всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Франция

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Франция

Дело C-60/79: Producteurs de vins de table и vins de pays/Комисия, Определение от 11 юли 1979 г.

Съдържа ли регламент, който засяга всички производители на вино в Общността, индивидуален интерес по смисъла на член 173, втора алинея от Договора за ЕИО за производствено сдружение?
Може ли сдружение, представляващо категория стопански субекти, да бъде индивидуално засегнато от мярка, която обхваща общите интереси на тази категория?
Може ли регламент, изменящ друг регламент, да се квалифицира като акт, който може да бъде адресиран до физическо или юридическо лице по смисъла на член 175, трета алинея от Договора за ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-59/79: Producteurs de vins de table и vins de pays/Комисия, Определение от 11 юли 1979 г.

Възможно ли е правото на физическо или юридическо лице да предяви иск за бездействие срещу Комисията, когато то е подало становище в рамките на процедура по член 93 от Договора за ЕИО и е поискало признаване на несъвместимост на държавна помощ с общия пазар?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-268/78: Pennartz, Съдебно решение от 11 юли 1979 г.

Съгласно приложимите по онова време разпоредби на Общността, трябва ли основното възнаграждение, което се използва при изчисляването на обезщетенията, дължими на лице, претърпяло трудова злополука и работило последователно в повече от една държава членка през референтния период, определен в съответствие със законодателството на държавата, в която е настъпила злополуката, да се изчислява въз основа на всички възнаграждения, получени през този период във всяка от тези държави, или единствено въз основа на възнаграждението, получено в държавата, в която ищецът е работил към момента на злополуката, съгласно разпоредбите и метода на изчисление, действащи в тази държава?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-225/78: Bouhelier, Заключение от 5 юли 1979 г.

1. Трябва ли членове 6, 28 и 29 от Споразумението за асоцииране, сключено на 9 юли 1961 г. между Европейската икономическа общност и Гърция, да се тълкуват в смисъл, че до 31 октомври 1974 г. е било допустимо държава членка на Общността да изисква от своите търговци, изнасящи стоки за Гърция, износно разрешение или алтернативно сертификат
2. Трябва ли Споразумението, сключено на 29 юни 1970 г. между ЕИО и Испания (по-специално членове 1, 8 и 12 от него), и Временното споразумение, сключено на 22 юли 1972 г. между ЕИО и Република Австрия (с особено внимание към членове 10 и 16 от него), да се тълкуват в смисъл, че държава членка на Общността може да изисква от своите търговци, изнасящи стоки за Испания и Австрия, износно разрешение или алтернативно сертификат; и по-специално, в контекста и на двете споразумения, изискването за такъв сертификат представлява ли легитимна държавна мярка, без да е необходимо да се разглежда дали то представлява средство за произволна дискриминация или прикрито ограничение на търговията по смисъла на посочения член 12 от Споразумението с Испания и член 16 от Споразумението с Австрия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-232/78: Комисия/Франция, Заключение от 4 юли 1979 г.

Френската република, като продължава след 1 януари 1978 г. да прилага своята национална система за внос на овче и агнешко месо от Обединеното кралство, не е изпълнила задълженията си по член 12 и член 30 от Договора за ЕИО.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-7/79: Gallet, Съдебно решение от 4 юли 1979 г.

Трябва ли разпоредбите, приложени към Регламент № 1539/71 на Комисията от 19 юли 1971 година относно определянето на общностни методи за анализ на вина, да се тълкуват в смисъл, че разрешават измерването на сухия екстракт „чрез денсиметрия и при 100°“?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-237/78: Toia, Заключение от 3 юли 1979 г.

Следва ли разпоредбите на член 2, параграф 1, член 3, параграфи 1 и 3, и член 4, параграф 1, буква в) и параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 от 14 юни 1971 година да се тълкуват в смисъл, че допускат отказ на отпускане на обезщетение за старост, което поради своя неконтрибутивен характер по принцип е запазено за френски граждани, на лице, което е гражданин на друга държава членка, поради това че децата му не са с френско гражданство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-105/79: Godard, Определение от 27 юни 1979 г.

Компетентен ли е Съдът на Европейските общности да се произнася по въпроси, които не се отнасят до тълкуването на Договора за ЕИО или до валидността или тълкуването на акт на институция на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-268/78: Pennartz, Заключение от 21 юни 1979 г.

Следва ли, въз основа на разпоредбите в въпрос, когато изчисляването на пенсия за трудова злополука се основава на средната работна заплата за определен референтен период, тази средна работна заплата да се определя, като се вземат предвид всички възнаграждения, получени през този период в една или повече държави членки, или тя трябва да се изчислява единствено въз основа на възнагражденията, получени в държавата, в която ищецът е работил към момента на злополуката, съгласно разпоредбите и метода на изчисление, действащи в тази държава?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-244/78: Union laitière normande/French Dairy Farmers, Заключение от 14 юни 1979 г.

1. Може ли държава членка, която е избрала формулата на нестандартизирано пълномаслено мляко, да забрани вноса и предлагането на пазара на стандартизирано пълномаслено мляко от друга държава членка, чиято масленост не е по-ниска от определената от Съвета референтна стойност, поради национални разпоредби относно предварително опаковане по обем и защита на общественото здраве
2. Допустимо ли е, с оглед на правото на Общността и по-специално на член 36 от Договора, държава членка да изисква повторна термична обработка или преопаковане на млякото, внесено от друга държава членка, когато методите на обработка и опаковане в държавата износител са идентични или предоставят еквивалентни гаранции на тези, изисквани от държавата вносител?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form