von Bahr
Съдия докладчик – von Bahr
Дело C-356/00: Testa и Lazzeri, Съдебно решение от 21 ноември 2002 г.
Следва ли точка 3 от раздел А на приложението към Директива 93/22/ЕИО на Съвета от 10 май 1993 година относно инвестиционните услуги в областта на ценните книжа, която съдържа определението „управление на портфейли от инвестиции съгласно мандати, дадени от инвеститорите на дискреционна, клиент по клиент основа“, да се тълкува в смисъл, че тази разпоредба на Общността се нарушава от национална разпоредба, която се отклонява от нея и която, в случая, не изисква управлението на портфейли от инвестиции да бъде „на дискреционна, клиент по клиент основа“ и „съгласно мандати, дадени от инвеститорите“?
Обратно, съответства ли на правото на Общността национална разпоредба, която при прилагането на „хармонизираща“ директива пропуска посочените изисквания?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-37/01: Enirisorse, Заключение от 7 ноември 2002 г.
Нарушение на член 82 ЕО, във връзка с член 86, параграф 1 ЕО, поради предоставяне на значителна част от държавна такса на публично предприятие, което оперира на пазара за товаро-разтоварни услуги в пристанища, и евентуално злоупотреба с господстващо положение.
Наличието на държавна помощ по смисъла на член 87, параграф 1 ЕО чрез прехвърляне на част от пристанищната такса към публичните предприятия и задълженията на националните съдилища по член 88, параграф 3 ЕО.
Нарушение на правилата за свободно движение на стоки – дали предоставянето на част от приходите от държавна такса представлява такса с еквивалентен ефект на мито или дискриминационен вътрешен данък (член 25 ЕО, член 90 ЕО, член 28 ЕО).
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-38/01: Enirisorse, Заключение от 7 ноември 2002 г.
Нарушение на член 82 ЕО във връзка с член 86, параграф 1 ЕО поради предоставяне на значителна част от държавна такса на публично предприятие, което оперира на пазара на пристанищни услуги, и евентуално злоупотреба с господстващо положение.
Квалифициране на прехвърлянето на значителна част от приходите от пристанищната такса като държавна помощ по смисъла на член 87, параграф 1 ЕО и последиците от липса на уведомяване по член 88, параграф 3 ЕО.
Нарушение на разпоредбите относно свободното движение на стоки – дали предоставянето на част от държавна такса представлява такса с еквивалентен ефект на мито или дискриминационен вътрешен данък (член 25 ЕО, член 90 ЕО, член 28 ЕО).
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-182/01: Saatgut-Treuhandverwaltungsgesellschaft, Заключение от 7 ноември 2002 г.
1. Може ли (a) дружество с ограничена отговорност (GmbH), учредено по германското право, да бъде „организация на притежатели“ по смисъла на член 3, параграф 2 от Регламент № 1768/95 от 24 юли 1995 г., и може ли (b) такова дружество да се позовава, съгласно член 3, параграф 2, на правата, произтичащи от член 3, параграф 1 от посочения регламент, дори по отношение на притежатели, които не са негови акционери, а членове на сдружение, което е акционер, и може ли (c) такова дружество да се позовава, съгласно член 3, параграф 2, на правата, произтичащи от член 3, параграф 1 от посочения регламент (срещу възнаграждение) дори по отношение на притежатели, които нито са акционери, нито членове на сдружение, което е акционер?
2. Следва ли шестото тире на член 14, параграф 3 от Регламент № 2100/94, тълкувано във връзка с член 8 от Регламент № 1768/95, да се разбира в смисъл, че притежателят на право върху растителен сорт, защитен по Регламент № 2100/94, може да изисква информацията, посочена в горепосочените разпоредби, от всеки земеделски производител, независимо дали има индикации, че последният е извършил конкретно действие на използване по отношение на съответния сорт по член 13, параграф 2 от Регламент № 2100/94, или поне по друг начин е използвал съответния сорт в своето стопанство?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-34/01: Enirisorse, Заключение от 7 ноември 2002 г.
1. Представлява ли предоставянето на публично предприятие – действащо на пазара на пристанищни услуги по разтоварване и натоварване на стоки – на значителна част от такса (пристанищна такса за разтоварване и натоварване на стоки), плащана на държавата от оператори, които не са получили никакви услуги от това предприятие, специално или изключително право или мярка, противоречаща на разпоредбите на Договора, по-специално на правилата за конкуренция по смисъла на член 90, параграф 1 от Договора?
2. Независимо от отговора на предходния въпрос, представлява ли предоставянето на такова публично предприятие на значителна част от приходите от таксата злоупотреба с господстващо положение в резултат на държавна законодателна мярка и следователно противоречи ли на член 86 във връзка с член 90 от Договора?
3. Може ли предоставянето на такова предприятие на значителна част от посочената такса да се определи като държавна помощ по смисъла на член 92 от Договора и оправдава ли това, в случай че Комисията не е уведомена или приеме решение, с което помощта се обявява за несъвместима с общия пазар съгласно член 93, упражняването от националните съдилища на правомощията им – съгласно съдебната практика на Съда на Европейските общности – да осигурят неприложимост на незаконната и/или несъвместима помощ?
4. Представлява ли предоставянето на посоченото публично предприятие, ab origine, на значителна част от приходите от държавна такса, събирана при или по повод разтоварването или натоварването на стоки в пристанища, без такова плащане да бъде компенсирано с каквито и да било услуги, предоставени от самото AMM, такса с ефект, равностоен на митническо мито върху вноса (забранено от членове 12 и 13 от Договора), или вътрешно данъчно облагане, наложено върху продукти от други държави членки в по-голям размер от това, наложено върху подобни национални продукти (член 95), или пречка за вноса, забранена от член 30?
5. В случай че националните разпоредби са в противоречие с правото на Общността, засягат ли факторите, посочени в предходните параграфи, разглеждани поотделно, таксата като цяло или само частта, предоставена на AMM?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-35/01: Enirisorse, Заключение от 7 ноември 2002 г.
Нарушение на член 82 ЕО, във връзка с член 86, параграф 1 ЕО, поради възможно злоупотребяване с господстващо положение от страна на публичното предприятие, получаващо значителна част от приходите от пристанищна такса.
Квалифициране на прехвърлянето на значителна част от приходите от пристанищната такса към публично предприятие като държавна помощ по смисъла на член 87, параграф 1 ЕО и последиците от това за задълженията на националните съдилища съгласно член 88, параграф 3 ЕО.
Въпросът дали разпоредбата представлява такса с еквивалентен ефект на мито или дискриминационен вътрешен данък по смисъла на член 25 ЕО, член 28 ЕО и член 90 ЕО.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-36/01: Enirisorse, Заключение от 7 ноември 2002 г.
Нарушение на член 82 ЕО, във връзка с член 86, параграф 1 ЕО, поради предоставяне на значителна част от държавна такса на публично предприятие, което оперира на пазара за товаро-разтоварни дейности в пристанища, и възможно злоупотребяване с господстващо положение.
Квалифициране на предоставянето на част от пристанищната такса като държавна помощ по смисъла на член 87, параграф 1 ЕО и последиците от това за задълженията на националните съдилища по член 88, параграф 3 ЕО.
Дали предоставянето на значителна част от приходите от държавна такса представлява мярка с еквивалентен ефект на митническа такса или дискриминационен вътрешен данък (член 25 ЕО, член 90 ЕО) и дали ограничава свободното движение на стоки (член 28 ЕО).
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-121/00: Hahn, Съдебно решение от 24 октомври 2002 г.
Трябва ли Директива 91/493/ЕИО на Съвета от 22 юли 1991 година относно определяне на здравните условия за производството и пускането на пазара на рибни продукти, която е транспонирана в националното право с Наредбата на Федералния министър по въпросите на жените и защитата на потребителите относно здравните изисквания за пускането на пазара на рибни продукти (Наредба за хигиената на рибните продукти), публикувана в BGBl № 260/1997, да се тълкува в смисъл, че по принцип не допуска прилагането на разпоредби от националното право, които по отношение на рибни продукти, които не са химически консервирани (по-специално пушена сьомга), предвиждат нулева толерантност по отношение на замърсяването на такива хранителни продукти с Listeria monocytogenes?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-17/01: Sudholz, Заключение от 24 октомври 2002 г.
a) Недействителен ли е член 2 от Решение 2000/186/ЕО на Съвета от 28 февруари 2000 година, с което се разрешава на Федерална република Германия да прилага мерки, дерогиращи членове 6 и 17 от Шеста директива 77/388/ЕИО относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота – обща система на данъка върху добавената стойност: единна основа за облагане, поради това че процедурата преди приемането на решението не отговаря на критериите, установени в член 27 от Директива 77/388?
б) Валиден ли е първият параграф на член 3 от Решение 2000/186, съгласно който решението има обратно действие от 1 април 1999 година?
в) Отговаря ли член 2 от Решение 2000/186 на материалноправните изисквания, които трябва да се прилагат към такова разрешение, и възникват ли възражения относно валидността на тази разпоредба в резултат на това?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.