4.09.03 - Дерогации на забраната за предоставяне на помощи
Дерогации на забраната за предоставяне на помощи
Дело C-53/17: Bericap, Определение от 11 май 2017 г.
Тълкуване на член 3, параграф 3 от приложение I на Регламент (ЕО) № 800/2008 относно възможността предприятия, управлявани от физически лица или група физически лица, действащи съгласувано, да бъдат считани за „свързани предприятия“ извън формалните отношения, изброени в този член.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-660/15: Viasat Broadcasting UK/Комисия, Съдебно решение от 8 март 2017 г.
Изисква ли член 106, параграф 2 ДФЕС от Европейската комисия да вземе предвид второто и четвъртото от условията Altmark при преценката за съвместимост на държавна помощ с вътрешния пазар?
Спазено ли е задължението за мотивиране по член 296 ДФЕС в решението на Комисията относно съвместимостта на помощта с вътрешния пазар?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-493/14: Dilly’s Wellnesshotel, Съдебно решение от 21 юли 2016 г.
Следва ли член 3, параграф 1 от Регламент № 800/2008 да се тълкува в смисъл, че ако в схема за помощи като разглежданата в главното производство не е посочен изрично този регламент, чрез цитиране на заглавието му и на данните за публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз, не може да се приеме, че тази схема отговаря на условията, за да бъде освободена съгласно член 25, параграф 1 от посочения регламент от задължението за уведомяване по член 108, параграф 3 ДФЕС?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-526/14: Kotnik и др., Съдебно решение от 19 юли 2016 г.
1) Може ли Съобщението относно банковия сектор, с оглед на конкретните правни последици, които поражда, като се има предвид, че съгласно член 3, параграф 1, буква б) [ДФЕС] Съюзът притежава изключителна компетентност в сектора на държавните помощи и че съгласно член 108 [ДФЕС] Комисията e компетентна да взема решения в сектора на държавните помощи, да се тълкува в смисъл, че същото има обвързващо действие спрямо държавите членки, които възнамеряват да приемат мерки за преодоляването на сериозни затруднения в икономиката чрез държавна помощ за кредитни институции, при положение че тази помощ има постоянен характер и не може лесно да бъде отменена?
2) Точки 40—46 от Съобщението относно банковия сектор, които обвързват възможността за отпускане на държавни помощи, насочени към преодоляването на сериозни затруднения в националната икономика, с изпълнението на задължението за отписване на собствения капитал, на [подчинените финансови инструменти] и/или за преобразуване в собствен капитал на [подчинените финансови инструменти] с цел ограничаване на помощите до минимално необходимото с оглед на отчитането на моралния риск, съвместими ли са с членове 107—109 [ДФЕС], доколкото надхвърлят правомощията на Комисията, определени в посочените разпоредби на [ДФЕС] в областта на държавните помощи?
3) При отрицателен отговор на втория въпрос, точки 40—46 от Съобщението относно банковия сектор, които обвързват възможността за отпускане на държавни помощи със задължението за отписване на собствения капитал и/или преобразуване в собствен капитал, доколкото това задължение се отнася до акциите (собствения капитал), на [подчинените финансови инструменти], които са емитирани преди публикуването на Съобщението относно банковия сектор и към момента на емитирането им е можело да бъдат изцяло или частично обезсилени без предоставяне на обезщетение единствено при несъстоятелност на банката, съвместими ли са с принципа за защита на оправданите правни очаквания, закрепен в правото на Съюза?
4) При отрицателен отговор на втория въпрос и утвърдителен отговор на третия въпрос, точки 40—46 от Съобщението относно банковия сектор, които обвързват възможността за отпускане на държавни помощи със задължението за отписване на собствения капитал, на [подчинените финансови инструменти] и/или за преобразуване в собствен капитал на [подчинените финансови инструменти], без да е образувано и приключено производство по несъстоятелност с осребряване на имуществото на длъжника в съдебно производство, в рамките на което притежателите на подчинени финансови инструменти биха били в положението на страни, съвместими ли са с правото на собственост, предвидено в член 17, параграф 1 от Хартата на основните права на Европейския съюз?
5) При отрицателен отговор на втория въпрос и утвърдителен отговор на третия и четвъртия въпрос, точки 40—46 от Съобщението относно банковия сектор, които обвързват възможността за отпускане на държавни помощи със задължението за отписване на собствения капитал и/или за преобразуване в собствен капитал на [подчинените финансови инструменти], доколкото изпълнението на тези мерки изисква намаляване и/или увеличаване на дружествения капитал на акционерното дружество с решение на компетентния управителен орган, а не на общото събрание на акционерното дружество, съвместими ли са с членове 29, 34, 35 и 40—42 от Директива 2012/30 […]?
6) Може ли съобщението относно банковия сектор, що се отнася до точка 19 от него, и по-специално до предвиденото в тази точка изискване за зачитане на основните права, до точка 20 от него и до утвърждаването на принципното задължение, съдържащо се в точки 43 и 44 от това съобщение, за преобразуване или намаляване на [стойността на подчинените финансови инструменти] преди отпускането на държавни помощи, да се тълкува в смисъл, че посочената мярка не обвързва държавите членки, които възнамеряват да преодолеят сериозни затруднения в икономиката чрез държавни помощи в полза на кредитни институции, да въведат задължение за осъществяване на посоченото преобразуване или намаляване като условие за отпускането на държавни помощи на основание член 107, параграф 3, буква б) [ДФЕС], или в смисъл, че за да бъде съвместима държавната помощ, е достатъчно мярката за преобразуване или намаляване да е приложена само пропорционално?
7) Може ли член 2, седмо тире от [Директива 2001/24] да се тълкува в смисъл, че към мерките за оздравяване спадат и предвидените мерки за споделяне на тежестта от акционерите и подчинените кредитори съгласно точки 40—46 от Съобщението относно банковия сектор (намаляване на собствения дружествен капитал от първи ред, на [стойността на подчинените финансови инструменти] и преобразуването в собствен капитал на [подчинените финансови инструменти])?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-431/14: Гърция/Комисия, Съдебно решение от 8 март 2016 г.
Съответстват ли изплатените от ELGA обезщетения на понятието за държавна помощ по смисъла на член 107, параграф 1 ДФЕС, като се има предвид произходът на средствата и наличието на икономическо предимство?
Спазено ли е задължението за мотивиране по член 36 от Статута на Съда на Европейския съюз във връзка с квалификацията на помощите и тяхното въздействие върху конкуренцията и търговията между държавите членки?
Може ли при изключителни икономически обстоятелства в държава членка, каквито са твърдяните за Гърция през 2009 г., да се приложи член 107, параграф 3, буква б) ДФЕС директно, независимо от приетите от Комисията рамки и насоки?
Спазено ли е задължението за мотивиране относно изискването за възстановяване на помощите и съответствието на това изискване с принципа на пропорционалност и приложимите разпоредби на правото на Съюза?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-185/14: EasyPay и Finance Engineering, Съдебно решение от 22 октомври 2015 г.
Следва ли пощенска услуга, като услугата по извършване на пощенски паричен превод на суми от подателя, който в случая е Държавата, до получателя — лицата с право на социално плащане, да се счита извън приложното поле на Директива 97/67, и поради това — подчинена на разпоредбите на чл. 106 и 107 от ДФЕС?
При положителен отговор на първия въпрос следва ли разпоредбите на чл. 106 и чл. 107 от ДФЕС да се тълкуват в смисъл, че не допускат ограничение на свободната конкуренция при предоставяне на пощенска услуга като описаната, когато това е обосновано с императивни съображения, свързани с гарантирането на основно конституционно право на гражданите и социалната политика на държавата, и паралелно с това, когато характерът на услугата позволява същата да се квалифицира като услуга с общ икономически интерес, при положение че получаваното от доставчика на услугата възнаграждение представлява компенсация, ненадвишаваща определения размер по чл. 2, пар.1, б. а) от решението УОИИ?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-93/15: Banco Privado Português и Massa Insolvente do Banco Privado Português/Комисия, Определение от 15 октомври 2015 г.
Налице ли е достатъчна правна и фактическа обосновка за преценката, че гаранцията от държавата представлява държавна помощ, способна да наруши конкуренцията и да повлияе на търговията между държавите членки по смисъла на член 107, параграф 1 ДФЕС?
Правилно ли е приложена преценката по член 107, параграф 3, буква б) ДФЕС, включително относно необходимостта от представяне на план за преструктуриране и нотификация на удължаване на помощта като условия за съвместимост с вътрешния пазар?
Законосъобразно ли е постановено възстановяване на държавната помощ с оглед неизпълнението на поставените условия и с оглед принципите на равнопоставеност, правна сигурност и защита на легитимните очаквания?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-303/13: Комисия/Andersen, Съдебно решение от 6 октомври 2015 г.
Допустимо ли е Комисията да приложи Регламент № 1370/2007 вместо Регламент № 1191/69 при преценката на съвместимостта с вътрешния пазар на държавни помощи, изплатени по договори за обществена услуга, сключени и изпълнявани преди влизането в сила на новия регламент?
Може ли неправилното прилагане на Регламент № 1370/2007 вместо Регламент № 1191/69 да доведе до отмяна на решението на Комисията, ако прилагането на правилния регламент не би променило крайния резултат относно съвместимостта на помощите с вътрешния пазар?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-39/14: BVVG, Съдебно решение от 16 юли 2015 г.
Допуска ли член 107, параграф 1 ДФЕС национална разпоредба като предвидената в член 9, параграф 1, точка 3 от GrdstVG, която за целите на подобряването на селскостопанските структури забранява на организация като BVVG, която е проявление на държавата, да продава земеделска земя на предложилия най-високата оферта в рамките на публична тръжна процедура, при положение че най-високата оферта е твърде несъразмерна спрямо стойността на земята?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-667/13: Banco Privado Português и Massa Insolvente do Banco Privado Português, Съдебно решение от 5 март 2015 г.
Налице ли е порок в мотивите на Решение 2011/346/ЕС поради: а) непосочване на причини, поради които предоставената от Estado português гаранция засяга търговията между държавите членки; б) неизясняване на причините, поради които предоставената под формата на гаранция помощ, счетена първоначално за попадаща в обхвата на член 107, параграф 3 ДФЕС, е обявена впоследствие за несъвместима с вътрешния пазар?
Налице ли е противоречие между мотивите и разпоредителната част на Решение 2011/346/ЕС по отношение на момента, от който помощта се счита за неправомерна: 5 декември 2008 г. или 5 юни 2009 г.?
Решение 2011/346/ЕС противоречи ли на разпоредбата на член 107, параграф 1 ДФЕС, доколкото предоставената помощ не е засегнала търговията между държавите членки, по-специално като се има предвид целта на заема и действителното му използване, както и обстоятелството, че от 1 декември 2008 г. получателят на заема не упражнява дейност?
Решение 2011/346/ЕС противоречи ли на разпоредбата на член 107, параграф 3 ДФЕС, доколкото предназначението на помощта е преодоляване на сериозни затруднения в икономиката на държава членка и в този смисъл е съвместима с вътрешния пазар?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.