всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Дело C-60/81: IBM/Комисия, Заключение от 30 септември 1981 г.

Неспазване от страна на Комисията на минималните правни изисквания по отношение на изложението на възраженията, по-специално поради непълно посочване на всички възражения, които Комисията възнамерява да разгледа в решението си, липса на достатъчна яснота относно съществените факти и правни съображения, както и определяне на недостатъчен срок за представяне на становища от страна на IBM.
Неправомерно упражняване на правомощия от страна на Комисията, доколкото оспорваните актове са били приети или одобрени от лице, различно от Комисията, действаща като колегиален орган.
Неспазване от страна на Комисията на принципите на международната комитология, приложими в случая, с оглед на факта, че възраженията срещу IBM се отнасят главно до действия или бездействия извън Общността, особено в Съединените американски щати, където дейността на IBM вече е била предмет на съдебен контрол и е приключила в полза на дружеството.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-250/80: Schumacher, Заключение от 29 септември 1981 г.

Дали държава членка (А), в случай че е издала сертификат за предварително фиксиране относно „присъединителна“ компенсаторна сума за износ на пшеница към втора държава членка (B), има право съгласно член 5, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 269/73 на Комисията, изменен с член 1 от Регламент (ЕИО) № 1466/73, да откаже изплащането на сумата на заявителя, ако пшеницата е пусната в свободно обращение за митнически цели в B и заявителят представя контролен документ, издаден в B, както е предвидено в Регламент (ЕИО) № 2315/69 на Комисията, съдържащ между другото информацията „Bestemt til afsætning til forbrug“ (буквално „предназначен за продажба за употреба“, преведено като „предназначен за вътрешно потребление“) или „Für den freien Verkehr bestimmt“, но пшеницата е пусната в свободно обращение в B единствено с цел незабавното ѝ реекспортиране след това към трета държава членка (C)
В тази връзка се приема, че разпоредбите относно „присъединителните“ компенсаторни суми са спазени по отношение на износа от B към C.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-24/79: Oberthür/Комисия, Определение от 17 септември 1981 г.

Могат ли пътните и дневните разходи на самия жалбоподател да се считат за възстановими разноски по смисъла на член 73 от Процедурния правилник и при какви условия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-218/80: Kruse/Комисия, Заключение от 17 септември 1981 г.

Нарушение на правото на жалбоподателката да изпълнява задълженията на преводач и да бъде изключително ангажирана с такава работа
Неспазване от страна на Комисията на задължението ѝ да улесни по-нататъшното обучение и квалификация на жалбоподателката, както и искане за обезщетение за претърпени вреди

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-136/80: Hudig, Съдебно решение от 17 септември 1981 г.

Трябва ли първата алинея на член 35 от Регламент (ЕИО) № 542/69 на Съвета, в редакцията, приложима към момента на съответната декларация (29 октомври 1976 г.), да се тълкува в смисъл, че изразът „degene die zekerheid heeft gesteld“ обхваща и главния задължен, който е предоставил обща гаранция по смисъла на член 27 от този регламент?
В случай че на първия въпрос се отговори утвърдително, трябва ли първата алинея на посочения член 35, като се има предвид намерението на тази алинея да осигури правна сигурност, да се тълкува в смисъл, че освобождаването на главния задължен чрез уведомление до него от изходното митническо учреждение, че документът Т 1 е освободен, не може да бъде отменено с последващо уведомление от това учреждение до главния задължен, че същият документ следва да се счита за неосвободен?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-28/80: Leclercq/Комисия, Съдебно решение от 17 септември 1981 г.

Явява ли се решението на Комисията от 26 юни 1974 г., с което се ограничава сключването на договори за проучвания и анализи с бивши служители, които поддържат финансови връзки с институцията, акт, който засяга неблагоприятно бивш служител по смисъла на член 91 от Правилника за длъжностните лица?
Може ли отказът за възлагане на договор на дружество, в което бивш служител има интерес, да се счита за акт, който го засяга пряко и индивидуално?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-195/80: Michel/Парламент, Заключение от 17 септември 1981 г.

Неправилно изключване на жалбоподателя от конкурсните изпити поради липса на необходимата квалификация, въпреки че той притежава изискуемите дипломи и професионален опит
Нарушение на задължението за мотивиране на решението на конкурсната комисия, тъй като не са посочени конкретните основания за отказа
Неправомерно разглеждане и оценяване на професионалния опит и допълнителните квалификации при подбора на кандидатите
Нарушение на процедурата по предварителния подбор и липса на прозрачност относно лицата, участвали в този процес

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-248/80: Glunz, Заключение от 16 септември 1981 г.

Явява ли се невалидно Общото правило C.3 в част 1, раздел 1 от приложението към Регламент (ЕИО) № 2500/77 на Съвета от 7 ноември 1977 г. в приложението му към тарифна позиция 69.13 B от Общата митническа тарифа, доколкото при внос на стоки в държава членка със силна валута това води до по-високо облагане с митническо мито, отколкото при внос в държава членка, чиято валута е най-силно обезценена спрямо паритета, нотифициран на Международния валутен фонд, или следва посочените правила да се тълкуват така, че митническото мито следва да се начислява само на равнището, на което би било начислено при внос в държава членка с най-слаба валута?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-252/80: Комисия/Италия, Заключение от 15 септември 1981 г.

Неспазване на задълженията по Договора за ЕИО поради неизпълнение на задължението за приемане на необходимите мерки за транспониране на серия от седем директиви относно определени единици и уреди за измерване в предвидените в тях срокове.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-181/80: Arbelaiz-Emazabel, Заключение от 15 септември 1981 г.

Като се имат предвид предходните международни задължения, валидни ли са регламентите на Съвета на Европейските общности, установяващи определени временни мерки за опазване и управление на рибните ресурси, приложими към плавателни съдове, плаващи под испански флаг, доколкото те определят определени условия за риболовни дейности, извършвани от испански граждани в икономическата зона, установена с Декрет № 77-1130 от 11 февруари 1977 г., и ако са валидни, приложими ли са тези регламенти спрямо испански граждани?
Като се имат предвид предходните международни задължения, валидни ли са Регламенти № 373/77 от 24 февруари 1977 г., 746/77 от 5 април 1977 г., 1416/77 от 28 юни 1977 г., 1709/77 от 26 юли 1977 г. и 2160/77 от 30 септември 1977 г., доколкото те установяват нови подробни правила за риболовни дейности, извършвани от испански плавателни съдове в запазената риболовна зона от 6 до 12 морски мили, и ако са валидни, приложими ли са тези регламенти спрямо испански граждани?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Дело C-291/24: Steiermärkische Bank und Sparkasse и др., Съдебно решение от 29 януари 2026 г.", въведете само номера и годината на делото: "291/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "СЕС".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form