всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Преюдициално запитване

Преюдициално запитване

Дело C-266/78: Brunori, Съдебно решение от 12 юли 1979 г.

Следва ли член 45 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета, който урежда вземането предвид на осигурителни периоди, завършени в други държави членки, за придобиване, запазване или възстановяване на право на обезщетения, да се прилага по аналогия и за съществуването на задължение за социално осигуряване?
При решаването на въпроса за задължението за осигуряване, което е предвидено в първото изречение на член 1, параграф 1 от Handwerkerversicherungsgesetz и което престава да се прилага само когато има 216 месечни осигурителни вноски, следва ли италианските вноски също да се добавят към германските осигурителни вноски или не?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-237/78: Toia, Съдебно решение от 12 юли 1979 г.

Следва ли членове 2, параграф 1, 3, параграф 1 и 4, параграф 1, буква в) и параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 да се тълкуват в смисъл, че предоставянето на несвързана с вноски пенсия за старост на жени с деца може да бъде обвързано с националността на заинтересованото лице или на нейните деца, когато националността е на една от държавите членки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-260/78: Maggi/Hauptzollamt Münster, Съдебно решение от 12 юли 1979 г.

Съвместимо ли беше към 8 септември 1975 г. с правото на Общността, и по-специално с разпоредбите на Регламент (ЕИО) № 974/71 на Съвета от 12 май 1971 г. и Регламент (ЕИО) № 1380/75 на Комисията от 29 май 1975 г., държава членка на Общността, както първоначално е създадена, в рамките на вътрешнообщностната търговия и въз основа на своето национално законодателство относно режимите за активно усъвършенстване (в случая член 47 и сл. от Zollgesetz (Закона за митниците) на Федерална република Германия от 1961 г. във връзка с член 2, параграф 1 от Abschopfungserhebungsgesetz (Закона за налагане на такси) от 1962 г.), да освобождава от плащане на парични компенсаторни суми стоки, които са били в свободно обращение в друга държава членка и за които по силата на правото на Общността се дължат парични компенсаторни суми при внос, при условие че стоките не се пускат в свободно обращение в държавата вносител, а се обработват под митнически надзор и се реекспортират като съставни части на други стоки към държавата на произход или към друга държава членка?
В случай че на първия въпрос се отговори положително: Съвместимо ли е освобождаването от начисляване на парични компенсаторни суми с правото на Общността, когато националното законодателство (в случая член 47, параграф 2 от германския Закон за митниците) го прави зависимо от предварителна преценка от митническите органи на надеждността на обработващия?
В случай че на първия и втория въпрос се отговори положително: Съвместимо ли е освобождаването от начисляване на парични компенсаторни суми с правото на Общността, когато националното законодателство (в случая член 48, параграф 2 от германския Закон за митниците) го прави зависимо от предварително претегляне от митническите органи на интересите на обработващия спрямо интересите на местния производител в държавата вносител?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-223/78: Grosoli, Съдебно решение от 12 юли 1979 г.

Съвместимо ли е с правото на Общността въвеждането на задължителна система от цени, определени от властите и ограничени само до сектора на дребно, като се вземе предвид, че в такъв случай въпросът за конституционността на законодателните мерки относно цените, приети от италианската държава, се поставя във връзка с член 3 от Конституцията на Италианската република?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-268/78: Pennartz, Съдебно решение от 11 юли 1979 г.

Съгласно приложимите по онова време разпоредби на Общността, трябва ли основното възнаграждение, което се използва при изчисляването на обезщетенията, дължими на лице, претърпяло трудова злополука и работило последователно в повече от една държава членка през референтния период, определен в съответствие със законодателството на държавата, в която е настъпила злополуката, да се изчислява въз основа на всички възнаграждения, получени през този период във всяка от тези държави, или единствено въз основа на възнаграждението, получено в държавата, в която ищецът е работил към момента на злополуката, съгласно разпоредбите и метода на изчисление, действащи в тази държава?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-225/78: Bouhelier, Заключение от 5 юли 1979 г.

1. Трябва ли членове 6, 28 и 29 от Споразумението за асоцииране, сключено на 9 юли 1961 г. между Европейската икономическа общност и Гърция, да се тълкуват в смисъл, че до 31 октомври 1974 г. е било допустимо държава членка на Общността да изисква от своите търговци, изнасящи стоки за Гърция, износно разрешение или алтернативно сертификат
2. Трябва ли Споразумението, сключено на 29 юни 1970 г. между ЕИО и Испания (по-специално членове 1, 8 и 12 от него), и Временното споразумение, сключено на 22 юли 1972 г. между ЕИО и Република Австрия (с особено внимание към членове 10 и 16 от него), да се тълкуват в смисъл, че държава членка на Общността може да изисква от своите търговци, изнасящи стоки за Испания и Австрия, износно разрешение или алтернативно сертификат; и по-специално, в контекста и на двете споразумения, изискването за такъв сертификат представлява ли легитимна държавна мярка, без да е необходимо да се разглежда дали то представлява средство за произволна дискриминация или прикрито ограничение на търговията по смисъла на посочения член 12 от Споразумението с Испания и член 16 от Споразумението с Австрия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-7/79: Gallet, Съдебно решение от 4 юли 1979 г.

Трябва ли разпоредбите, приложени към Регламент № 1539/71 на Комисията от 19 юли 1971 година относно определянето на общностни методи за анализ на вина, да се тълкуват в смисъл, че разрешават измерването на сухия екстракт „чрез денсиметрия и при 100°“?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-266/78: Brunori, Заключение от 4 юли 1979 г.

1. Следва ли член 45 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета, който урежда вземането предвид на осигурителни периоди, завършени в други държави членки за придобиване, запазване или възстановяване на правото на обезщетения, да се прилага по аналогия и по отношение на съществуването на задължението за социално осигуряване?
2. При решаването на въпроса за задължението за осигуряване, което е предвидено в първото изречение на член 1, параграф 1 от Handwerkerversicherungsgesetz и което престава да се прилага само когато има 216 месечни осигурителни вноски, следва ли италианските осигурителни вноски да се добавят към германските осигурителни вноски или не?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-237/78: Toia, Заключение от 3 юли 1979 г.

Следва ли разпоредбите на член 2, параграф 1, член 3, параграфи 1 и 3, и член 4, параграф 1, буква в) и параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 от 14 юни 1971 година да се тълкуват в смисъл, че допускат отказ на отпускане на обезщетение за старост, което поради своя неконтрибутивен характер по принцип е запазено за френски граждани, на лице, което е гражданин на друга държава членка, поради това че децата му не са с френско гражданство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-185/78: Van Dam, Съдебно решение от 3 юли 1979 г.

На коя дата изтича срокът, посочен в член 102 от Акта относно условията за присъединяване и измененията на Договорите?
Мерките, приети съгласно Reglement Zee- en Kustvisserij 1977 (Регламент относно морския и крайбрежния риболов, 1977 г. – Staatsblad 666), както са изложени в Beslissing Voorlopige Regeling Vangstbeperking Tong en Schol 1978 (Декрет за временно въвеждане на ограничения на улова на морски език и писия, 1978 г.) и Beslissing Voorlopige Regeling Contingentering Tong en Schol Noordzee 1978 (Декрет за временно въвеждане на квоти за улова на морски език и писия в Северно море, 1978 г. – Staatsblad 1977, 255), основават ли се на решения на Общността или на задължения, наложени от Общността на държавите членки по силата на Договора, както е посочено в член 5 от Договора за ЕИО, или на правомощия, предоставени на държавите членки от Общността?
Съвместимо ли е съдържанието на посочените по-горе мерки с правото на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form