всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Германия

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Германия

Дело C-38/79: Nordmark, Съдебно решение от 5 март 1980 г.

Следва ли член 11, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1380/75 на Комисията от 29 май 1975 г. да се тълкува по аналогия с член 6, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 192/75 на Комисията от 17 януари 1975 г. в смисъл, че ако стоки, изнесени от държава членка, погинат по време на транспортирането вследствие на непреодолима сила, износителят има право на изплащане от изнасящата държава членка на същите парични компенсационни суми, които биха му се дължали, ако стоките бяха достигнали местоназначението си и ако митническите формалности по вноса бяха изпълнени там?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-76/79: Könecke/Комисия, Съдебно решение от 5 март 1980 г.

Допустимо ли е да се счита, че срокът за обжалване започва да тече от уведомление чрез национална агенция, което не съдържа достатъчно информация за идентифициране и съдържание на обжалвания акт?
Съществува ли правен интерес за подаване на жалба за отмяна, когато изпълнението на съдебното решение за отмяна е невъзможно поради приключване на процедурата по търг?
Може ли жалбата да бъде обявена за лишена от предмет по отношение на оферти, които не са били надлежно предадени на Комисията от националната агенция?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-67/79: Fellinger, Съдебно решение от 28 февруари 1980 г.

В случай на безработен граничен работник трябва ли компетентната институция по местоживеене съгласно първото изречение на член 68, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 г. да вземе предвид възнаграждението или заплатата за неговата „последна заетост“ на територията на тази институция само ако тази заетост е била последната преди да се регистрира като безработен?
Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен: трябва ли да се вземе предвид възнаграждението или заплатата за „последната заетост“ в държавата на пребиваване, дори ако, както в случая, тази заетост е приключила 14 месеца преди последната му регистрация като безработен?
Счита ли се лице заето за по-малко от четири седмици по смисъла на второто изречение на член 68, параграф 1, дори ако на територията на държавата на пребиваване то няма никаква заетост или, във всеки случай, няма заетост, която да може да бъде взета предвид с оглед на отговорите на въпроси 1 или 2?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-54/79: Hako-Schuh/Hauptzollamt Frankfurt/Main-Ost, Съдебно решение от 26 февруари 1980 г.

Може ли обувки с външни подметки от коноп, приблизително половината от площта на които е подсилена с гума, да бъдат класифицирани като „обувки с външни подметки от гума“ по тарифна позиция 64.02 от Общата митническа тарифа?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-118/79: Knauf/Hauptzollamt Hamburg-Jonas, Заключение от 14 февруари 1980 г.

Следва ли думата „износ“ по смисъла на член 7, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1132/74 да се тълкува в смисъл, че износна такса трябва да се налага върху продукти, попадащи под тарифна позиция 11.08 А от Общата митническа тарифа, дори ако те са били изнесени през септември и октомври 1974 г. по режим на външно преработване и впоследствие са били реимпортирани като преработени стоки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-84/79: Meyer-Uetze/Hauptzollamt Bad Reichenhall, Съдебно решение от 14 февруари 1980 г.

Трябва ли изразът „еднаква цена франко местоназначение“ по член 8, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 803/68 на Съвета от 27 юни 1968 година относно определянето на стойността на стоките за митнически цели да се тълкува в смисъл, че такава цена трябва да бъде еднаква за всички местоназначения в рамките на митническата територия на Общността?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен, може ли да се вземе предвид обстоятелството, че еднакви цени франко местоназначение се прилагат само в една държава членка и ако да, по какъв начин?
Как следва да се тълкува втората изречение на член 8, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 803/68 на Съвета от 27 юни 1968 година относно определянето на стойността на стоките за митнически цели по отношение на изискванията към доказателствата, които трябва да бъдат представени?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-87/79: Bagusat/Hauptzollamt Berlin-Packhof, Заключение от 14 февруари 1980 г.

1. Трябва ли тарифна подпозиция 20.06 B I от Общата митническа тарифа да се тълкува в смисъл, че обхваща също плодове, които са поставени в смес от алкохол, ароматизатор и вода, съдържаща 12% алкохол по тегло (в съотношение 70% плодове, 30% течност), за да се запазят по време на транспортиране в бъчви и които са предназначени за шоколадовата индустрия
(Дело 87/79).
2. Трябва ли тарифна подпозиция 20.06 B I от Общата митническа тарифа да се тълкува в смисъл, че обхваща също плодове, които са поставени в смес от алкохол и вода, съдържаща 15,9% етилов алкохол по обем, за да се запазят по време на транспортиране в бъчви
(Дело 112/79).
3. Трябва ли тарифна подпозиция 20.06 B I от Общата митническа тарифа да се тълкува в смисъл, че обхваща също плодове, които са поставени в смес от алкохол и вода, съдържаща 12,5% или 16,3% етилов алкохол по тегло, за да се запазят по време на транспортиране в бъчви
(Дело 113/79)

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-120/79: De Cavel, Заключение от 31 януари 1980 г.

Дали Конвенцията от 1968 г. се прилага по отношение на изпълнението в една договаряща държава на решение за издръжка, независимо дали е временно или не, постановено от съд на друга договаряща държава, дори когато това решение е постановено в рамките на бракоразводно производство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-76/79: Könecke/Комисия, Заключение от 31 януари 1980 г.

Неправомерност на решението на Комисията поради дефектна правна основа, доколкото се отнася до определянето на минималните цени за месото, съхранявано в Германия.
Неправомерност на решението на Комисията поради дефектна правна основа и поради грешка при предаването на офертите, доколкото се отнася до определянето на минималните цени за месото на германската интервенционна агенция, съхранявано в Дания.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-67/79: Fellinger, Заключение от 24 януари 1980 г.

1) В случай на безработен граничен работник трябва ли компетентната институция на мястото на пребиваване съгласно първото изречение на член 68, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 г. да вземе предвид възнаграждението или заплатата във връзка с неговата „последна заетост“ на територията на тази институция само ако тази заетост е била последната преди регистрацията му като безработен?
2) Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен: трябва ли възнаграждението или заплатата във връзка с „последната заетост“ в държавата на пребиваване да се вземе предвид, дори ако, както в настоящия случай, тази заетост е приключила 14 месеца преди последната му регистрация като безработен?
3) Счита ли се лице (все още) заето по-малко от четири седмици по смисъла на второто изречение на член 68, параграф 1, дори ако на територията на държавата на пребиваване то изобщо не е било заето или, във всеки случай, не е било заето по начин, който може да бъде взет предвид с оглед на отговорите на въпроси 1 или 2?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form