всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Cosmas

Генерален адвокат – Cosmas

Дело C-10/98: Le Canne/Комисия, Заключение от 18 март 1999 г.

Нарушение на принципа на колегиалност
Нарушение и неправилно прилагане на член 44, параграф 1 и член 47 от Регламент 4028/86 и на член 7 от Регламент 1116/88
Нарушение на принципа на състезателното начало
Недостатъчна мотивировка на решението на Комисията и неправилно тълкуване на член 190 от Договора

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-51/96: Deliège, Заключение от 18 март 1999 г.

1. Противоречат ли правилата, които изискват професионални или полупрофесионални спортисти или лица, стремящи се към такъв статут, да бъдат упълномощени или избрани от своята национална федерация, за да могат да участват в международно състезание, и които определят национални квоти за участие в подобни състезания, на Договора от Рим, по-специално на членове 59—66 и членове 85 и 86
2. Противоречи ли на Договора от Рим, по-специално на членове 59, 85 и 86, изискването професионални или полупрофесионални спортисти или лица, стремящи се към професионална или полупрофесионална дейност, да бъдат упълномощени от своята федерация, за да могат да участват в международно състезание, което не включва състезание между национални отбори?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-378/97: Wijsenbeek, Заключение от 16 март 1999 г.

1. Следва ли втората алинея на член 7а от Договора за ЕО, която предвижда, че вътрешният пазар обхваща пространство без вътрешни граници, в което е осигурено свободното движение на лица, и член 8а от Договора за ЕО, който предоставя на всички граждани на Съюза правото свободно да се движат и пребивават на територията на държавите членки, да се тълкуват в смисъл, че не допускат национално законодателство на държава членка, което налага задължение, придружено с наказателни санкции при неизпълнение, на лицата (независимо дали са граждани на Европейския съюз или не) да представят паспорт при влизане в държава членка, когато това лице влиза в държавата членка през националното летище, идвайки от друга държава членка?
2. Дали някоя друга разпоредба на правото на Общността изключва такова задължение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-153/98: Guérin automobiles/Комисия, Определение от 5 март 1999 г.

Съществува ли по силата на правото на Общността общо задължение за институциите да информират адресатите на техни правни актове относно наличните правни средства за защита и сроковете за тяхното упражняване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-154/98: Guérin automobiles/Комисия, Определение от 5 март 1999 г.

Съществува ли общо задължение за институциите на Общността да информират адресатите на своите актове относно наличните съдебни средства за защита и сроковете за тяхното упражняване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-422/98: Colonia Versicherung и др., Определение от 2 март 1999 г.

Допустимо ли е преюдициално запитване, което не съдържа достатъчно информация относно фактическата и законодателната рамка на спора и което не позволява на заинтересованите страни да представят ефективни становища?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-86/97: Trans-Ex-Import, Съдебно решение от 25 февруари 1999 г.

Дали член 905, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 година, с който се определят разпоредбите за прилагане на регламента за създаване на Митническия кодекс на Общността (ОВ 1993 L 253, стр. 1), трябва да се тълкува в смисъл, че митническият орган не следва да приеме, че съществува „особена ситуация, произтичаща от обстоятелства, при които не може да се вмени измама или явна небрежност на заинтересованото лице“, ако при кражба на стоки от митнически склад (стоки, които не са от Общността) не са изпълнени условията по член 900, параграф 1, буква а) от Регламент № 2454/93 за опрощаване на митническите сборове на собственика на склада?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен: Прилага ли се същото и в случай на затруднение, когато кражбата не е представлявала застрахователен риск и събирането на митнически сборове би довело до фалит на собственика на склада, или при такива обстоятелства може да се приеме, че съществува „особена ситуация“ по смисъла на член 905, параграф 1 от Регламент № 2454/93, която следва да бъде отнесена до Комисията за решение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-167/97: Seymour-Smith и Perez, Съдебно решение от 9 февруари 1999 г.

1. Представлява ли присъждането на обезщетение за нарушение на правото да не бъдеш неправомерно уволнен по национално законодателство като Employment Protection (Consolidation) Act 1978 „възнаграждение“ по смисъла на член 119 от Договора за ЕИО?
2. Ако отговорът на първия въпрос е „да“, попадат ли условията, определящи дали работникът има право да не бъде неправомерно уволнен, в обхвата на член 119 или на Директива 76/207?
3. Какъв е правният критерий за установяване дали мярка, приета от държава-членка, има такъв степен на различно въздействие върху мъжете и жените, че да представлява непряка дискриминация по смисъла на член 119 от Договора за ЕИО, освен ако не се докаже, че се основава на обективно оправдани фактори, различни от пола?
4. Кога трябва да се приложи този правен критерий към мярка, приета от държава-членка
По-специално, към кой от следните моменти или към кой друг момент трябва да се приложи този критерий към мярката:
(а) когато мярката е приета;
(б) когато мярката влиза в сила;
(в) когато работникът е уволнен?
5. Какви са правните условия за установяване на обективното оправдание, за целите на непряката дискриминация по член 119, на мярка, приета от държава-членка в изпълнение на нейната социална политика
По-специално, какви материали трябва държавата-членка да представи в подкрепа на основанията си за оправдание?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-360/97: Nijhuis, Заключение от 2 февруари 1999 г.

1. При прилагане на член 46, параграф 2 във връзка с член 45, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 и на основание членове 48 и 51 от Договора за ЕО, следва ли точка 4, буква а) от раздел J на приложение VI към Регламент № 1408/71 (в редакцията, действаща към релевантния момент) да се тълкува в смисъл, че в случай на лице, което е работило изключително в Нидерландия в периода от 15 октомври 1968 г. до 1 април 1974 г. и което през целия този период е било осигурено срещу инвалидност по специална схема за държавни служители, този период също следва да се вземе предвид съгласно този раздел от приложението при определяне на обезщетенията за инвалидност?
2. Ако да, компетентната институция за определяне на обезщетенията въз основа на тези периоди ли е институцията, посочена в точка 2, буква б) от раздел J на приложение 2 към Регламент (ЕИО) № 574/72, или това е компетентната институция съгласно националното право по отношение на осигуряването срещу инвалидност на държавни служители, независимо от факта, че последната институция не е посочена в посоченото приложение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-172/98: Комисия/Белгия, Заключение от 28 януари 1999 г.

Нарушение на задълженията по член 6 от Договора за ЕО (сега член 12 ЕО) чрез запазване на национално законодателство, което изисква член на управителния орган на сдружение да бъде белгийски гражданин или определен минимален брой членове да бъдат белгийски граждани, за да бъде призната правосубектността на сдружението.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 191011121331 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form