всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Заключения

Заключения

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2004 г.

1. Може ли само лице, засегнато от нарушаване на трансграничната конкуренция в резултат на помощна мярка, да се позове на последното изречение на член 93 от Договора за ЕО (сега последното изречение на член 88 ЕО)?
2. Когато помощна мярка по смисъла на последното изречение на член 93 от Договора за ЕО (сега последното изречение на член 88 ЕО) се състои в освобождаване от данък (което следва да се тълкува и като намаление или облекчение на такъв данък), чиито приходи постъпват в държавния бюджет и не е предвидено спиране на освобождаването до приключване на процедурата по уведомяване, следва ли този данък да се счита за част от тази помощна мярка само поради факта, че облагането с данък на лицата, които не се ползват от освобождаването, е средството, чрез което се постига благоприятен ефект, така че докато прилагането на тази помощна мярка не е разрешено по посочената разпоредба, забраната, предвидена в нея, се прилага и спрямо (облагането с) този данък?
3. В случай че отговорът на предходния въпрос е отрицателен: Когато може да се установи връзка, както е описано в последното изречение на точка 3.4.3, между увеличението на определен данък, чиито приходи постъпват в държавния бюджет, и предложена помощна мярка по смисъла на последното изречение на член 93 от Договора за ЕО (сега последното изречение на член 88 ЕО), следва ли въвеждането на това увеличение да се счита за (начало на) прилагането на тази помощна мярка по смисъла на тази разпоредба
Ако отговорът на този въпрос зависи от интензивността на тази връзка, кои обстоятелства са от значение в това отношение?
4. Ако забраната за прилагане на помощната мярка се отнася и до данъка, означава ли окончателно решение на Комисията, с което помощната мярка се обявява за съвместима с общия пазар, че незаконосъобразността на данъка се коригира със задна дата?
5. Ако забраната за прилагане се отнася и до данъка, могат ли лицата, на които е наложен данъкът, да се противопоставят на този данък по съдебен ред, позовавайки се на прякото действие на член 93 от Договора за ЕО по отношение на цялата сума на данъка или само по отношение на част от него?
6. В последния случай произтичат ли от правото на Общността конкретни изисквания относно начина, по който трябва да се определи коя част от данъка попада под забраната в последното изречение на член 93 от Договора за ЕО?
1. Докато прилагането на помощна мярка не е разрешено по последното изречение на член 93 от Договора за ЕО (сега последното изречение на член 88 ЕО), прилага ли се забраната, предвидена в тази разпоредба, и към въвеждането на такса, чиито приходи по силата на съответния закон са предназначени частично за финансиране на тази мярка, независимо дали е налице нарушение на търговията между държавите членки, което може (отчасти) да се дължи на таксата като метод за финансиране на помощната мярка
Ако отговорът на този въпрос зависи от степента на връзката между таксата и помощната мярка или от момента, в който приходите от таксата действително се използват за помощната мярка, или от други обстоятелства, кои обстоятелства са от значение в това отношение?
2. Ако забраната за прилагане на помощната мярка се отнася и до предназначената такса, може ли лицето, на което е наложена таксата, като се позове на прякото действие на член 93, да се противопостави по съдебен ред на цялата сума, наложена му, или само на онази част, която съответства на частта от приходите, която се очаква да бъде изразходвана или действително е изразходвана през периода, в който прилагането на помощната мярка е било или е забранено по тази разпоредба?
3. Произтичат ли от правото на Общността конкретни изисквания относно метода за определяне на коя част от таксата попада под забраната, предвидена в последното изречение на член 93 от Договора за ЕО, в случай на такса, чиито приходи са предназначени за различни цели, за които има и други източници на финансиране освен таксата и които не всички попадат под член 93 от Договора за ЕО, когато в националната разпоредба, въвеждаща таксата, не е определена формула за разпределение
В такъв случай трябва ли частта от таксата, която може да бъде отнесена към финансирането на помощната мярка, попадаща под член 93 от Договора за ЕО, да се определя на прогнозна основа към момента на налагането на таксата или трябва да се основава на впоследствие налични данни относно общите приходи от таксата и действителните разходи за всяка от различните цели?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2004 г.

1) Следва ли националните разпоредби в областта на фуражите, които забраняват вноса на фуражи, надлежно произведени в друга държава членка, поради съдържанието на витамин D3, което не е в съответствие с действащата правна уредба в държавата вносител, да се преценяват пряко по отношение на членове 28 ЕО и 30 ЕО
2) Следва ли член 19 от Директива 70/524/ЕИО на Съвета от 23 ноември 1970 година относно добавките във фуражите да се тълкува в смисъл, че оправомощава държава членка да забрани вноса на допълнителен фураж, надлежно произведен в друга държава членка, поради превишаване на съдържанието на витамин D3, разрешено в държавата членка вносител
3) Зависи ли отговорът на втория въпрос от това дали несъответствието между действащите правни уредби в държавите членки на производство и внос се дължи на различното използване на правомощието за издаване на разпоредби, предоставено им с член 12, параграф 2, първа алинея, буква б) от Директива 70/524?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2004 г.

Следва ли член 1 от Директива 83/183/ЕИО на Съвета относно освобождаването от данъци при постоянно въвеждане от държава членка на лично имущество на физически лица да се тълкува в смисъл, че данъкът върху автомобилите, събиран по Autoverolaki при въвеждане на превозно средство във Финландия от друга държава членка във връзка с преместване на местоживеене, представлява акцизен данък по смисъла на член 1, параграф 1 от директивата, или е специфична такса или данък, свързан с използването на такова имущество в страната по смисъла на член 1, параграф 2?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2004 г.

Нарушение на член 28 ЕО чрез запазване на наименованието „злато“ само за изделия с проба 750 части на хиляда, докато изделия с проба 375 или 585 части на хиляда трябва да бъдат обозначавани като „златна сплав“.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2004 г.

Неправилно прилагане на член 7, параграф 1, буква в) от Регламент № 40/94 по отношение на куклите като играчки
Неправилно прилагане на член 7, параграф 1, буква в) от Регламент № 40/94 по отношение на аксесоарите за кукли
Неправилно прилагане на член 7, параграф 1, буква б) от Регламент № 40/94

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2004 г.

Смърдницата 76/308/ЕИО не се прилага за вземания, възникнали в държава членка преди влизането ѝ в сила и за които е издаден изпълнителен документ преди този момент.
Смърдницата 76/308/ЕИО се прилага само за вземания, възникнали след влизането ѝ в сила и след транспонирането ѝ във вътрешното право на държавата членка.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2004 г.

Следва ли член 1 от Директива 76/308/ЕИО на Съвета […] да се тълкува в смисъл, че разпоредбите на тази директива обхващат също така вземания, които са възникнали в държава членка преди влизането в сила на директивата въз основа на документ, издаден от компетентните органи на тази държава също преди влизането в сила на директивата, като документа, издаден от италианските органи в настоящия случай, и че съответно след влизането в сила на директивата, изтичането на съответния преходен период и изпълнението от другите държави членки на задължението да приемат разпоредбите, необходими за прилагането на директивата, тези висящи вземания, за които до този момент не е било възможно събирането им в другата държава членка, могат вече да бъдат събрани по искане на „искания орган“ до „запитания орган“ по смисъла на член 3 от директивата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2004 г.

1) Трябва ли гражданин на Европейския съюз, който не разполага с достатъчно средства, живее в общежитие в държава членка, на която не е гражданин, и във връзка с това извършва дейности за общежитието около 30 часа седмично, като в замяна получава натурални облаги, покриващи разходите му за живот в самото общежитие, плюс малка сума джобни пари, да има право на пребиваване като работник по смисъла на член 39 ЕО?
2) При фактическите обстоятелства, описани в отговора на първия въпрос, може ли гражданин на Европейския съюз да има право на пребиваване на основание член 18 ЕО, ако и доколкото не разполага със собствени средства за издръжка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2004 г.

1. Трябва ли отговорът, даден от Съда на въпрос 4 в решението му от 27 ноември 2001 г. по дело C-257/99 Barkoci и Malik, да се тълкува в смисъл, че е несъвместимо с [релевантните разпоредби на Споразуменията за асоцииране с Република България, Полша и Словашката република] компетентният орган, при разглеждане на заявление, подадено в Нидерландия за разрешение за пребиваване с оглед установяване съгласно Споразумението за асоцииране, да се въздържа от разглеждане на съдържанието на заявлението единствено на основание, че заявителят не притежава разрешение за временно пребиваване
Има ли значение за отговора на този въпрос обстоятелството, че съществените изисквания за влизане са ясно и явно изпълнени?
2. Има ли значение за целите на отговора на първия въпрос, и ако да — какво, дали лицето, което подава заявление за разрешение за пребиваване, пребивава законно в Нидерландия към момента на подаване на заявлението, независимо дали на основание, различно от разрешение за временно пребиваване, като например „свободния период“, посочен в член 8 от Vreemdelingenwet?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2004 г.

1) Следва ли шестото тире на член 14, параграф 3 от Регламент № 2100/94 на Съвета и член 9 от Регламент № 1768/95 на Комисията да се тълкуват в смисъл, че притежателят на сорт, защитен по силата на Регламент № 2100/94, може да поиска от доставчика на услуги по преработка да предостави информацията, посочена в тези разпоредби, независимо дали има индикации, че доставчикът е преработил съответния защитен сорт
2) Ако се изискват индикации...: Длъжен ли е доставчикът на услуги по преработка да предостави информация съгласно шестото тире на член 14, параграф 3 от Регламент № 2100/94 във връзка с член 9 от Регламент № 1768/95 по отношение на всички земеделски стопани, за които е преработил съответния защитен сорт, или само по отношение на тези земеделски стопани, за които притежателят на правото върху растителния сорт има някаква индикация, че доставчикът на услуги по преработка е преработил съответния защитен сорт?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form