Нидерландия
Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Нидерландия
Дело C-81/96: Burgemeester en wethouders van Haarlemmerliede en Spaarnwoude и др./Gedeputeerde Staten van Noord…, Съдебно решение от 18 юни 1998 г.
Позволява ли Директива 85/337/ЕИО на Съвета от 27 юни 1985 година относно оценката на въздействието върху околната среда на някои обществени и частни проекти предоставянето на разрешение за проект, посочен в приложение I към директивата, когато в хода на подготовката на разрешението не е извършена оценка на въздействието върху околната среда по смисъла на директивата, в случай че разрешението се отнася до проект, за който е било предоставено разрешение преди 3 юли 1988 година, от това разрешение не е било направено ползване и при подготовката на това разрешение не е извършена оценка на въздействието върху околната среда, отговаряща на изискванията на директивата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-226/97: Lemmens, Съдебно решение от 16 юни 1998 г.
Следва ли Директива 83/189 да се тълкува в смисъл, че нарушаването на задължението, наложено с член 8 от нея, за уведомяване относно технически регламент за апарати за анализ на дишането, води до това, че доказателства, получени посредством такива апарати, разрешени съгласно регламент, който не е бил нотифициран, не могат да бъдат използвани срещу лице, обвинено в управление на моторно превозно средство под въздействието на алкохол?
С оглед на отговора на първия въпрос, не е необходимо да се отговаря на втория въпрос.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-27/94: Нидерландия/Комисия, Заключение от 19 май 1998 г.
Нарушение на член 2 и член 8, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 729/70 на Съвета, доколкото Комисията е отказала финансиране на износа въз основа на липса на доказателства, че митническата декларация е била приета преди напускането на стоките от митническата територия на Общността, и че необходимите доказателства не са били представени в срок.
Нарушение на член 190 от Договора за ЕИО (сега член 253 ЕО), поради липса на достатъчно мотиви в решението на Комисията относно отказа за финансиране и отхвърляне на представените от Кралство Нидерландия доказателства.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-181/97: van der Kooy, Заключение от 30 април 1998 г.
С оглед на член 132, параграф 1 и член 227 от Договора за ЕО, следва ли член 7, параграф 1, буква а) от Шестата директива да се тълкува в смисъл, че вносът в Нидерландия на кораб, който преди това е бил в свободно обращение в Нидерландските Антили, следва да се счита за въвеждане в Общността на продукт, който не изпълнява условията на членове 9 и 10 от Договора за ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-63/97: BMW, Заключение от 2 април 1998 г.
1) С оглед на факта, че по отношение на правата, свързани с търговска марка, Директива 89/104/ЕИО съдържа преходна правна разпоредба само за случая, описан в член 5, параграф 4, свободни ли са държавите членки в останалата част да установяват правила по въпроса или общностното право като цяло, или целта и духът на Директива 89/104, имат за последица, че държавите членки не са напълно свободни в това отношение, а трябва да спазват определени ограничения, и ако да, кои?
2) Ако някой, без разрешението на притежателя на търговската марка, използва тази търговска марка, регистрирана изключително за определени стоки, с цел да съобщи на обществеността, че той (A) извършва ремонт и поддръжка на стоките, които са пуснати на пазара под тази търговска марка от притежателя или с негово съгласие, или че той (B) е специалист или е специализиран по отношение на такива стоки, представлява ли това, съгласно схемата на член 5 от Директивата:
(i) използване на търговската марка по отношение на стоки, идентични с тези, за които тя е регистрирана, както е посочено в член 5, параграф 1, буква а);
(ii) използване на тази търговска марка по отношение на услуги, които трябва да се считат за използване на търговската марка по смисъла на член 5, параграф 1, буква а) или използване на търговската марка, както е посочено в член 5, параграф 1, буква б), при условие че може да се твърди, че съществува идентичност между тези услуги и стоките, за които търговската марка е регистрирана;
(iii) използване на търговската марка, както е посочено в член 5, параграф 2; или
(iv) използване на търговската марка, както е посочено в член 5, параграф 5?
3) За целите на отговора на въпрос 2, има ли значение дали става дума за съобщение (A) или съобщение (B)?
4) С оглед на разпоредбата на член 7 от Директивата, има ли значение, по отношение на въпроса дали притежателят на търговската марка може да предотврати използването на своята търговска марка, регистрирана изключително за определени стоки, дали използването, посочено във въпрос 2, е това по (i), (ii), (iii) или (iv)?
5) При условие че и двата или един от случаите, описани в началото на въпрос 2, включват използване на търговската марка на притежателя по смисъла на член 5, параграф 1, било по член 5, параграф 1, буква а), или буква б), може ли притежателят да предотврати това използване само когато лицето, което използва търговската марка, по този начин създава впечатление, че неговото предприятие е свързано с мрежата на притежателя на търговската марка, или може ли той също така да предотврати това използване, когато има голяма вероятност начинът, по който търговската марка се използва за тези съобщения, да създаде впечатление сред обществеността, че търговската марка в това отношение се използва в значителна степен с цел реклама на собственото му предприятие чрез създаване на специфична представа за качество?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-81/96: Burgemeester en wethouders van Haarlemmerliede en Spaarnwoude и др./Gedeputeerde Staten van Noord…, Заключение от 5 март 1998 г.
Допуска ли Директива 85/337/ЕИО на Съвета от 27 юни 1985 година относно оценката на въздействието върху околната среда на някои обществени и частни проекти да бъде дадено разрешение за проект, посочен в приложение I към директивата, когато при подготовката на разрешението не е извършена оценка на въздействието върху околната среда по смисъла на директивата в случай, при който разрешението се отнася до проект, за който е било дадено разрешение преди 3 юли 1988 година, но това разрешение не е било използвано и при подготовката му не е била извършена оценка на въздействието върху околната среда, отговаряща на изискванията на директивата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-360/96: Gemeente Arnhem и Gemeente Rheden/BFI Holding, Заключение от 19 февруари 1998 г.
1. За целите на тълкуването на член 6 от Директива 92/50/ЕИО на Съвета от 18 юни 1992 година относно координацията на процедурите за възлагане на обществени поръчки за услуги (ОВ 1992 L 209, стр. 1, наричана по-нататък „Директивата“), първата алинея от втората подточка на член 1, буква б) от Директивата, която уточнява, че „орган по публичното право означава всеки орган... създаден с конкретната цел да задоволява нужди от общ интерес, които нямат промишлен или търговски характер“, следва ли да се тълкува като правеща разлика (i) между нужди от общ интерес и нужди с промишлен или търговски характер, или (ii) между нужди от общ интерес, които нямат промишлен или търговски характер, и нужди от общ интерес, които имат промишлен или търговски характер?
2. Ако отговорът на първия въпрос е, че разграничението е това, посочено в (i):
а) Следва ли изразът „нужди от общ интерес“ да се разбира така, че не може да става въпрос за задоволяване на нужди от общ интерес, когато такива нужди се задоволяват от частни предприятия?
и
б) Ако е така, следва ли изразът „нужди с промишлен или търговски характер“ да се разбира така, че нужди с промишлен или търговски характер се задоволяват винаги, когато такива нужди се задоволяват от частни предприятия?
3. Ако отговорът на първия въпрос е, че разграничението е това, посочено в (ii), следва ли разликата между „нужди от общ интерес, които нямат промишлен или търговски характер“ и „нужди от общ интерес, които имат промишлен или търговски характер“ да се определя според това дали (конкуриращи се) частни предприятия задоволяват такива нужди или не?
4. Следва ли изискването органът да е създаден „с конкретната цел да задоволява нужди от общ интерес, които нямат промишлен или търговски характер“ да се тълкува така, че такава „конкретна цел“ може да съществува само когато органът е създаден изключително за задоволяване на такива нужди?
5. Ако не, трябва ли органът да задоволява нужди от общ интерес, които нямат промишлен или търговски характер, почти изключително, съществено, преобладаващо или в някаква друга степен, за да може да отговаря или да продължи да отговаря на изискването да е създаден с конкретната цел да задоволява такива нужди?
6. Има ли значение за отговорите на въпроси 1 до 5 дали нуждите от общ интерес, които нямат промишлен или търговски характер, които органът е създаден да задоволява, произтичат от законодателство във формален смисъл, от административни разпоредби, от актове на администрацията или по друг начин?
7. Има ли значение за отговора на въпрос 4, ако отговорността за търговските дейности е възложена на отделно юридическо лице, което е част от една група или обединение, в рамките на което се извършват и дейности за задоволяване на нужди от общ интерес?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-226/97: Lemmens, Заключение от 12 февруари 1998 г.
1. Може ли обвиняем в наказателно производство, образувано за нарушение на член 8, параграф 2, буква а) от Wegenverkeerswet (Закона за движението по пътищата) 1994, успешно да се позове на това, че прилагането на Regeling Ademanalyse (Регламент за анализ на дишането) (Ned. Stcrt 1987, 187), изменен, с който се определят допълнителни правила относно изискванията към апаратите за анализ на дишането и изпитванията, на които тези апарати трябва да бъдат подложени, трябва да бъде изключено – когато за целите на разследването, посочено в член 8, параграф 2, буква а) от Wegenverkeerswet 1994, този регламент се основава, съгласно член 65 от Invoeringswet Wegenverkeerswet (Закона за въвеждане на Закона за движението по пътищата) 1994, на член 163 от Wegenverkeerswet във връзка с член 5 от Besluit Alcoholonderzoeken (Декрет за провеждане на тестове за определяне на алкохолното съдържание) (Stb. 1987, 432), изменен, – с оглед на това, че регламентът не е нотифициран на Европейската комисия, както се изисква по член 8 от Директива 83/189/ЕИО?
2. Длъжен ли е съдът в наказателно производство от посочения по-горе вид служебно да не прилага този регламент поради липсата на изискваната нотификация?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-349/95: Loendersloot/Ballantine & Son и др., Съдебно решение от 11 ноември 1997 г.
Следва ли член 36 от Договора за ЕО да се тълкува в смисъл, че притежателят на права върху търговска марка може, дори ако това представлява пречка за вътреобщностната търговия, да се позове на тези права, за да попречи на трето лице да премахва и след това да преапликира или замества етикети, носещи марката, които самият притежател е поставил върху продукти, които е пуснал на пазара на Общността, когато първоначалното състояние на продуктите не е засегнато, и по-специално когато преетикетирането се извършва с цел премахване на идентификационни номера, поставени от притежателя на марката, или за премахване на английската дума „pure“ и името на одобрения вносител от етикетите, и в някои случаи за замяна на това име с името на друго лице?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.