Заключения
Заключения
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.
Нарушение на член 29 от Правилника за длъжностните лица
Нарушение на принципа на законосъобразност, задължението за мотивиране и принципа на състезателност
Нарушение на правните последици, свързани с обявлението за свободна длъжност, и на задължението за мотивиране
Неправилно тълкуване на понятието злоупотреба с власт
Нарушение на член 7 и член 27 от Правилника за длъжностните лица и на принципа на недопускане на дискриминация
Нарушение на принципа на добра администрация и на задължението за мотивиране
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.
Дали принципът non bis in idem, предвиден в член 54 от Конвенцията за прилагане на Шенгенското споразумение, се прилага и когато наказателното производство в една от държавите членки е окончателно прекратено въз основа на решение на прокуратурата след изпълнение на определени условия от страна на обвиняемия.
Дали за приложимостта на член 54 от Конвенцията за прилагане на Шенгенското споразумение е необходимо решението на прокуратурата за прекратяване на наказателното производство да бъде потвърдено от съдебен орган.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.
Прилага ли се принципът ne bis in idem, предвиден в член 54 от Конвенцията за прилагане на Шенгенското споразумение, когато наказателното производство е прекратено по правната система на една от договарящите се страни в резултат на споразумение между прокурорския орган и обвиняемия
По-специално, съществува ли пречка за наказателно преследване, когато решението на прокуратурата за прекратяване на производството, след изпълнение на наложените условия (нидерландската „транзакция“), което според правото на други договарящи се държави изисква съдебно одобрение, препятства наказателното преследване пред нидерландски съд
Съгласно член 54 от Шенгенското споразумение от 19 юни 1990 г., разрешено ли е на белгийската прокуратура да изисква германски гражданин да се яви пред белгийски наказателен съд и да бъде съден за същите факти, по които германската прокуратура му е предложила споразумение за прекратяване на делото след плащане на определена сума, която е била платена от обвиняемия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.
Когато наемателят зарежда гориво в нает автомобил от името и за сметка на наемодателя на бензиностанции, има ли доставка на гориво от наемодателя към наемателя и следва ли да се обложи тази доставка на мястото на доставка по смисъла на член 8, параграф 1, буква б) от Шестата Директива за ДДС или последващата доставка е включена в услугата по наем, която се облага по член 9 от Шестата Директива за ДДС?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.
1. В спор между италиански гражданин и дружество, учредено по италианското право и със седалище в Италия, възникнал по повод на трудов договор, сключен между тях, който определя Торино като място на работа, представлява ли Мюнхен мястото, където служителят обичайно изпълнява работата си по смисъла на втората част на член 5 от Брюкселската конвенция, когато от самото начало трудовият договор е временно поставен в неактивен режим по искане на служителя и през този период служителят изпълнява работа, със съгласието на италианския работодател, но въз основа на отделен трудов договор, за дружество, учредено по германското право със седалище в Мюнхен, за времето на който италианският работодател поема задължението да осигури настаняване в Мюнхен или да поеме разходите за такова настаняване и да поеме разходите за две пътувания годишно до родината на служителя от Мюнхен?
2. Ако на първия въпрос се отговори отрицателно, може ли служителят, в правен спор с италианския си работодател, възникнал от трудовия договор, да се позове, по отношение на плащането на разходите за наем и разходите за двете годишни пътувания до дома, на аргумента, че компетентен съд е този по мястото на изпълнение на съответното задължение, съгласно първата част на член 5 от Брюкселската конвенция?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.
Неправилно тълкуване на правото от страна на Първоинстанционния съд, като не е позволил на жалбоподателя да измени исканията си с оглед на новото решение на директора на Cedefop от 14 ноември 2000 г., което частично заменя обжалваното решение, както по отношение на премествателната помощ, така и по отношение на възстановяването на надплатената инсталационна помощ и прихващането.
Липса на компетентност на директора на Cedefop да приеме решението от 14 ноември 2000 г., след като вече е подадена административна жалба по член 90, параграф 2 от Правилника за длъжностните лица.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.
1) Представлява ли споменаването на дадено лице — по име или с име и телефонен номер — на интернет страница действие, което попада в обхвата на Директивата
Представлява ли обработване на лични данни изцяло или частично чрез автоматични средства изброяването на самостоятелно изработена интернет страница на няколко лица с коментари и изявления относно техните работни места и хобита и др.
2) Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, може ли действието по създаване на отделни страници за около 15 души на интернет страница с връзки между страниците, които позволяват търсене по собствено име, да се счита за обработване по друг начин, различен от автоматични средства, на лични данни, които са част от регистрова система или са предназначени да бъдат част от регистрова система по смисъла на член 3, параграф 1
Ако отговорът на някой от тези въпроси е положителен, Hovrätten задава и следните въпроси: 3) Може ли действието по зареждане на информация от описания тип за колеги на работа на частна интернет страница, която обаче е достъпна за всеки, който знае нейния адрес, да се счита за извън обхвата на директивата на основание, че попада в някое от изключенията по член 3, параграф 2
4) Представлява ли информация на интернет страница, в която се посочва, че именуван колега е на половин работен ден по медицински причини, лични данни, свързани със здравето, които съгласно член 8, параграф 1, не могат да бъдат обработвани
5) Директивата забранява в определени случаи прехвърлянето на лични данни към трети страни. Ако лице в Швеция използва компютър, за да зареди лични данни на интернет страница, съхранявана на сървър в Швеция — в резултат на което личните данни стават достъпни за хора в трети страни — представлява ли това прехвърляне на данни към трета страна по смисъла на Директивата
Ще бъде ли същият отговорът, дори ако, доколкото е известно, никой от третата страна не е имал достъп до данните или ако сървърът се намира физически в трета страна
6) Могат ли разпоредбите на Директивата, в случай като горепосочения, да се считат за налагащи ограничение, което противоречи на общите принципи на свободата на изразяване или други свободи и права, които са приложими в рамките на ЕС и са закрепени inter alia в член 10 от Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободи
7) Може ли държава членка, по отношение на въпросите, повдигнати в горните въпроси, да предвиди по-широка защита на личните данни или да им даде по-широк обхват от Директивата, дори ако не са налице някои от обстоятелствата, описани в член 13?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.
Нарушение на съществено процесуално изискване, изразяващо се в това, че Комисията не е взела предвид становищата на Ирландия, представени в отговор на официалното уведомление, което води до недопустимост на иска за установяване на неизпълнение на задължения.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.
1) Следва ли членове 32 ЕО–38 ЕО [...], Регламент № 26 на Съвета [от 4 април 1962 г.] и Регламент (ЕИО) № 804/68 на Съвета, с последващи изменения, да се тълкуват в смисъл, че препятстват държава членка да прилага национално законодателство, като например Fair Trading Act 1973 и Competition Act 1998, по отношение на обстоятелствата, при които производителите на мляко се организират в кооперативи и по отношение на тяхното поведение при продажбата и преработката на тяхното мляко: a) при всички обстоятелства, или b) когато преднамереният или фактическият ефект е да се лишат производителите от възможността да увеличат цената, която получават за своето мляко, или c) когато преднамереният или фактическият ефект е да се намали цената, която производителите получават за своето мляко, когато тази цена вече е под индикативната цена, определена съгласно член 3 от Регламент № 804/68, или d) по начин, който не е съвместим с едно или повече от следните: i) целите на член 33 ЕО [...], и/или ii) политиката, целите и въздействието на общата организация на пазара на мляко и млечни продукти, и/или iii) политиката съгласно член 36 ЕО [...] и Регламент № 26
2) Пречи ли функцията на индикативната цена за мляко, определена от Съвета съгласно Регламент (ЕИО) № 804/68, на държава членка: a) да използва индикативната цена като индикатор за текущите ценови тенденции в резултат на общата селскостопанска политика, и b) да счита обстоятелството, че кооператив на производители на мляко в тази държава е постигнал цени за мляко под индикативната цена, но цени, които в един период са по-близки до индикативната цена, отколкото в друг, като доказателство за това, че кооперативът заема господстващо положение на пазара, което допринася за по-високи цени, отколкото биха били при по-конкурентни условия
3) Следва ли членове 28 ЕО–30 ЕО [...] и членове 49 ЕО–55 ЕО [...] да се тълкуват в смисъл, че препятстват държава членка да прилага национални разпоредби, като например Fair Trading Act 1973 и Competition Act 1998, за да забрани на кооператив на производители на мляко, който заема господстващо положение на пазара, да изпраща мляко от своите членове за преработка в други предприятия, включително в други държави членки, с мотива, че кооперативът използва тази стъпка, за да използва своето положение на пазара в своя полза
4) Когато съществуват големи вертикално интегрирани млекопреработвателни кооперативи, които трябва да действат в други държави членки, следва ли общият принцип за забрана на дискриминацията, самостоятелно или съгласно специалното му изразяване в член 12 ЕО и/или член 34 ЕО [...], да се тълкува в смисъл, че държава членка е възпрепятствана да прилага национално право, като например Fair Trading Act 1973 и Competition Act 1998, за да забрани на кооператив на производители на мляко, който заема господстващо положение на пазара: a) да придобива или строи нови съоръжения за преработка на мляко, произведено от неговите членове, което би дало възможност на кооператива допълнително да използва своето положение на пазара в своя полза, или b) да изпраща мляко, произведено от неговите членове, за преработка в други предприятия, било в съответната държава членка или в друга държава членка, с мотива, че кооперативът използва тази стъпка, за да използва своето положение на пазара в своя полза?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.
Съвместимо ли е с правото на ЕО относно свободното предоставяне на услуги изискването португалско предприятие, което в своята държава на произход изпълнява условията за упражняване на търговска дейност, да трябва да изпълни допълнителни – макар и чисто формални – условия (в случая вписване в регистъра на занаятчиите), за да упражнява тази дейност в Германия не само за кратък период, а за по-дълъг период?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.