Преюдициално запитване
Преюдициално запитване
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1996 г.
Член 30 от Договора за създаване на Европейската общност изключва ли национално законодателство относно датите на моделната година за моторни превозни средства, което води до това, че административните органи и търговците на държава членка считат, че в случай на две моторни превозни средства от един и същи модел и марка, пуснати на пазара на същата дата след 1 юли, едното превозно средство може да бъде представено като отнасящо се към моделната година на следващата календарна година, докато другото, произведено в друга държава членка и предмет на паралелен внос, не може?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1996 г.
При тълкуване на петия параграф на член 173 от Договора от Рим, относно предвидения в него двумесечен срок за обжалване на решение на Комисията, може ли решение на съд на държава-членка, с което се установява незаконосъобразност на акт на съответната държава, да доведе до започване на нов срок, когато въпросният акт е могъл да повлияе върху решението на Комисията, което се оспорва?
[Ако на този въпрос се отговори утвърдително...]
В случай на искане за предлагане на кандидати за длъжности в администрацията на Комисията на Европейските общности, отправено по време на среща между постоянните представители и генералния секретар на Комисията и адресирано пряко до държавите-членки без друга форма на публичност или извън рамките на процедура за набиране на персонал, публикувана в Официален вестник, валидно ли е такова искане, по-специално с оглед на правилата, уреждащи набирането на членове на временния персонал и служители на Комисията?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1996 г.
Следва ли член 2, параграф 2 от Директива 92/49/ЕИО на Съвета да се тълкува като обхващащ изцяло или частично самия предмет на действащата във Франция задължителна система за социално осигуряване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1996 г.
1. Следва ли изразът „работи по канализация и предпазване от наводнения“ в точка 10, буква е) от Приложение II към Директива 85/337/ЕИО да се тълкува като обхващащ и определени видове работи по диги, разположени покрай водни пътища?
2. С оглед по-специално на изразите „проекти“ и „модификации на проекти“, използвани в директивата, има ли значение за отговора на първия въпрос дали става въпрос за: (a) изграждане на нова дига; (b) преместване на съществуваща дига; (c) укрепване и/или разширяване на съществуваща дига; (d) замяна на дига на същото място, независимо дали новата дига е по-здрава и/или по-широка от старата; или (e) комбинация от две или повече от горните?
3. Следва ли член 2, параграф 1 и член 4, параграф 2 от директивата да се тълкуват в смисъл, че — ако държава членка е определила в националното си законодателство неправилни спецификации или критерии и/или прагове по смисъла на член 4, параграф 2 от директивата за проект, посочен в Приложение II — съществува задължение по силата на член 2, параграф 1 от директивата да се извърши оценка на въздействието върху околната среда, ако проектът е вероятно да има „значително въздействие върху околната среда поради, наред с другото, неговия характер, размер или местоположение“ по смисъла на член 2, параграф 1?
4. Ако на трети въпрос се отговори утвърдително, има ли това задължение пряко действие, т.е. може ли да бъде позовано от отделно лице пред национален съд и трябва ли да бъде прилагано от националния съд, дори ако не е било изрично позовано в разглежданото производство?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1996 г.
1. Позволено ли е на държава членка, при транспониране в националното право на Директива 90/531/ЕИО на Съвета от 17 септември 1990 година относно процедурите за възлагане на поръчки от субекти, действащи в секторите на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и телекомуникациите, да определи кои телекомуникационни услуги да бъдат изключени от обхвата ѝ при прилагането на член 8, като тази правомощие принадлежи на самите възлагащи субекти?
2. Критерият, установен в член 8 от Директива 90/531, а именно че други субекти са свободни да предлагат същите услуги в същия географски район и при съществено същите условия, следва ли да бъде проверяван само от правна гледна точка или и от фактическа, като се вземат предвид по-специално всички характеристики на съответните услуги, съществуването на алтернативни услуги, ценови фактори, господстващото или не положение на възлагащия субект на пазара и всякакви правни ограничения?
3. Ако държава членка е допуснала грешка при транспонирането на член 8 от Директива 90/531, изисква ли правото на Общността тази държава членка да обезщети възлагащия субект за всяка вреда, която той е претърпял в резултат на тази грешка, и при какви условия възниква такава отговорност?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1996 г.
1. Какво е точното естество на операциите, които трябва да бъдат извършени от оферента в рамките на предвидения срок съгласно член 6, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1824/80 на Комисията от 11 юли 1980 г., при неизпълнение на които предоставената гаранция се губи
Може ли да възникне отговорност за оферента, когато натоварването на борда е извършено след изтичането на посочения срок, въпреки че доставката, тоест поставянето на стоката в близост до кораба, е осъществена в рамките на този срок
2. Следва ли членове 6 и 7 от Регламент (ЕИО) № 1824/80 на Комисията от 11 юли 1980 г. да се тълкуват съвместно
С други думи, може ли гаранцията да бъде задържана при (леко) неизпълнение на изискванията за качество, дори когато съответният получател не прави никакви забележки или резерви в това отношение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1996 г.
1) Съвместимо ли е с принципа на недискриминация на основание гражданство по смисъла на член 7 от Регламент № 1612/68 това Обединеното кралство да обвърже изплащането на социална помощ за погребални разходи с териториално условие, а именно погребението да се извърши на територията на Обединеното кралство?
2) Зависи ли отговорът на първия въпрос от някое от следните съображения:
(а) Кой критерий следва да се приложи за определяне на наличието на косвена дискриминация на основание гражданство:
(i) дали гражданите на други държави членки, действащи разумно и в нормалния ход на събитията, поради териториалното условие са по-малко вероятно да получат плащания в сравнение с гражданите на Обединеното кралство (и ако да, трябва ли да се докаже, че поради това условие значително по-малък дял от гражданите на други държави членки в сравнение с гражданите на Обединеното кралство е вероятно да получи плащания);
(ii) дали е значително по-трудно на практика за гражданите на други държави членки да изпълнят условието; или
(iii) някакъв друг и ако да, какъв критерий?
(б) Във всеки случай достатъчно ли е да се направи сравнение между гражданите на Обединеното кралство и гражданите на конкретната държава членка, чийто гражданин е ищецът, или е необходимо да се направи сравнение между гражданите на Обединеното кралство и гражданите на всички други държави членки?
3) Може ли такова условие да представлява неправомерна дискриминация на основание гражданство и/или може ли ищецът да се позове на такава дискриминация при обстоятелства, при които неизпълнението на условието от страна на ищеца е по причини, несвързани с гражданството, т.е. поради разходи?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.