Дело C-66/81: Pommerehnke/BALM, Заключение от 18 март 1982 г.
1. Прилага ли се член 6, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 349/73 на Комисията от 31 януари 1973 г. (Официален вестник, L 40, 13 февруари 1973 г., стр. 1) само за препродажбата на масло в неговото естествено състояние или се прилага и за препродажбата на концентрирано масло?
2. Ако тази разпоредба обхваща концентрираното масло:
(а) какви са условията, които трябва да се наложат по отношение на спазването на изискването за писмена форма съгласно правото на Общността
По-специално, ако само декларацията на купувача, а не на продавача, е в писмена форма, достатъчно ли е това за спазване на изискването за писмена форма или такива условия трябва да се определят съгласно законите на държавите членки?
(б) Ако правото на Общността счита, че поръчка, подписана само от купувача, е достатъчна за спазване на изискването за писмена форма, достатъчно ли е само първата поръчка да бъде в писмена форма, докато последващите договори за продажба се сключват устно с позоваване на първата поръчка?
(в) Ако изискването за писмена форма не е спазено съгласно правото на Общността, нищожен ли е договорът за продажба, включително поетото от купувача задължение за плащане на неустойка при неспазване, съгласно правото на Общността или правните последици се определят съгласно законите на държавите членки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-212/81: Bodson/Caisse de pensions des employés privés, Съдебно решение от 18 март 1982 г.
Следва ли член 11, параграф 2 от приложение VIII към Правилника за длъжностните лица на Европейските общности да се тълкува в смисъл, че или актуарният еквивалент на придобитите права на пенсия, или сумите, възстановени от пенсионния фонд, могат да се състоят от размера на вноските (частично на работодателя и частично на осигуреното лице), действително платени в национална пенсионна схема (осигурителна схема) и/или изчислени по номинална стойност (неосигурителна схема), заедно с лихва, изчислена по ставка 4% годишно от 31 декември на всяка година на осигуряване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-206/80: Orlandi, Заключение от 17 март 1982 г.
1. Забраняват ли разпоредбите на правото на Общността, посочени от националния съд, държавите членки да изискват от вносителите на стоки, първо, от други държави членки, или второ, от трети държави, които извършват авансово плащане в чуждестранна валута за тези стоки, да предоставят гаранции, които подлежат на конфискация, ако вносът не бъде осъществен в определен срок след извършване на авансовото плащане?
2. Представлява ли прилагането на италианското законодателство мярка с еквивалентен ефект на количествено ограничение върху вноса в Общността от трети държави или такса с еквивалентен ефект на митнически сбор върху тази търговия, в противоречие с членове 9, 10, 13 и 30—36 от Договора за ЕИО, както и членове 13, 15 и 18 от Регламент № 120/67, или представлява ли неправомерно увеличение на ставките на налозите, предвидени в този регламент, или води ли до дискриминация, противоречаща на член 7 от Договора за ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-95/81: Комисия/Италия, Заключение от 17 март 1982 г.
Нарушение на член 30 от Договора за ЕИО, доколкото италианските мерки представляват мярка с еквивалентен ефект на количествени ограничения върху вноса
Нарушение на Първата и Втората директива на Съвета за прилагане на член 67 от Договора за ЕИО относно свободното движение на капитали
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-84/81: Staple Dairy Products, Заключение от 16 март 1982 г.
1. Дали компетентните органи в Обединеното кралство (ответниците) са били длъжни по отношение на сделки, извършени между 1 април и 26 април 1980 г., да изплащат парични компенсационни суми без приспадане на франшиза от 1,5 пункта
2. Дали Регламент (ЕИО) № 846/80 на Комисията, приет след изтичането на срока на действие, посочен в Регламент № 652/79, е невалиден, доколкото предвижда приспадане на франшизата от съответните парични компенсационни суми преди публикуването на Регламент № 1011/80 на Съвета
3. Как следва да се тълкува член 1 от Регламент № 1011/80 на Съвета с оглед определяне дали предприятие, което е изнесло млечни продукти от Обединеното кралство в други държави членки между 1 април и 26 април 1980 г., е придобило права от вида, запазени с последната фраза на този член?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-127/80: Grogan/Комисия, Съдебно решение от 11 март 1982 г.
Може ли с приемането и прилагането на Регламенти № 3085/78 и № 3086/78 да се наруши придобитото право на пенсия, определено съгласно член 77 от Правилника за длъжностните лица?
Законно ли е изменението на коефициентите на корекция (weightings) по Регламент № 3086/78, когато то не е мотивирано от промени в условията на живот или съществена промяна в разходите за живот по смисъла на членове 64 и 65, параграф 2 от Правилника за длъжностните лица?
Спазен ли е принципът на защита на оправданите правни очаквания при въвеждането и прилагането на новата система и преходните разпоредби по Регламенти № 3085/78 и № 3086/78 спрямо пенсионерите?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-113/81: Reichelt/Hauptzollamt Berlin-Süd, Заключение от 11 март 1982 г.
Трябва ли Регламент (ЕИО) № 1430/79 и Регламент (ЕИО) № 1575/80, разглеждани заедно, да се тълкуват като имащи обратно действие и следователно като приложими към фактите по настоящото дело
Ако не, съществуват ли общи принципи на правото на Общността, които изключват прилагането на национално правило за справедливост при възстановяване на сума, която обективно не се дължи съгласно правото на Общността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-129/81: Fancon, Съдебно решение от 11 март 1982 г.
Дали брашното, извлечено от соя, е включено в списъка на продуктите, посочени в член 1, параграф 2 от Регламент № 136/66/ЕИО на Съвета от 22 септември 1966 година, по-специално под тарифни позиции 12.02, ex 15.17 или ex 23.04 от Общата митническа тарифа?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-164/80: De Pascale/Комисия, Съдебно решение от 11 март 1982 г.
Спазени ли са съществените процедурни изисквания при приемането на Регламент № 3085/78, по-специално по отношение на необходимите консултации с други институции?
Допустимо ли е с оспорените регламенти и решението на Комисията да се засягат придобити пенсионни права на заявителя, в нарушение на принципа за ненакърнимост на придобитите права?
Създава ли се дискриминация спрямо заявителя чрез прилагането на различни административни разпоредби за определени категории бенефициенти?
Спазен ли е принципът на защита на оправданите правни очаквания при определяне на преходния период за намаляване на пенсиите съгласно новите правила?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Дело C-291/24: Steiermärkische Bank und Sparkasse и др., Съдебно решение от 29 януари 2026 г.", въведете само номера и годината на делото: "291/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "СЕС".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.