Преюдициално запитване
Преюдициално запитване
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1994 г.
1) Допустимо ли е Комисията да приеме Регламент (ЕИО) № 2275/88 от 25 юли 1988 г. относно класификацията на определени стоки в Комбинираната номенклатура, доколкото в точка 9 от приложението към този регламент класифицира „механичен възел за видеозаписващо или възпроизвеждащо устройство по код по КН 8521, снабден с глави за запис и възпроизвеждане (мекадек)“ по КН код 8521 10 39?
2) Ако на първия въпрос се отговори утвърдително:
Има ли Регламент (ЕИО) № 3085/91 на Комисията от 21 октомври 1991 г., изменящ Регламент (ЕИО) № 2275/88, обратно действие, т.е. прилага ли се за стоки, внесени преди влизането му в сила?
3) Ако на втория въпрос се отговори отрицателно:
Кои са „съществените характеристики“ (вж. обосновката към точка 9 от приложението към Регламент № 2275/88) или „съществената характеристика“ (вж. Общото правило 2(а)), които са довели Комисията да класифицира „мекадеците“ като пълни видеозаписващи или възпроизвеждащи устройства по код 8521?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1994 г.
При прилагането на правилото за компетентност, предвидено в член 5, параграф 3 от Брюкселската конвенция от 27 септември 1968 г., както е тълкувано в решението на Съда на Европейските общности от 30 ноември 1976 г. по дело 21/76 Bier срещу Mines de Potasse d'Alsace [1976] ECR 1735, изразът „мястото, където е настъпило вредоносното събитие“ следва ли да се разбира само като мястото, в което е причинена физическа вреда на лица или вещи, или също така и като мястото, в което е настъпила вредата за имуществото на ищеца?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1994 г.
1. Следва ли разпоредбите на ЕИО, приложими в настоящия случай, по-специално Регламент № 1041/67/ЕИО на Комисията и член 6 от Регламент (ЕИО) № 876/68 на Съвета, да се тълкуват в смисъл, че изплащането на възстановявания е обусловено от това продуктите да бъдат пуснати в свободно обращение в трета държава?
Ако да, правят ли принципите, установени в решенията на Съда по дело 125/75 Eier-Kontor срещу Hauptzollamt Hamburg-Jonas, по дело 6/71 Rheinmuehlen срещу Einfuehr- und Vorratsstelle fuer Getreide и в решенията относно изплащането на парични компенсационни суми, които могат да се приравнят на възстановявания (дело 250/80 Anklagemyndigheden срещу Toepfer и дело 254/85 Irish Grain Board срещу Minister for Agriculture), износителя отговорен за обективното изпълнение на това задължение, което би изключило освобождаването му на основание, че не е участвал във фалшификацията или е действал добросъвестно, което генералният адвокат Dutheillet de Lamothe е приел за равностойно на непреодолима сила в своето заключение по дело 6/71?
2. Може ли повторният внос в Общността, тоест когато продуктите не са били пуснати в свободно обращение в трета държава — независимо дали е извършена измама или не — да се определи като „непредвидимо“ събитие, когато правилата на Общността го разглеждат като риск, възможност, срещу която регламентите на Общността предпазват?
3. Може ли добросъвестността на износителя да се приравни на случай на непреодолима сила, когато той е могъл да избегне последиците от непускането на продуктите в свободно обращение, като гарантира чрез договорни средства, че купувачите няма да отклонят продуктите от изискваната дестинация (решение по дело 4/68 Schwarzwaldmilch срещу Einfuehr- und Vorratsstelle — определение на непреодолима сила — решение по дело 254/85 Irish Grain Board, посочено по-горе, точки 12 и 13)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1994 г.
Следва ли член 93, параграф 3 от Договора да се тълкува в смисъл, че предоставянето или изменението на помощ включва решение на държава членка да разреши, след влизането в сила на Договора, на публично учреждение, което преди това е осъществявало само инцидентно застраховане на кредити за износ към други държави членки, да упражнява тази дейност занапред без ограничения, така че помощта, предоставена от тази държава на учреждението по законодателство, предшестващо влизането в сила на Договора, вече се прилага към упражняването на тази дейност в разширения ѝ обхват?
Следва ли член 93 от Договора да се тълкува в смисъл, че нова помощ следва да се счита за подчинена на правилата, приложими за съществуваща помощ, ако новата помощ, която не е била нотифицирана на Комисията съгласно член 93, параграф 3, е била предмет на жалба до Комисията и последната, след като е извършила предварително разглеждане на помощта и е отправила до съответната държава членка искане за информация относно помощта, в което е посочила, че при липса на отговор или при получаване на неудовлетворителен отговор преди изтичането на определения срок ще бъде принудена да започне процедурата по член 93, параграф 2 от Договора (което искане е било удовлетворено), не е започнала посочената процедура в разумен срок?
Следва ли член 92, параграф 1 от Договора да се тълкува в смисъл, че предоставянето или изменението на помощ включва поведение на държава членка, състоящо се в:
а) съобщаване, чрез министри-делегати, участващи в управителния съвет на публично учреждение с отделна правосубектност и съгласно законодателството, уреждащо това учреждение, на обща политика, водеща до разширяване на обхвата на помощта;
б) непредприемане на действия, чрез намеса на министри-делегати в управителния съвет на публичното учреждение, срещу решение на съвета, водещо до разширяване на обхвата на помощта, по-специално чрез непредизвикване на отмяна на това решение, когато законодателството, уреждащо публичното учреждение, позволява такава отмяна от страна на държавата след спиране на решението, прието от министрите-делегати?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1994 г.
Следва ли разпоредбите на правото на Общността като цяло, и по-специално членове 59 и 60 от Договора, да се тълкуват в смисъл, че не допускат държава-членка на Общността да подчинява на разрешение или на заплащане на такса пред имиграционен орган наемането на нейна територия на работници, които са граждани на държави извън Общността и които са законно и обичайно наети от предприятие, установено в друга държава-членка на Общността, във връзка с предоставяне на услуги от това предприятие на нейната територия?
Явява ли се френското законодателство, което изисква от френските предприятия, наемащи работници от държави извън Общността, да получат разрешения за работа или да заплатят специална вноска към OMI, дискриминационно, с оглед на същите разпоредби, спрямо предприятия от други държави-членки на Общността, и по-специално Белгия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1994 г.
Следва ли диплома, издадена през 1966 г. от отдела „Allgemeiner Hochbau“ на Staatliche Ingenieurschule fuer Bauwesen Aachen, да се счита за еквивалентна на диплома, издадена от отдела „Architektur“ по смисъла на член 11 от Директива 85/384/ЕИО относно взаимното признаване на дипломи, свидетелства и други доказателства за формална квалификация в областта на архитектурата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.