всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Белгия

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Белгия

Дело C-194/94: CIA Security International/Signalson и Securitel, Съдебно решение от 30 април 1996 г.

Дали Законът от 10 април 1990 г. за предприятията за охрана, предприятията за сигурност и вътрешните служби за охрана, и по-специално членове 4 и 12 от него, създава количествени ограничения върху вноса или съдържа мерки с равностоен на количествени ограничения ефект, забранени с член 30 от Договора за ЕИО?
Съвместимо ли е кралското Постановление от 14 май 1991 г. за определяне на процедурата за одобрение на алармените системи и централи, посочени в Закона от 10 април 1990 г., и по-специално членове 2 и 8 от него, с член 30 от Договора, който забранява количествени ограничения върху вноса, както и мерки с равностоен на количествени ограничения ефект?
Съдържа ли горепосоченият Закон от 10 април 1990 г., и по-специално членове 4 и 12 от него, технически предписания, за които Комисията е трябвало да бъде предварително уведомена в приложение на член 8 от Директива 83/189/ЕИО?
Съдържа ли кралското Постановление от 14 май 1991 г., и по-специално членове 2 и 8 от него, технически предписания, за които Комисията е трябвало да бъде предварително уведомена в приложение на член 8 от Директива 83/189/ЕИО?
Дали разпоредбите на Директива 83/189/ЕИО на Съвета за определяне на процедура за предоставяне на информация в областта на техническите стандарти и предписания, и по-специално членове 8 и 9 от нея, са безусловни и достатъчно точни, за да могат частноправни субекти да се позовават на тях пред национален съд?
Дали общностното право и дължимата закрила на частноправен субект в приложение на това право налагат на национална юрисдикция да откаже прилагането на национално техническо предписание, за което Комисията не е била уведомена от държавата членка, която го е приела, в съответствие със задължението, предвидено в член 8 от Директива 83/189/ЕИО на Съвета?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-170/95: Office national de l’emploi/Spataro, Заключение от 25 април 1996 г.

Следва ли член 69, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година относно прилагането на схемите за социална сигурност към наети лица, към самостоятелно заети лица и към членовете на техните семейства, които се придвижват в рамките на Общността, в редакцията на Регламент (ЕИО) № 2001/83 от 2 юни 1983 година, да се тълкува в смисъл, че изискването безработното лице да е било наето на работа най-малко три месеца след завръщането си в Белгия е приложимо, когато безработното лице не се позовава на член 123 от Кралския указ от 20 декември 1963 година, за да претендира, че е запазило правото си на обезщетения за безработица, а докаже, че към датата на подаване на молбата си е изпълнило условията за придобиване на право на тези обезщетения?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-87/94: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 25 април 1996 г.

Приложимо ли е правото на Европейския съюз и Директива 90/531/ЕИО в случай, когато всички участници в процедурата за възлагане на обществена поръчка са установени в една и съща държава членка?
Допустимо ли е възлагащият орган да вземе предвид информация, предоставена от участник след отварянето на офертите, която изменя първоначалната оферта, без това да нарушава принципа на равно третиране на участниците?
Съвместимо ли е с принципа на равно третиране и с изискванията на Директива 90/531/ЕИО възлагането на договор въз основа на показатели, които не съответстват на задължителните изисквания, определени в тръжната документация?
Може ли възлагащият орган да вземе предвид варианти или характеристики на офертите, които не са били предварително посочени като критерии за възлагане в тръжната документация или в обявлението за поръчката?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-272/94: Guiot, Съдебно решение от 28 март 1996 г.

Следва ли членове 59 и 60 от Договора да се тълкуват в смисъл, че не допускат държава членка да изисква от предприятие, установено в друга държава членка и временно извършващо работи на територията на първата държава членка, да плаща работодателски вноски за т.нар. „марки за лоялност“ и „марки за лошо време“ по отношение на работниците, командировани за изпълнение на тези работи, когато това предприятие вече дължи съпоставими работодателски вноски за същите работници и за същия период на работа в държавата, в която е установено?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-246/95: Coen/Белгийска държава, Заключение от 28 март 1996 г.

При тълкуване на петия параграф на член 173 от Договора от Рим, относно предвидения в него двумесечен срок за обжалване на решение на Комисията, може ли решение на съд на държава-членка, с което се установява незаконосъобразност на акт на съответната държава, да доведе до започване на нов срок, когато въпросният акт е могъл да повлияе върху решението на Комисията, което се оспорва?
[Ако на този въпрос се отговори утвърдително...]
В случай на искане за предлагане на кандидати за длъжности в администрацията на Комисията на Европейските общности, отправено по време на среща между постоянните представители и генералния секретар на Комисията и адресирано пряко до държавите-членки без друга форма на публичност или извън рамките на процедура за набиране на персонал, публикувана в Официален вестник, валидно ли е такова искане, по-специално с оглед на правилата, уреждащи набирането на членове на временния персонал и служители на Комисията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-191/94: AGF Belgium/ЕИО и др., Съдебно решение от 28 март 1996 г.

Следва ли член 3 от Протокола да се тълкува в смисъл, че е приложим към такси, които според националното право могат да се считат за социални вноски, тъй като, макар да се събират от органите и по закон, не се уреждат от конституционни правила, които предвиждат данъците да се събират ежегодно и да се прилагат универсално, и не се внасят в държавната хазна, а се събират пряко от институциите, отговорни за тяхното използване?
Следва ли третата алинея на член 3 от Протокола да се тълкува в смисъл, че е приложима към такси, събирани под формата на допълнителни застрахователни премии (в случая застраховка „Гражданска отговорност“ за моторни превозни средства) в полза на организации от обществена полза като INAMI, FNRSH или CRB, като се има предвид, че съществува, макар и косвена и потенциална, връзка между тези такси и услугата, предоставяна от тези организации?
Следва ли втората алинея на член 3 от Протокола да се тълкува в смисъл, че е приложима към косвени данъци или такси, наложени върху услуги, предоставяни за официално ползване от Общностите, когато става въпрос за значителни суми?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-326/94: Maas/Belgische Dienst voor Bedrijfsleven en Landbouw, Заключение от 21 март 1996 г.

1. Какво е точното естество на операциите, които трябва да бъдат извършени от оферента в рамките на предвидения срок съгласно член 6, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1824/80 на Комисията от 11 юли 1980 г., при неизпълнение на които предоставената гаранция се губи
Може ли да възникне отговорност за оферента, когато натоварването на борда е извършено след изтичането на посочения срок, въпреки че доставката, тоест поставянето на стоката в близост до кораба, е осъществена в рамките на този срок
2. Следва ли членове 6 и 7 от Регламент (ЕИО) № 1824/80 на Комисията от 11 юли 1980 г. да се тълкуват съвместно
С други думи, може ли гаранцията да бъде задържана при (леко) неизпълнение на изискванията за качество, дори когато съответният получател не прави никакви забележки или резерви в това отношение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-297/94: Bruyère и др., Съдебно решение от 21 март 1996 г.

Следва ли член 4 от Директива 81/851/ЕИО на Съвета от 28 септември 1981 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно ветеринарните лекарствени продукти, в първоначалната му редакция и в редакцията му, изменена с Директива 90/676/ЕИО на Съвета от 13 декември 1990 година, да се тълкува в смисъл, че забранява внос в държава членка на лекарствен продукт, обхванат от тази директива, с цел пускането му на пазара на тази държава или прилагането му там, когато няма предварително издадено разрешение от компетентния орган на тази държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-278/94: Комисия/Белгия, Заключение от 14 март 1996 г.

Нарушение на задълженията по член 3 и член 7 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 чрез изискването децата на мигриращи работници да са завършили средното си образование в учебно заведение, субсидирано или признато от белгийската държава или нейните общности, като условие за получаване на преходни обезщетения
Нарушение на задълженията по член 48 от Договора за ЕИО и член 3 и член 7 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 чрез предоставяне на държавни стимули за наемане на работа на лица, получаващи преходни обезщетения, с което се създава прикрита дискриминация спрямо млади граждани на други държави членки, търсещи първа работа

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-275/94: Van der Linden, Съдебно решение от 14 март 1996 г.

Следва ли член 47 от Конвенцията от 27 септември 1968 г. между държавите членки на Европейската икономическа общност относно компетентността и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела да се тълкува в смисъл, че съдът, пред който се иска изпълнение, може да разпореди изпълнението на съдебно решение, постановено в друга държава, само ако, или заедно с молбата, или преди да се произнесе по нея, се представят и документите, посочени в член 47, и по-специално доказателство за връчване?
Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, следва ли този член да се тълкува в смисъл, че, независимо от разпоредбите на националното право, изискването за представяне на документа не е изпълнено, когато решението е връчено едва след подаването на молбата и документът, удостоверяващ връчването, е съставен и представен едва след като съдът, пред който се иска изпълнение, се е произнесъл по молбата и страната, срещу която се иска изпълнение, е подала жалба?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form