
Грешка в правото и липса на мотиви относно прилагането на „фактора за възпиране“ спрямо жалбоподателя
Грешка в правото и липса на мотиви, доколкото Общият съд е отхвърлил довода, че при изчисляването на „основната“ глоба Комисията не е била длъжна да вземе предвид наложените глоби и задължения на жалбоподателя в Съединените щати
Нарушение на основните права на жалбоподателя за надлежно производство

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-308/04: SGL Carbon/Комисия, Заключение от 19 януари 2006 г.

Нарушение на принципа ne bis in idem.
Неправилно определяне на основната сума на глобата, по-специално поради липса на нейното намаляване.
Неправомерно увеличение на основната сума с 25% поради уведомяване на други участници в картела преди разследването през 1997 г.
Неспазване на горната граница на санкцията, определена на 10% от общия оборот съгласно член 15, параграф 2 от Регламент № 17.
Нарушение на правата на защита поради недостатъчен достъп до документи.
Незачитане на намалената платежоспособност на жалбоподателката при определяне на глобата.
Неправилно определяне на лихвите за забава.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-301/04: Комисия/SGL Carbon AG, Заключение от 19 януари 2006 г.

Неправилно прилагане на член 15 във връзка с член 11 от Регламент № 17 и Уведомлението за снизхождение, доколкото Общият съд е приел, че предоставянето на определени документи и информация в отговор на искане за информация представлява доброволно сътрудничество, което следва да бъде възнаградено със снижение на глобата.
Алтернативно, неправилно определяне на размера на намалението на глобата в случай на сътрудничество след искане за информация.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-376/05: Brünsteiner, Определение от 18 януари 2006 г.

Възможно ли е обединяване на две дела, когато са свързани по предмет съгласно член 43 от Процедурния правилник?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-377/05: Autohaus Hilgert, Определение от 18 януари 2006 г.

Съществуват ли основания за обединяване на двете дела за общо производство и решение поради връзка по предмета им?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-410/04: ANAV, Заключение от 12 януари 2006 г.

Съвместима ли е с правото на Общността, и по-специално със задълженията за осигуряване на прозрачност и свобода на конкуренцията съгласно членове 43 ЕО, 49 ЕО и 86 ЕО, разпоредбата на параграф V от член 113 от Законодателния декрет № 267/00, изменен с член 14 от Законодателния декрет № 269/03, която не ограничава свободата на публичния орган да избира между различните методи за възлагане на договор за предоставяне на обществена услуга и по-специално между възлагане в резултат на публична и открита процедура за възлагане и пряко възлагане на дружество, изцяло контролирано от органа?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1101112131461 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form