всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Koopmans

Съдия докладчик – Koopmans

Дело C-40/82: Комисия/Обединеното кралство, Съдебно решение от 15 юли 1982 г.

Съвместими ли са мерките на Обединеното кралство от 1981 г., които забраняват вноса на птиче месо, яйца и яйчни продукти от други държави членки (с изключение на Ирландия и Дания), с изискванията на член 30 и член 36 от Договора за ЕИО относно свободното движение на стоки и защитата на здравето на животните?
Представляват ли тези мерки средство за произволна дискриминация или прикрито ограничение на търговията между държавите членки по смисъла на второто изречение на член 36 от Договора за ЕИО?
Допустимо ли е прилагането на система за лицензиране на вноса за защита на здравето на животните съгласно членове 30 и 36 от Договора за ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-40/82: Комисия/Обединеното кралство, Заключение от 7 юли 1982 г.

Нарушение на член 30 от Договора за ЕИО чрез въвеждане на забрана за внос и система за лицензиране на вноса в сектора на птицевъдните продукти от страна на Обединеното кралство.
Липса на оправдание за тези мерки по член 36 от Договора за ЕИО, тъй като те не са необходими за защитата на здравето и живота на животните и представляват произволна дискриминация или прикрита ограничителна мярка по отношение на търговията между държавите членки.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-233/81: Denkavit Futtermittel, Заключение от 30 юни 1982 г.

Противоречи ли на правото на Общността това, че Федерална република Германия изисква заплащане на разходите за инспекция на продуктите по член 10 от Регламент (ЕИО) № 1725/79 на Комисията от 26 юли 1979 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-221/81: Wolf/Hauptzollamt Düsseldorf, Заключение от 30 юни 1982 г.

1. Следва ли разпоредбите на Договора за ЕИО относно митническия съюз (член 9, параграф 1 и членове 12—29) да се тълкуват в смисъл, че след въвеждането на Общата митническа тарифа държава членка вече не е оправомощена да налага мита върху контрабандни наркотици, които при откриване трябва да бъдат конфискувани и унищожени
2. След въвеждането на Общата митническа тарифа, оправомощена ли е държава членка да начислява мита върху наркотици, които са били внесени контрабандно и впоследствие изнесени от митническата територия на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-258/78: Nungesser/Комисия, Съдебно решение от 8 юни 1982 г.

Явява ли се нищожно решението на Комисията в частта, в която се позовава на договора от 1960 г., след като този договор е бил заменен от последващи договори между същите страни?
Приложими ли са правилата на Регламент № 26/62 относно конкуренцията към разглежданите договори, така че да се изключи приложението на член 85 от Договора за ЕИО?
Съобразено ли е решението на Комисията с особената правна природа на правата на селекционера и допустимо ли е всяко изключително лицензиране на такива права автоматично да попада в обхвата на забраната по член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО?
Обоснован ли е отказът на Комисията да предостави освобождаване по член 85, параграф 3 от Договора за ЕИО за разглежданите договори?
Допустимо ли е Комисията да обяви за нищожно съдебно споразумение, сключено между страните пред германски съд, с оглед на неговото съответствие с правилата на конкуренцията на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-113/81: Reichelt/Hauptzollamt Berlin-Süd, Съдебно решение от 27 май 1982 г.

Забранява ли правото на Общността, по-специално член 27 от Регламент (ЕИО) № 1430/79 на Съвета, възстановяването по националното данъчно право (в случая член 227 от Abgabenordnung) на надплатено, но вече не подлежащо на обжалване мито, в случаите, когато вземанията са осчетоводени преди 1 юли 1980 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-138/81: Affaires maritimes du littoral du Sud-Ouest и др./Marticorena-Otazo и др., Заключение от 27 май 1982 г.

Дали съществуват основания, които да засягат валидността на регламентите на Съвета, установяващи определени временни мерки за опазване и управление на рибните ресурси, приложими към плавателни съдове, плаващи под испански флаг, и дали тези регламенти са приложими спрямо испански граждани?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-133/81: Ivenel/Schwab, Съдебно решение от 26 май 1982 г.

Коя е задължението, която следва да се вземе предвид за целите на прилагането на член 5, параграф 1 от Конвенцията от 27 септември 1968 г. относно компетентността и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела, в случай на искове, основани на различни задължения, произтичащи от договор за представителство, който обвързва работник с предприятие и който е квалифициран като трудов договор?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-133/81: Ivenel/Schwab, Заключение от 11 май 1982 г.

Как трябва да се тълкува член 5, параграф 1 от Конвенцията относно юрисдикцията и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела, по-специално по отношение на определянето на мястото на изпълнение при договори, пораждащи взаимни задължения, и по-специално при договори за представителство или трудови договори, когато някои от задълженията се изпълняват в различни държави членки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-17/81: Pabst & Richarz KG/Hauptzollamt Oldenburg, Съдебно решение от 29 април 1982 г.

Трябва ли член 95 от Договора за ЕИО и член 53, параграф 1 от Споразумението за асоцииране между Европейската икономическа общност и Гърция и член 37 от Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че критериите, установени в тези разпоредби, са приложими към мярка, приета от държава, която във връзка с увеличаване на акциза върху спиртните напитки и предоставянето на помощ на определени национални производители на спиртни напитки предвижда предоставяне на облекчение чрез данъчни оценки по отношение на спиртни напитки, които са били на склад към момента на посочената мярка, но върху които все още не е начислен акциз, или следва облекчението от този вид да се преценява с оглед на разпоредбите относно помощите, съдържащи се в член 92 и сл. от Договора за ЕИО?
Ако разпоредбите на член 37 и/или член 95 от Договора за ЕИО и член 53, параграф 1 от Споразумението за асоцииране са приложими:
Следва ли тези разпоредби да се тълкуват в смисъл, че предоставят на вносителите правото да изискват спиртните напитки, внесени от други държави членки, да бъдат освободени от акциз по същия начин, както националните спиртни напитки въз основа на общи административни инструкции, независимо дали по националното право облекчението се квалифицира като субсидия или като данъчно облекчение и независимо дали по националното право облекчението е законосъобразно или незаконосъобразно?
Ако разпоредбите относно помощите са приложими:
Дава ли принципът на равнопоставеност, общоприложим в правото на Общността, на вносителите на стоки правото да изискват вносителите на спиртни напитки от други държави членки да получават субсидии по същия начин, както другите вносители или националните производители на спиртни напитки или търговци на спиртни напитки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1293031323340 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form